Red Light

Luce Rossa

I talk to you
You walk away
You're still on the down beat
You say you don't want my help
But you can't escape
If you're running from yourself

I give you my love
I give you my love
Give you my love
Still you walk away

It's your own late show
As you jump to the street below
But where can you go
To leave yourself behind
Alone in the spotlight
Of this, your own tragedy

I give you my love

In the heart of the city
Heart in the heart in
The heart of the city
Oh, love
I pour my love out for you
And I'll bring you through
See your not alone

I give you my love, give you my love

Parlo a te
Tu te ne vai
Sei ancora depressa
Dici che non vuoi il mio aiuto
Ma tu non puoi scappare
Se stai scappando da te stessa

Ti do il mio amore
Ti do il mio amore
Ti do il mio amore
Però tu vai via

E' il tuo personale ultimo spettacolo
Quando salti sulla strada di sotto
Ma dove puoi andare
Per lasciare indietro te stessa
Sola nella luce dei fari
Di questa, la tua tragedia personale

Ti do il mio amore

Nel cuore della città
Cuore nel cuore nel
Cuore della città
Oh, amore
Io riverso fuori il mio amore per te
E ti salverò
Vedi che non sei sola

Ti do il mio amore, ti do il mio amore


E' la storia di un ragazzo innamorato di una prostituta. Tenta di convincerla a lasciare la strada offrendole il proprio amore. Spotlight  / Tragedy - Un gioco di parole che si basa sul doppio significato di "spotlight" che vuol dire sia la luce dei fari delle auto (dei clienti), sia "le luci della ribalta" cioè i fari di un palcoscenico dove si rappresenta appunto la sua "personale tragedia".