Molte delle parole di lingua inglese che sono entrate nell'italiano non coprono delle lacune della nostra lingua, ma sono entrate nell'uso perché sono diventate di moda. Scopo di questa tabella è rivelare qual'era la parola italiana originaria che è stata oscurata dal prestito anglofono.
DATA
|
ESPRESSIONE
|
TRADUZIONI SUGGERITE
|
PROPOSTE DA ME
|
luglio 2002
|
Think-tank
|
Pensatoio
|
|
settembre 2002
|
Brain storming
|
Intenso scambio di idee
|
|
settembre 2002
|
Talk show
|
Salotto televisivo
|
|
settembre 2002
|
FAQ
|
Domande ricorrenti
|
|
ottobre
|
bipartisan
|
convergente, trasversale
|
|
16 ottobre
|
Reality show
|
Varietà-verità
|
|
22 ottobre
|
sky box (negli stadi)
|
salottini riservati
|
|
30 novembre
|
core business
|
competenza di base
|
|
30 dicembre
|
opinion leader
|
signore dell'opinione
|
|
3 gennaio 2003
|
testimonial
|
volto | |
2 marzo 2003
|
release
|
distribuzione
|
|
marzo
|
rave
|
radunata | |
19 aprile
|
embedded journalists
|
giornalisti intruppati
|
|
21 aprile
|
mission (aziendale) 1
|
ragion d'essere
|
|
21 aprile
|
budget
|
fondo di bilancio
|
|
23 aprile
|
Background and rationale
|
Ragioni e implicazioni | |
23 aprile
|
Open day
|
Porte aperte
|
|
4 maggio
|
Marketing
|
Clientologia | |
7 maggio
|
Performance (di un summit)
|
Risultato
|
|
11 maggio
|
Pole Position
|
Partenza al palo
|
|
22 maggio
|
Catering
|
ristorazione organizzata
|
|
25 maggio
|
dialer
|
compositore
|
|
25 maggio
|
Road map (Israele-Palestina) 1
|
Itinerario di pace
|
|
13 giugno
|
Focus group
|
Intervista di gruppo
|
|
23 luglio
|
custom
|
su misura
|
|
23 luglio
|
scheduled
|
pianificato
|
|
27 luglio
|
Road map (Israele-Palestina) 2
|
Percorso a tappe
|
|
27 luglio
|
Readership
|
Lettorato
|
|
1° agosto
|
Minicar
|
Quadriciclo
|
|
1° agosto
|
mix
|
mistura
|
|
5 agosto
|
peacekeeper
|
soldati di pace
|
|
10 agosto
|
Wi-Fi
|
fedeltà senza filo
|
|
24 ottobre
|
task force (non militare)
|
gruppo di lavoro
|
|
1° novembre
|
fan
|
fervente | |
6 novembre
|
vintage
|
di seconda mano
|
|
8 novembre
|
heather
|
trattino basso
|
|
30 novembre | soft targets | obiettivi meno sensibili | |
2 dicembre | matching | nuova: sovrapposizione | |
16 dicembre | background | Patrimonio di conoscenze | |
16 dicembre | mission (aziendale) 2 | Obiettivi fondamentali | |
23 dicembre | digital divide | Divario tecnologico | |
24 dicembre | log files | Dati di transito | |
24 dicembre | leader (di una band musicale) | Capogruppo | |
29 dicembre | Società di rating | Società di quotazione | |
5 gennaio 2004 | Fiction (televisiva) | Teleromanzo | |
20 dicembre 2005 | Insider trading | Aggiotaggio informativo | |
... marzo 2006 | Best practise | Buona gestione | |
... marzo | governance | Sistema di governo | |
21 agosto | start up | creazione da zero | |
26 agosto | Hedge funds | Fondi speculativi | |
3 settembre | Moral suasion | Dissuasione discrezionale | |
3 ottobre | Wallpaper | Sfondone | |
29 ottobre | Focusing | Porre l'accento |
Citazione: il linguista Raffaele Simone (ordinario all'Università
La Sapienza) scrive su "Il Messaggero" del 5 febbraio 2003: "la
Crusca potrebbe davvero fare qualcosa. Non inventando parole inesistenti, ma
aiutando gli italiani a capire che la loro lingua può dire tutto."
Un mio esempio: è da rigettare il termine "compiutere", proposto
da un linguista, come traduzione di computer.