Libro del mese

Home page   

        Ricerche

Parole alla moda

Ultime notizie: l'Accademia della Crusca crea un gruppo di lavoro per il monitoraggio di anglicismi e neologismi. Si chiama Incipit (febbraio 2016).

Un comunicato stampa dell'Accademia (17 giugno 2016)

Normali espressioni in lingua inglese lette sui giornali che, per pigrizia o insipienza, i professionisti italiani dell'informazione omettono di tradurre:

DATA
ESPRESSIONE
TRADUZIONI SUGGERITE
PROPOSTE DA ME
luglio 2002
Think-tank
Pensatoio
 
settembre 2002
Brain storming
Intenso scambio di idee
 
settembre 2002
Talk show
Salotto televisivo
 
settembre 2002
FAQ
Domande ricorrenti
 
ottobre
bipartisan
convergente, trasversale
 
16 ottobre
Reality show
Varietà-verità
 
22 ottobre
sky box (negli stadi)
salottini riservati
 
30 novembre
core business
competenza di base
 
30 dicembre
opinion leader
signore dell'opinione
 
       
3 gennaio 2003
testimonial
  
volto
2 marzo 2003
release
distribuzione 
 
marzo
rave
  
radunata
19 aprile
embedded journalists
giornalisti arruolati
 
21 aprile
mission (aziendale) (I)
ragion d'essere
 
21 aprile
budget
fondo di bilancio
 
23 aprile
Background and rationale
  
Ragioni e implicazioni
23 aprile
Open day
Porte aperte 
 
4 maggio
Marketing
  
Clientologia
7 maggio
Performance (di un summit)
Risultato
 
11 maggio
Pole Position
Partenza al palo
 
22 maggio
Catering
ristorazione organizzata
 
25 maggio
dialer
compositore
 
25 maggio
Road map (Israele-Palestina) (I)
Itinerario di pace
 
13 giugno
Focus group
Intervista di gruppo
 
23 luglio
custom
su misura
 
23 luglio
scheduled
pianificato
 
27 luglio
Road map (Israele-Palestina) (II)
Tabella di marcia verso la pace
 
27 luglio
Readership
Lettorato
 
1° agosto
Minicar
Quadriciclo
 
1° agosto
mix
mistura
 
5 agosto
peacekeeper
soldati di pace
 
10 agosto
Wi-Fi
fedeltà senza filo
 
24 ottobre
task force (non militare)
gruppo di lavoro
 
6 novembre
vintage
di seconda mano
 
8 novembre
heather
trattino basso
 
30 novembre soft targets obiettivi meno sensibili  
2 dicembre matching sovrapposizione  
16 dicembre background Patrimonio di conoscenze  
16 dicembre mission (aziendale) (II) Obiettivi fondamentali  
23 dicembre digital divide Divario tecnologico  
24 dicembre log files Dati di transito  
24 dicembre leader (di una band musicale) Capogruppo  
27 dicembre e-government (I) Servizi on line della pubblica amministrazione  
29 dicembre Società di rating Società di quotazione  
       
5 gennaio 2004
Fiction (televisiva)
Sceneggiato, teleromanzo
 
-- gennaio 2004
Work in progress
Lavoro in perenne esecuzione
 
21 gennaio 2004
Benchmark (economia)
Indicatore condiviso, parametro
 
26 gennaio 2004
Legal Thriller
Thriller processuale
 
14 febbraio
Moral suasion
Pressione discreta
 
24 febbraio
Safety car
Autoguida
 
5 marzo
e-government (II)
e-government (III)
Servizi telematici per il cittadino.
Trasferimento on line dei servizi.
15 marzo
Top-down
Bottom-up
Dal generale al particolare
Dal concreto all'astratto
 
20 aprile
Front-office
Back-office
Ufficio esterno, oppure Ufficio di contatto.
Ufficio interno.
21 maggio
leader
capofila
 
4 giugno
credits
ringraziamenti
 
14 giugno
outsourcing
esternalizzazione
 
29 giugno
Ministero del Welfare
Ministero delle Politiche sociali
 
10 luglio outlet spaccio aziendale  
30 luglio jam session   estemporanea
4 novembre cracking sprotezione  
       
       
5 gennaio 2005 Fiction (televisiva)   Teleromanzo
29 luglio Cluster Aggregato omogeneo  
  Clustering segmentazione, classificazione  
26 ottobre bootleg CD brulè (inventato da Elio e le Storie Tese)  
       
       
29 gennaio 2006 compassionate attento ai sentimenti degli altri  
29 gennaio insider trading aggiotaggio informativo  
20 febbraio curling (lo sport)   pietra su ghiaccio
11 agosto Internal auditing Ispettorato interno  
       
  9 ottobre 2007 "out there" Nel vasto mondo  
21 novembre 2007 Spamming Pubblicità molesta  
26 gennaio 2008 Session Seduta (di registrazione)  
  3 febbraio 2008 Endorsement Schieramento ufficiale  
25 aprile 2008 Moral suasion (II) Pressione verbale  
giugno 2008 Rule of law Supremazia della legge  
20 luglio Do the right thing Fai la scelta giusta  
20 luglio Desk Squadra operativa  
23 agosto Phishing Spillaggio di dati sensibili  
19 settembre establishment centro di potere  
26 settembre «un mix di A e B» combinazione  
27 settembre dirty job [troppo ampiamente usato. In tutti i casi in cui si intende "lavoro di pulizia"]
lavoro senza gloria
 
  2 ottobre Best practise migliori esempi di realizzazioni  
12 novembre Mission Fine ultimo  
12 novembre Benchmark (II) Qualità comparata  
4 dicembre Schedule Cronoprogramma  
       
27 gennaio 2009 subprime sotto ottimali  
28 gennaio 2009 Doha round Ciclo di Doha  
  4 febbraio player (del mercato finanziario) operatore  
11 aprile extra (dollari extra, musica extra) supplementare  
  2 agosto mission (II) convinzione  
  28 ottobre privacy sfera privata
  1° novembre moral suasion (III) azione persuasiva








gennaio 2010 per default predefinito
febbraio 2010 standard canonico
febbraio 2010 pietra miliare di importanza capitale
marzo skyline prospettiva
aprile mission (III) programma  
aprile smart drugs droghe furbe
maggio constituency bacino politico
maggio rating (I) merito di credito
maggio first lady prima consorte
luglio standard (II) parametri unificati
agosto last minute in extremis
agosto  intelligenza col nemico intesa col nemico
settembre repository centro raccolta dati
settembre governance regole di comando

governance (II) modello organizzativo del vertice
ottobre mainstream strada segnata, sentiero tracciato
ottobre embedded aggregato
dicembre 2010 no lunch is free la minestra non scende dal cielo
 


gennaio 2011 Hall of Fame Sala della Gloria
gennaio 2011 spread differenziali di rendimento
marzo graphic novel romanzo a fumetti
aprile outsider (I) impronosticabile
maggio facendo zapping scanalando
maggio mission (IV) modello di sviluppo
giugno task force squadra investigativa, unità investigativa
giugno spending review controllo voce per voce del bilancio
agosto "Not in my backyard" Principio dell' «io no »
novembre timing iter e tempi
novembre wild card invito
dicembre 2011 road map tabella di marcia




gennaio 2012 accidental hero eroe inconsapevole
marzo 2012 case study caso esemplare
luglio 2012 spending review 1) revisione strutturale della spesa
2) revisione e ottimizzazione della spesa

agosto 2012 golden share scudo antiscalata
novembre burlesque erotismo anni '50
dicembre fiscal compact (I) vigilanza bancaria unica




febbraio 2013 car pooling macchina facile
febbraio outsider (II) estraneo
marzo stress test 1) test di resistenza
2) misurazioni di solidità patrimoniale

giugno "Last, but not least" "Ma anche, e soprattutto"
luglio outlook prospettive
luglio vision (geniale) intuizione
agosto class action 1) ricorso collettivo
2) azione risarcitoria collettiva

ottobre hub polo di traffico (aereo)
ottobre default impostazioni predefinite
ottobre privacy policy trattamento dati personali
novembre politics/policy politica/interventi, azioni
dicembre fracking fratturazione idraulica
dicembre photo opportunity questua fotografica
dicembre general contractor contraente generale
dicembre asset elementi dell'attivo di bilancio (beni di proprietà, liquidità, crediti e simili)




22 gennaio 2014 spy story romanzo di spionaggio
2 febbraio wishful thinking ottimismo della volontà
20 febbraio dumping prezzi predatori
28 febbraio masterplan piano quadro
4 marzo chief financial officer direttore finanziario
8 marzo fiscal compact (II) obblighi di bilancio e riduzione del debito
5 aprile Quantitative easing Allentamento quantitativo
24 aprile Affirmative action Discriminazione positiva
12 luglio medicine man maestro del soprannaturale
16 agosto Who's who
"Lui chi è"
16 agosto rating (II) parametro valutativo
10 ottobre vision capacità di definire il problema da affrontare
18 ottobre bottom line risultato finanziario dopo le tasse
13 dicembre musical commedia musicale, recital musicale
18 dicembre bad company società che si occupa solo dei debiti pregressi
23 dicembre Theme from... Tema principale della colonna sonora di...
24 dicembre mainstream I "giornali canonici" (quelli che dobbiamo leggere)
dicembre
board
comitato
 
dicembre
hate speech
incitazione all'odio
 




Gennaio 2015 nursery vivaio
Gennaio

crowd funding

raccolta fondi sulla rete internet


Gennaio

killer application

applicazione che decreta il successo di


Gennaio Storytelling

la tecnica base del racconto narrativo o filmico


Gennaio

voluntary disclosure

collaborazione volontaria
Febbraio libertarian

persona che desidera che lo Stato si immischi il meno possibile nella sua vita


Marzo selfie stick

estensore telescopico, asta per i selfie


Marzo

stepchild adoption.

adozione del figlio del partner,
adozione interna alla coppia di persone dello stesso sesso

Aprile

marines (o “navy seals”)

incursori
Giugno sentiment

percezione, opinione, espressione di ciò che si pensa


Giugno mainstream

che raccoglie il consenso


Giugno default

fallimento contabile


Luglio in progress in divenire, in corso
Agosto foreign fighters nomadi della jihad
Ottobre peace enforcing imposizione della pace mediante le armi
Novembre war room sala operazioni




Gennaio 2016 work in progress percorso aperto
Gennaio disruption

innovazione distruttiva che mette fuori mercato i vecchi modelli di business.

Nel gergo dell'attuale era digitale, indica la capacità propria di un'innovazione tecnologica di destabilizzare interi settori dell'economia e della società. Oggi, per sempio, si parla di disruptive economy
Maggio tutor incoraggiatore
Maggio crowdfunding finanziamento partecipativo
Luglio skyline panorama urbano
Agosto fast pulling gara di accelerazione
Novembre checks and balances freni e contrappesi (io credevo si traducesse in "pesi e contrappesi")
Dicembre
fact checking
Il controllo dei fatti, al fine di rilevare corrispondenze positive tra asserzioni e fatti.
Dicembre stress test test di efficienza (o di affidabilità)




Gennaio 2017 newsroom redazione
Luglio sound bites

i frammenti dei discorsi dei politici riportati nei notiziari


Luglio Russiagate L'intrigo russo
Luglio storytelling L'arte di raccontare storie
Settembre fellowship Borsa di studio per laureati
Ottobre governance quadri direttivi (noi italiani la usiamo, impropriamente, per dire “modo di governo”)
Novembre bail in salvataggio interno
Dicembre peer riview valutazione da parte di pari grado
Dicembre tag il comando per coinvolgere
Dicembre nursery la stanza dei bambini




Anno 2018


Marzo over the top

imprese, in primis quelle telefoniche, che propongono pacchetti di servizi e contenuti via web


Marzo default

opzione attiva in modo predefinito


Marzo ghostwriter penna in prestito
Maggio storyboard Schema di trattamento
Maggio agenzia marketing oriented agenzia a servizio completo
Giugno set corredo
Luglio sentiment stato d'animo
Luglio mainstream in accordo con la cultura dominante
Agosto screenshot istantanea della schermata
Ottobre agenzie di rating danno un voto di affidabilità
Ottobre spin off "dependance" o "nata da una costola"
Novembre understatement disarmante semplicità
Novembre wild card invito per chi non ha titoli

CITAZIONI

1) Il linguista Raffaele Simone (ordinario all'Università La Sapienza) scrive su “Il Messaggero” del 5 febbraio 2003: "la Crusca potrebbe davvero fare qualcosa. Non inventando parole inesistenti, ma aiutando gli italiani a capire che la loro lingua può dire tutto."
Un mio esempio: è da rigettare il termine "compiutere", proposto da un linguista, come traduzione di computer.

2) Giuseppe Galasso scrive sul “Corriere della Sera” del 25 maggio 2006: "fa male alla salute fisica e mentale questo scrivere, sempre più diffuso, in un linguaggio socio-nonsoché strettamente gergale e, insieme, con una larga, conformistica adozione di termini inglesi facili da tradurre o presenti anche in italiano. Conosciamo la possibile risposta: le esigenze odierne del lavoro e della comunicazione scientifica. Ma ci si creda: è una risposta non bella e non buona".

3) Tim Parks scrive sul “Corriere della Sera” del 27 dicembre 2006: "Che senso ha imparare l'italiano se la lingua viene rimpiazzata, giorno per giorno, parola per parola, con inglesismi? Peggio ancora se le parole sono quelle sbagliate. [esempi: il body per un inglese è "cadavere"; il golf non è qualcosa che s'indossa; mettere l'auto nel box è ridicolo]".

Idea: Cinema. La doppia titolazione (in lingua originale e in italiano) delle pellicole è sempre meglio del titolo nella sola lingua straniera.

4) Giuseppe Galasso sul “Corriere della Sera” del 27 novembre 2007: l'ultimo grido della moda universitaria sembra sia la rinuncia alle lingue nazionali. Tutto in inglese. Così, si dice, si attirano gli studenti stranieri e gli studenti locali fanno un percorso, da subito, internazionale. Sarà, ma qualcosa in ciò mi preoccupa. Adeguarsi a una lingua imperiale è un atto saggio e funzionale a molti scopi pratici. Ma così la tutela delle culture europee perde di senso, e il plurilinguismo non è una risposta. Le lingue sono l'essenza di tradizioni e culture: via le lingue, addio.

5) Massimo Firpo sul Sole-24 Ore del 4 marzo 2012 - definizione di monismo linguistico:  fenomeno (diffuso al giorno d'oggi) per cui un fatto, concetto, fenomeno non è raccontato all'opinione pubblica se non è espresso in una lingua, una sola - oggi l'inglese.