torna al I atto
vai al III atto
vai al IV atto
Siamo alla taverna di Lillas Pastia, c'e' stata una lauta cena, tavoli tutti in disordine, e dopo cena Carmen e le sue amiche Fasquita e Mercedes ballano sopra ai tavoli. C'e' anche Zuniga fra gli altri che si godono lo spettacolo. Ma dal vicolo si odono delle urla <<Vivat le Torero!!!!>>, e poco dopo il suddetto torero viene invitato alla taverna per un brindisi. Il Torero in questione si chiama Escamillo, e accettato l'invito si mette a declamare del suo nobile mestiere ..... hehehe :-/, citero' il ritornello della lunga canzone: | |||
Escamillo |
Allons! En garde! Allons! Allons! Ah! Toreador, en garde, Et songe en combattant Qu'un oeil noir te regarde Et que l'amour t'attend Toreador, l'amour t'attende! |
Andiam, in guardia Andiam!! Toreador, attento Non ombliar che un occhio tutto ardor ad ammirarti é attento e che t'aspetta amor Toreador, t'aspetta amor. |
|
Carmen non fa molto caso ad Escamillo, che invece le si rivolge con chiari intenti "marpioneschi", ma Carmen ne ride e quando lui le dice che "aspetta e spera", gli risponde "permesso é aspettare ed é dolce sperare". Anche Zuniga per fa le sue avance a Carmen, e siccome le non ne vuol sapere di andare via con lui, dice che ritornera' più tardi, Carmen risponde che forse ritonera' in vano. Ohhhhh !!! non c' ne' uno che non ci provi .. eh???!!!! Ma quando tutti se ne sono andati arrivano il Dancairo e il Remendado e con Fasquita Mercedes e Carmen parlano di certi loro *affari*. Si tratta di contrabbando e il programma promette bene, ma dopo il "colpo" é bene che tutti i partecipanti sparis cano dalla circolazione. Carmen sentito cio' risponde che possono pure andare ma lei restera'. I 4 amici di Carmen restano stupiti da questa affermazione, e Carmen risponde: | |||
Carmen |
Je suis amoureuse Amoureuse à perdre l'esprit. |
Sono innamorata Innamorata alla follia |
|
4 amici |
La chose, certes, nous étonne, Mais ce n'est pas le premier jour Où vous aurez su, ma mignonne, faire macher de front le devoir et l'amour. |
Certo la cosa e portentosa ma noto e' ormai a tutti ancor che ben sai tu bell'amorosa Far di concerto andare il dover e l'amor |
|
Carmen |
Mes amis, je serais fort aise de partir avec vous ce soir, Mais cette fois, ne vous déplaise, il faudra que l'amour passe devant le devoir. |
Signori miei, sai felice, si felice di partir, Ma di seguirvi a me' non lice Converra' che all'amor ceda il passo il dover |
|
Capito!!! Per Carmen "prima l'amore e POI il dovere"!!!!!
Ma da dietro le quinte si sente uno che canta, quasi fosse chi é stato in cella
per un paio di settimane e proprio stasera avesse finito di scontare la pena....
he he he he he. Lo si sente ancora prima che entri in scena, dato che José da dietro
le quinte canta di un certo "Dragon d'Alcala" che va' dove lo chiama l'amore
della sua bella. Devo dire che questo e' l'unico momento in cui José mi fa' davvero
tenerezza: Carmen fa sloggiare in fretta i suoi amici e resta sola nella taverna. | |||
Carmen |
Bel officier, bel officier, l'amour vous joue en ce moment un assez vilain tour. Vous arrives fort mal et nous sommes forcés, Ne voulant étre dénoncés, de vous garder au moins pendant une heure |
Bel Capitan, bel capitan, l'amor un brutto gioco vi fa, schivarlo é van. Mal feste a venir qua. Davver costretti noi siam, se ai nostri affari andar vogliam di trattenervi almen durante un'ora. |
|
amici |
Mon cher monsieur, nous allons, S'il vous plait, quitter cette demeure, Vous viendrez avec nous?? |
Bel capitan, bel capitan, ahimé dobbiamo fra poco sgomberar l'albergo con noi verrete, con noi verrete? |
|
Carmen |
C'est une promenade... | Sara' una passeggiata... | |
amici |
Consentez-vous?Répondez, camarade. | Volete o no? Parlate, camerata. | |
A Don José non restano molte scelte, aveva già puntato
la spada contro un suo superiore, poi é rimasto a guardare quando gli amici contrabbandieri
di Carmen lo prendevano in sequestro...... andare anche lui alla montagna é il minore dei
mali a quel punto. |
|||
tutti |
Le ciel ouvert, la vie errante Pour pays l'univers, pour loi ta volonté Et surtout la chose enivrante, LA LIBERTE' !!! LA LIBERTE' !!!! |
Vedrai cos'é la vita errante per magion l'orbe inter,per tuo Re la volontà ed alfin la cosa più importante, LA LIBERTA' !!! LA LIBERTA' !!!!! |