torna al I atto

vai al III atto

vai al IV atto


CARMEN

II atto

Siamo alla taverna di Lillas Pastia, c'e' stata una lauta cena, tavoli tutti in disordine, e dopo cena Carmen e le sue amiche Fasquita e Mercedes ballano sopra ai tavoli. C'e' anche Zuniga fra gli altri che si godono lo spettacolo. Ma dal vicolo si odono delle urla <<Vivat le Torero!!!!>>, e poco dopo il suddetto torero viene invitato alla taverna per un brindisi. Il Torero in questione si chiama Escamillo, e accettato l'invito si mette a declamare del suo nobile mestiere ..... hehehe :-/, citero' il ritornello della lunga canzone:

Escamillo

Allons! En garde!
Allons! Allons! Ah!
Toreador, en garde,
Et songe en combattant
Qu'un oeil noir te regarde
Et que l'amour t'attend
Toreador, l'amour t'attende!
Andiam, in guardia
Andiam!!
Toreador, attento
Non ombliar che un occhio tutto ardor ad ammirarti é attento
e che t'aspetta amor
Toreador, t'aspetta amor.

Carmen non fa molto caso ad Escamillo, che invece le si rivolge con chiari intenti "marpioneschi", ma Carmen ne ride e quando lui le dice che "aspetta e spera", gli risponde "permesso é aspettare ed é dolce sperare".

Anche Zuniga per fa le sue avance a Carmen, e siccome le non ne vuol sapere di andare via con lui, dice che ritornera' più tardi, Carmen risponde che forse ritonera' in vano. Ohhhhh !!! non c' ne' uno che non ci provi .. eh???!!!!

Ma quando tutti se ne sono andati arrivano il Dancairo e il Remendado e con Fasquita Mercedes e Carmen parlano di certi loro *affari*. Si tratta di contrabbando e il programma promette bene, ma dopo il "colpo" é bene che tutti i partecipanti sparis cano dalla circolazione. Carmen sentito cio' risponde che possono pure andare ma lei restera'.

I 4 amici di Carmen restano stupiti da questa affermazione, e Carmen risponde:

Carmen

Je suis amoureuse
Amoureuse à perdre l'esprit.
Sono innamorata
Innamorata alla follia

4 amici

La chose, certes, nous étonne,
Mais ce n'est pas le premier jour
Où vous aurez su, ma mignonne,
faire macher de front
le devoir et l'amour.
Certo la cosa e portentosa
ma noto e' ormai a tutti ancor
che ben sai tu bell'amorosa
Far di concerto andare
il dover e l'amor

Carmen

Mes amis, je serais fort aise
de partir avec vous ce soir,
Mais cette fois, ne vous déplaise,
il faudra que l'amour
passe devant le devoir.
Signori miei, sai felice,
si felice di partir,
Ma di seguirvi a me' non lice
Converra' che all'amor
ceda il passo il dover

Capito!!! Per Carmen "prima l'amore e POI il dovere"!!!!! Ma da dietro le quinte si sente uno che canta, quasi fosse chi é stato in cella per un paio di settimane e proprio stasera avesse finito di scontare la pena.... he he he he he. Lo si sente ancora prima che entri in scena, dato che José da dietro le quinte canta di un certo "Dragon d'Alcala" che va' dove lo chiama l'amore della sua bella. Devo dire che questo e' l'unico momento in cui José mi fa' davvero tenerezza: Carmen fa sloggiare in fretta i suoi amici e resta sola nella taverna.

Carmen si mette a ballare solo per José, ma durante il ballo si sente la tromba della ritirata della caserma. José deve rientrare, ma Carmen non é tipo da "ordine e disciplina", lei stava ballando per lui, e lui che fa??? Dice che deve tornare in caserma?

Lei balla più sensuale che mai, lui sente la tromba "ta ra ta ta" scatta e torna a casermetta?? Che affronto!! Carmen prende la giubba e la spada che José aveva appoggiato su un tavolo e glieli scaraventa alla porta. José si fa dolcissimo e racconta a Carmen che nei giorni in cella stringeva il suo fiore e pensava sempre a lei.

Carmen propone a José di andare con lei sulla montagna, la' non ci saranno trombe che possano dividere due amanti, e che la cosa più importante della vita é LA LIBERTA'!! José é molto attirato, ha quasi ceduto alle lusinghe, ma d'un tratto risavisce!!! Disertare? Perdere l'onore e infangare il mio nome: NO ..... MAI!!! e infila la direzione della porta .....

Maaa..... tempismo maledetto proprio in quel momento ritorna Zuniga e si incrociano sulla porta. Zuniga dice a Carmen che non é un bel cambio <<prendere il soldato e lasciare l'ufficiale>> e in pratica consiglia a José di tornare svelto in caserma; José ha appena passato un guaio e rientrare in ritardo ce lo rimetterebbe di nuovo..... nei guai.

Porca zozza maledetta, c'ha anche 'na sfiga 'sto ragazzo, però é pure abbastanza idiota. Si lascia prendere dall'orgoglio e sguaina la spada contro Zuniga. Qui Carmen chiama i suoi amici che evitano uno spargimento di sangue in modo comico:

Carmen

Bel officier, bel officier, l'amour vous
joue en ce moment un assez vilain tour.
Vous arrives fort mal
et nous sommes forcés,
Ne voulant étre dénoncés,
de vous garder au moins
pendant une heure
Bel Capitan, bel capitan, l'amor
un brutto gioco vi fa, schivarlo é van.
Mal feste a venir qua.
Davver costretti noi siam,
se ai nostri affari andar vogliam
di trattenervi almen
durante un'ora.

amici

Mon cher monsieur, nous allons,
S'il vous plait, quitter cette demeure,
Vous viendrez avec nous??
Bel capitan, bel capitan, ahimé
dobbiamo fra poco sgomberar l'albergo con noi verrete, con noi verrete?

Carmen

C'est une promenade... Sara' una passeggiata...

amici

Consentez-vous?Répondez, camarade. Volete o no? Parlate, camerata.

A Don José non restano molte scelte, aveva già puntato la spada contro un suo superiore, poi é rimasto a guardare quando gli amici contrabbandieri di Carmen lo prendevano in sequestro...... andare anche lui alla montagna é il minore dei mali a quel punto.

L'atto termina con tutti quelli che sono in scena che cantano sopra ai tavoli della taverna presi da un certo impeto dal vago sapore di "Rivoluzione Francese".

tutti

Le ciel ouvert, la vie errante
Pour pays l'univers, pour loi ta volonté
Et surtout la chose enivrante,
LA LIBERTE' !!! LA LIBERTE' !!!!
Vedrai cos'é la vita errante
per magion l'orbe inter,per tuo Re la volontà
ed alfin la cosa più importante,
LA LIBERTA' !!! LA LIBERTA' !!!!!

III Atto

(c) Copyleft Calaf 2000 -