Dall'idea di Marcelo, l'Italo/Argentino. Desde l'idea de Marcelo, el Italo/Argentino. This page comes from an idea of Marcelo. |
First tale Primo racconto |
Second tale Secondo racconto |
Third tale Terzo racconto |
First tale - Primo racconto Torna sopra |
A chick was walking down the countryside when unexpectedly a falcon
appeared and started to fly upon him with eating intentions. When the
chick understood his situation he ran under a cow asking her protection.
Lovely the cow defecated upon the chick with hiding intention. When the
chick realized he was completely covered of defecation, he thought : "I'm
asking her help and she defecates upon me", and put her head out of the
shit trying to ask for help one more time. But just at the same time that
he started to peep the falcon heard him, he got him from the defecation and
he ate him. Rule no1: "Not everyone who throws shit on you, can be an enemy" Rule no2: "Not everyone who gets you away from the shit can be a friend" Rule no3: "Also if you are in the shit up to the neck, but safe don't ask anything else" |
Un pulcino stava passeggiando distrattamente in un campo quando all'improvviso apparì uno sparviero che iniziò a sorvolarlo con l'intenzione di mangiarselo.
Appena resosi conto della sua situazione, il pulcino si rifugiò sotto una vacca e le domandò per favore di proteggerlo dallo sparviero.
Molto amabilmente, la vacca defecò sopra il pulcino con l'intenzione di nasconderlo dall'uccello da rapina. Quando il pulcino si vide sommerso di sterco pensò: "io le chiedo aiuto e lei mi caga addosso", e tirò fuori la testa per chiedere nuovamente aiuto. Ma non appena iniziò a pigolare, lo udì lo sparviero, il quale immediatamente lo tirò fuori dallo sterco e se lo mangiò. Morale n°1: "Non tutti coloro che ti sommergono di merda sono tuoi nemici" Morale n°2: "Non tutti quelli che ti tirano fuori dallo sterco sono tuoi amici" Morale n°3: "Anche se sei con la merda fino al collo, ma al sicuro, non aprir bocca" |
Second tale - Secondo racconto Torna sopra |
A crow was sitting upon a tree's branch, doing nothing all day.
A little rabbit seeing that scene asked him:
"May I sit down all the day like you doing nothing?"
The crow told him: "Sure, why not?"
The rabbit sat down on the ground, and took a break . At the same time a wolf appeared, jumped on him and ate him. Rule no4: "To have the option to sit down doing nothing all the day, you have to sit really high". |
Un corvo stava seduto sul ramo di un albero, senza far nulla tutto il giorno.
Un piccolo coniglio si rese conto di questo e gli chiese:
"posso sedermi come te e passare tutto il giorno senza far nulla?"
Il corvo rispose: "Certo che sì, perché no?"
Il coniglio si sedette a terra e si riposò. Immediatamente apparve un lupo, saltò sopra il coniglio e se lo mangiò. Morale n°4: "Per star seduto senza fare nulla, devi stare molto, molto in alto" |
Third tale - Terzo racconto Torna sopra |
A peafowl was speaking with a bull:
"I would like very much to reach the top of this tree, but unfortunately I have not as much energy as I would need", said.
"Why don't you try a little of my defecation?" - said the bull- "that's full of nutrients".
The peafowl tried a little of the defecation, and immediately noticed that he got as much energy as he needed to reach the first branch of the tree. The day after, he ate some more defecation and he reached the second brach. Finally, after two weeks, the peafowl reached the top of the tree, and he sat there. But after a short time the peafowl was shot by a countryman, that killed him. Rule no5: "You can reach the top only based on shit, but it will not be the shit that keeps there". |
Un pavone stava chiaccherando con un toro:
"Mi piacerebbe potermi arrampicare sulla cima di quell'albero, ma non ho abbastanza forze", disse.
"Perché non provi un po' del mio sterco?" -disse il toro- "E' pieno di nutrienti".
Il pavone provò un po' dello sterco, e notò che gli dava realmente la forza sufficiente per raggiungere il primo ramo dell'albero. Il giorno seguente, dopo aver mangiato un altro po' di sterco, raggiunse il secondo ramo. Finalmente, dopo due settimane, il pavone stava orgogliosamente arrampicato sulla cima dell'albero. Più tardi, nonostante tutto, il pavone fu buttato a terra dell'albero da un contadino, che gli sparò e lo uccise. Morale n°5: "Puoi anche raggiungere la cima basandoti sulla merda, ma non sarà lei a mantenertici". |
Ringrazio Marcelo per l'idea della pagina con barzellette e racconti. Gracias Marcelo por l'idea de una pagina con chistes y cuentos. Thank you Marcelo for the great idea of a page with tales and jokes. |
Ringrazio Elena per le correzioni che mi ha consigliato. Gracias Elena por las correcciónes que me ha hecho hacer. Thanks to Elena for the corrections she told me to do. |
Ringrazio Giuliana per le correzioni che mi ha consigliato. Thank you Giuliana for the corrections you told me to do, you have been great like usual! |
E.mail |
If you know some other jokes in english, you can e.mail me simply cliking this little mail. Thank you. |