I dne d 'n c

Scüsim s riporte ala ribalta n argomnt

ch lè d atualit, l' del momnt.

I dne, 'l sif p a oter mei de m,

i lt la parit coi ma coi p.

Adess chi 'la otgnda, pore fonne,

scaps pi chi porta i gnne.

 

Chi oter, ch 'n s noter, por m,

per fa contte lure 'm mangia 'l pom,

ch l' am chl dl tal serpnt

ch l facc 'n d f d sntiment

ol por Adamo l 'n dl prat,

ch 'l s ni sta bl bat.

 

Bat finch la dna l'ra l,

sota furma d costola sota 'l gil.

Adess ch nuova Eva l l a port i cals,

ol nuovo Adamo 'l pnsa: "so stacc bel cui".

Va b la parit, ma mia las straf:

la dna la lara l'om a l sdulra.

 

Specialmnt la sira

quando l la s stira,

la sbadiglia po' la 'n lcc,

snsa gn sald mart sccc.

Ė a l gh tca spargi,

la zo i picc, snsa parl.

 

Perch la s mor,

ch mia pi 'n l d ir

la ghra promtit l s l'altar d la capla,

d divit con l la ta brta bla,

la l drm tta bada

perch per l l finida la giurnada.

 

Dopo tr ure, 'l v 'n lcc p a l,

dopo it fcc 'ndorment la s trib.

Ė 'l dorma finalmnt come mat,

snsa pi sa d s l 'n du.

 

Ch s per caso 'l ghs la oia

d f 'l bambss, o prca boia,

la gh psa, perch a tocla la gh dis:

"zo i ma d doss o t tire f i barbis".

 

Ala matna ai ss l' 'n p

'l gh prepara a l 'l caf.

'L saluda i sccc a bsa us

'l parte per la quotidiana crus.

Versetti dialettali di Salvatore Fustinoni (Bergamo)

homepage