Home Autori Letteratura Grammatica Crediti Newsletter Collaborazioni Scrivi al Webmaster Links Collaboratori |
TacitoGermaniaCapitolo XXVai al brano corrispondente in LatinoIn tutte le case crescono nudi e sporchi, per poi svilupparsi in quei in quei corpi muscolosi che tanto ammiriamo. I figli vengono allattati al seno dalle proprie madri, e non vengono affidati ad ancelle o nutrici. Non riconosci alcuna differenza nell'educazione del padrone del servo: vivono fra lo stesso bestiame e sullo stesso terreno, finché l'età separa i giovani nati liberi e il valore li distingue. I rapporti sessuali sono tardivi, e per questo la loro virilità è inesauribile. Non hanno fretta di far sposare le ragazze; esse hanno lo stesso vigore giovanile dei maschi, e simile la statura: prendono marito quando hanno la medesima prestanza e robustezza del loro compagno, e i figli rinnovano la forza dei genitori. Lo zio materno onora come un padre i figli delle sorelle. Alcuni ritengono più stretto e sacro questo legame di sangue e, nel ricevere ostaggi, lo esigono, visto che impegnano più nel profondo gli affetti e in modo più ampio la famiglia. Tuttavia gli eredi dei beni e i successori sono i propri figli, e non hanno alcun testamento. Se non vi sono figli, subentrano, per ordine di successione, i fratelli, gli zii paterni e gli zii materni. Più numerosi sono i parenti di sangue e acquisiti, più onorata è la vecchiaia; non c'è nessun vantaggio nell'aver eredi.Hai trovato degli errori nella traduzione? Non esitare e invia la tua correzione compilando il modulo sottostante, specificando il punto in cui, nella traduzione, è presente l'errore. Grazie. |
Letteratura: - Tacito |