Home Autori Letteratura Grammatica Crediti Newsletter Collaborazioni Scrivi al Webmaster Links Collaboratori |
TacitoGermaniaCapitolo IIIVai al brano corrispondente in LatinoRicordano che pure Ercole stette presso di loro e, mentre si avviano verso i combattimenti, lo cantano come il più valoroso fra tutti gli eroi. Hanno pure canti di battaglia che intonano - la modulazione la chiamano bardito - per infiammare gli animi e dal canto traggono presagi sull'esito della battaglia. Infatti impauriscono, o son loro a tremare, a seconda di come si alza il grido di guerra; e non appaiono come un complesso di voci, ma come un unanime incitamento al valore. Mirano soprattutto all'asprezza del suono e a produrre un'onda sonora tutta spezzata, e portano lo scudo alla bocca, affinché la voce, per risonanza, rimbombi più forte e cupa. Alcuni inoltre ritengono che anche Ulisse, portato in questo Oceano da quel lungo e leggendario errare, abbia raggiunto i territori della Germania e che abbia fondato e chiamato Asciburgio il sito posto sulla riva del Reno tuttora abitato; dicono addirittura che in quello stesso luogo sia stato rinvenuto in passato un altare consacrato a Ulisse, con l'aggiunta del nome del padre Laerte, e che al confine tra Germania e Rezia esistano ancora monumenti e tombe con iscrizioni con lettere greche. Non confermo, né ho intenzione di confutare queste cose: ognuno può crederci o no, a suo piacimento.Hai trovato degli errori nella traduzione? Non esitare e invia la tua correzione compilando il modulo sottostante, specificando il punto in cui, nella traduzione, è presente l'errore. Grazie. |
Letteratura: - Tacito |