New Year's Day

Capodanno

All is quiet on New Year's Day
A world in white gets underway
I want to be with you
Be with you night and day
Nothing changes on New Year's Day
On New Year's Day

I will be with you again
I will be with you again

Under a blood-red sky
A crowd has gathered in black and white
Arms entwined, the chosen few
The newspaper says, says
Say it's true, it's true
And we can break through
Though torn in two
We can be one

I, I will begin again
I, I will begin again

I will be with you again
I will be with you again

And so we're told this is the golden age
And gold is the reason for the wars we wage
Though I want to be with you
Be with you night and day
Nothing changes

On New Year's Day
On New Year's Day

Tutto è tranquillo a Capodanno
Un mondo in bianco si mette in moto
Io voglio essere con te
Essere con te giorno e notte
Nulla cambia a Capodanno
A Capodanno

Io sarò di nuovo con te
Io sarò di nuovo con te

Sotto un cielo rosso sangue
Una folla si è radunata in bianco e nero
A braccia conserte, i pochi eletti
Il giornale dice, dice
Dice che è vero, è vero
E noi possiamo fare breccia
Anche se rotti in due
Noi possiamo essere tutt'uno

Io, io ricomincerò
Io, io ricomincerò

Io sarò di nuovo con te
Io sarò di nuovo con te

E così ci hanno detto che questa è l'età dell'oro
E l'oro è la ragione delle guerre che facciamo
Comunque io voglio stare con te
Stare con te notte e giorno
Nulla cambia

A Capodanno
A Capodanno

Un testo ispirato dalla rivolta popolare in Polonia dei primi anni 80, quella capitanata dal sindacato indipendente Solidarnosc. In dicembre del 1981 lo stato polacco applicò la legge marziale (chiaro che a capodanno fosse tutto tranquillo...). Visitate il sito web di Solidarnosc (in inglese) per una rinfrescata alla memoria.