"SITUAZIONI
DI VITA"
Non meno vivaci di quelli riferiti alle
persone, questi modi di dire su Allegria, Umiliazione, Sincerità,
Chiusura, Confusione, ecc. offrono dei quadri molto interessanti
sulle situazioni di paese.
Allegria - vivacità
Strizé dota.
Strizzare verdura.
Trattenere il riso.
Es contente com na pasca.
Essere contenti come
una pasqua.
Gioire.
Avöi
al borbin.
Avere il gioco.
Avöi
al bodec.
Avere movimento
Avere l'argento vivo addosso.
Pianto
Föi
la scafa.
Fare la smorfia.
Essere sul punto di
piangere (detto dei bambini).
Sofferenza
Avöi
piöne el ciauze.
Avere piene le calze.
Essere al colmo della sopportazione.
N podöi
pì ne una ne doi.
Non poter più
nè una nè due.
Non farcela più.
Ciapà na soparsada/na copazada.
Prendere una stirata/un
abbattimento.
Subire una sconfitta nella vita.
Sopportazione
Bicé par doi du.
Buttare dietro.
Saggezza del saper perdere.
Umiliazione
Ciapà ple röi du.
Prendere sulle orecchie.
Subire inaspettatamente.
Sbasà li ale.
Abbassare le ali.
Ridimensionati.
Sintì na mania d ciacre.
Sentire una manica di
sgridate.
Sentirsele con o senza ragione.
Timidezza
Es na pita biandada.
Essere una gallina
bagnata.
Pulcino bagnato.
Dì col scuro zi vöi.
Essere con lo scuro
negli occhi.
Mancanza di coraggio e fiducia.
Equilibrio
Föi
al paso second la giamba.
Fare il passo secondo
la gamba.
Calcolare le proprie possibilità, i propri limiti.
Lasà ese.
Lasciare essere.
Dare tempo al tempo, perdonare.
Rapporto di dipendenza
Föi
al tnec.
Fare il servo.
Föi
al mut di siore.
Fare il deficiente
dei ricchi.
Servilismo.
Es com la soriza sot al get.
Essere come il topo
sotto il gatto.
Sottomissione.
Sincerità
N portà sporch in bocia.
Non portare sporco in
bocca.
N mandà a dì.
Non mandare a dire.
Dì sul beco.
Dire in faccia.
Parlare schietto.
Sarögn
com un vöio d uzel.
Sereno come un occhio
di uccello.
Limpido, trasparente.
Diplomazia
Mnà la mön second al pöilo.
Accarezzare con la
mano secondo il pelo.
Seguire la corrente, sapersi adattare alle persone.
Conzà via.
Accomodare.
Pdà al sal.
Pesare il sale.
Ponderare.
Chiusura
Cialò n entra nanch el bise.
Qui non entrano nemmeno
le biscie.
Rifiuto di ogni rapporto.
Stà sula soa.
Stare sulla propria.
Meglio non prendere posizioni?
Disimpegno
Tiré indoi.
Tirare indietro.
Far passare la voglia a chi ce l'ha.
Spité eh'i corve cheghe z
bocia.
Aspettare che i corvi
caghino in bocca.
Fatalismo.
Dormì sula ciavöza.
Dormire sulla cavezza.
Avöi
la lama.
Avere la lama.
Poltroneria.
Avöi
la scöna dröta.
Avere la schiena dritta.
Fögo
sul badì.
Fuoco sul badile.
Poca voglia di lavorare.
Tiré traina.
Tirarla per le lunghe.
Parà par cianà.
Sparpagliare per la
mangiatoia.
Parà par ciodera.
Sparpagliare per il
paiolo.
Föi
biestra z bocia.
Fare mucchio in bocca.
Trantranà. Tran, tran...
Tergíversare.
Non concludere, rimandare.
Sbadataggine
Avöi
al ció sora al ciapel.
Avere la testa sopra
il cappello.
Avöi al ció
in zima la maza.
Avere la testa in
cima al bastone.
Testa nelle nuvole.
N savöi
nanch dal nas a la bocia.
Non sapere neanche
dal naso alla bocca.
Distratto.
Confusione
Föi
dut un craut.
Fare tutto un crauto.
Föi
duta n artenzion.
Fare tutta un'attenzione.
Creare confusione.
Al mus e la sela.
L'asino e la sella.
Confondere i termini del discorso.
Imbarlumeda.
Abbacinata.
Avöi
al ció ch'fà polenta.
Avere la testa che
fa polenta.
Non sapere che pesci pigliare.
Inquietudine
Dì de smania.
Andare di smania.
Smaniare.
Apprensione
Filé caligo.
Filare nebbia.
Crearsi problemi.
Stà con festide.
Stare con preoccupazione.
Sofistighé.
Stare in pena.
Dare eccessivo valore a cose minime.
Stuzilé.
Pensare intensamente.
Spremere le meningi.
Fretta
Dì com na ferata.
Andare come una ferrata.
Dì com na fiseta.
Andare come una freccia.
Föi
dut fumo.
Fare tutto fumo.
Avere il fuoco alle calcagna.
Ciapà la clampa.
Prendere la fuga.
Fuggire, scappare.
Ne n'é da dì a destudé
fögo.
Non si deve andare
a spegnere fuoco.
Puoi rallentare.
Insofferenza
Vöd
duro com un ciön z gedia.
Vedere male come un
cane in chiesa.
Antipatia
N te scoto nanche col cu.
Non ti ascolto nemmeno
con il sedere.
Indifferenza.
Stranezze
Fora d raula.
Fuori di posto.
Fora de scuara.
Fuori di squadra.
Fora de briscola.
Fuori di briscola.
Fuori fase.
Es un bagatel.
Sei uno scanzonato.
Es un garofal.
Sei un birbante.
Birichino.
Un pizal pizal da batse fora, un
longo longo da taies via.
Un piccolo piccolo
da battere fuori, un lungo lungo da tagliarsi via.
Tutto da rifare.
Stà rö.
Sta rovescio.
Fuori posto.
Föi
aibe.
Fare gesti.
Föi
manvöte.
Fare troppi gesti.
Fare stranezze, avere atteggiamenti insoliti.
Es compagn dla luna d orì.
Essere come la luna d'Aprile.
Al ció fat a vida.
La testa fatta a vite.
Strambo.
N avöi
duc i soi a sosta.
Non avere tutti i
propri (ragionamenti) a riparo.
Non rientrare nella personalità.
Il pressapochismo
Föi
d ogni erba un fas.
Fare di ogni erba un fascio.
Generalizzare.
Desföi
un altar par föi un autro.
Disfare un altare per
farne un altro.
Distruggere per ricostruire (in senso negativo).
Bò e vacia fa compagn.
Bue e mucca fa lo
stesso.
Pressapochismo.
Duc i muses se somöia.
Tutti gli asini si assomigliano.
Una cosa vale l'altra.
Semplicioneria
A da tiré un boi.
Deve fare un bollore.
Immaturo.
Es da Loze.
Essere di Lozzo.
Poca perspicacia.
Avöi
la sofita vöita.
Avere la soffitta vuota.
Basso quoziente intellettivo.
Es nasude dop maddì.
Essere nati pomeriggio.
Non brillare per intelligenza.
Avöi
brödo d saiuch zal ció.
Avere brodo di grillo
in testa.
Poca materia grigia.
Senza ne sal ne savó.
Senza nè sale
nè sapore.
Amorfo.
N vöd
da cialò a ilò.
Non vedere da qui a lì.
Poco intuito.
Dröi
dla faa.
Setaccio per le fave.
Döi
da foia.
Gerlo per la foglia.
Tarala.
Zoccolo.
Ignorante.
Ció da frua.
Testa consumata.
Ció da mazola.
Testa da mazza.
Ció da roco.
Testa da montone.
Testa di rapa.
Mardoc dla luna.
"Mardoch"
della luna.
Derdin.
Erbaccia.
Sciocco.
Mut che n fa nanc sandla.
Pezzo di tronco da cui
non si ricavano neanche tegole.
Poco sensibile.
Zenza ne fond ne sponda.
Senza nè fondo
nè pareti.
Senza costrutto.
Gnì da mösa.
Venire da messa.
Rendersi conto tardi.
N sa nanche s 1 é pasù.
Non sa nemmeno se
è sazio.
Ignoranza presuntuosa.
Es na fröza
senza sponton.
Essere una freccia
senza punta.
Tardo.
N avöi
ne spirto ne fiat.
Non avere nè
spirito nè respiro.
Abulico.
Sesto sora Sancande.
(paese di) Sesto sopra
S. Candido.
Senza logica.
Aga sbate e aga resta.
Acqua sbatte e acqua resta.
Tale era tale rimane.
Ride su pna pöta
d orgio.
Ridere per una torta
di orzo.
Per ridere ogni scusa è buona.
Föi
rid el mose.
Far ridere le mosche.
Dire cosa insensata.
Privilegi - vita facile
Ciatà la papa cöta.
Trovare la pappa cotta.
Trovare tutto pronto.
N te mancia nanc late d gialina.
Non ti manca neanche
latte di gallina.
Avere tutto.
Avöila
maca.
Averla gratis.
Avere tutto comodo.
Sarvù cu e coda.
Servito sedere e coda.
Tgnù com na noscada.
Tenuto come noce moscata.
Tgnù com un goto senza
pé.
Tenuto come un bicchiere
senza piede.
N sa pì che fiora tole.
Non sa più che
fiore prendere.
Accontentare in mille modi.
Tgnì la mön apede.
Tenere la mano vicino.
Proteggere, preoccuparsi (in convalescenza).
Fame gno esto, bocia che vösto.
Fame dove sei, bocca
cosa vuoi.
Ne n'à fröido
zi pes.
Non ha freddo ai piedi.
Cetà la coa pronta.
Trovare il nido pronto.
Parcé la coa.
Preparare il nido.
Benessere ottenuto senza diffficoltà.
Tacere
Sarà la scafa.
Chiudere la bocca.
Fare silenzio.
Spargné al fió.
Risparmiare il fiato.
Parla cuön
ch'el pit pisa.
Parla quando le galline
pisciano.
Quando non vale la pena di parlare è meglio tacere.
Böt
la lönga z 1 aga e sal.
Mettere la lingua nell'acqua
e sale.
Un attimo di pausa alla lingua.
Sote stola.
Sotto stola.
Segreto.
Alludere
Sintì na meda.
Sentire una cosa a metà.
Pulce nell'orecchio.
Malignare
Tiré du i pane.
Tirare giù i panni.
Giudicare male.
Föi
du.
Fare giù.
Distruggere una persona con la critica.
Molà batarele fora pl aria.
Mandare battutine per
l'aria.
Insinuare.
Essere picchiati
Ciapà la onta.
Prendere l'unzione.
Ciapà na rata.
Prendere una rata (di
botte).
Ciapà na scofarada.
Essere sbacellati.
Essere picchiati (soprattutto di bambini).
Verificare
Tocié là zal toc'.
Intingere nel tocio.
Ficé l nas.
Ficcare il naso.
Voler verificare a tutti i costi.
Aiutare
Avöi
na sponda.
Avere una parete.
Certezza della sincerità.
Böte
spala sote.
Mettere spalla sotto.
Essere disponibili all'aiuto.
Attirarsi disgrazie
Tiré 1 bise z sögn.
Attirare le biscie
in segno.
Essere causa della propria malasorte.
Desiderio
Vöde
z na stöla.
Vedere in una stella.
Vöde
com un saroio lvó.
Vedere come un sole che
sorge.
Desiderio ardente, desiderio appagato.
Dì su ple ciadöne.
Andare sulle catene (del
tetto).
Bramare intensamente. |