TRADUZIONE ITALIANA

TRADUZIONE ITALIANA


Licenza per Documentazione Libera GNU - Traduzione non ufficiale
TRADUZIONI La traduzione è 
modifica, e di conseguenza
del documento seguendo i 
Si può fornire una
a patto che si 
inglese di questa licenza.
fra la traduzione e 
licenza la versione originale
    
considerata un tipo di
 si possono distribuire traduzioni
termini della sezione 4.
 traduzione della presente licenza
includa anche l'originale versione
 In caso di discordanza
l'originale inglese di questa
 inglese prevale sempre. 
   

Mozilla Italia
e soci effettivi Soci 
adesione Informativa sulla privacy
Come iniziare Stile di 
traduzioni Varie Articoli Plugin
Extenzilla XuleX Siamo un'associazione 
che si dedica alla
e alla promozione dei 
e derivati.. Diventa socio
a portare avanti le 
e supporto .. 
sostenitori Regolamento adesione Domanda
 Contatti Contest logo! Collabora!
traduzione Mailing list Forum
 motori ricerca Dizionari Collaboratori
senza fini di lucro
 traduzione italiana, al supporto
prodotti della Mozilla Foundation
 sostenitore : ci aiuterai
nostre attività  di traduzione
    

.

info: TRADUZIONE ITALIANA



Photo by www.gommoniegommonauti.it

it: OpenOffice.org in Italiano
integrati in una delle 
OpenOffice.org L’Associazione PLIO, che
dei volontari che sostengono 
per ufficio open source,
primo degli obiettivi contenuti 
degli strumenti linguistici –
sviluppati in Italia, di 
tutti quelli disponibili sul
prossime versioni ufficiali di 
comunità italiana di OpenOffice.org:
tutti assieme, aggiornarci sulle 
le iniziative future. La
Letterario Oltrecosmo, www. oltrecosmo.org, 
fantascienza in lingua italiana,
nel formato standard, libero 
Format (ODF), che è
l'Organizzazione Internazionale per gli 
prossime versioni ufficiali di
 raccoglie la comunità italiana
OpenOffice.org, la principale suite
 ha già raggiunto il
nel programma 2007: l’integrazione
 dizionario e thesaurus –
qualità largamente superiore a
 mercato, in una delle
OpenOffice.org. L'appuntamento annuale della
 un'occasione unica per riunirci
attività in corso, discutere
 seconda edizione del Premio
dedicato a racconti di
 accetta le opere consegnate
e aperto Open Document
 stato recentemente ratificato dall'ISO,
Standard.   

Specifiche RSS 2.0
 Specifiche RSS 2.0 
delle specifiche inglesi del
presente documentazione è una 
RSS 2.0.8, pubblicate da
12 Agosto 2006. Nonostante 
massima cura possibile nella
si esclude la presenza 
documento . Qualsiasi errore
della traduzione verrà verificato 
breve tempo possibile. Questo
italiana non ufficiale delle 
2.0.   
Traduzione italiana non ufficiale
 formato RSS 2.0. La
traduzione italiana delle specifiche
 RSS Advisory Board il
sia stata usata la
 fase di traduzione, non
di errori nel presente
 individuato e segnalato all'autore
e corretto nel più
 documento contiene la traduzione
specifiche del formato RSS
    

Word Press In Italiano - Main - WPWikiItaly
I due termini si 
termine di questo processo:
lato degli sviluppatori, in 
i meccanismi ed i
traduzione del programma e 
rispondere alla preferenze locali
gli utenti di tutto 
disponibile sul WordPress Italy
alle problematiche di traduzione 
contribuire alla localizzazione, scambiare
segnalare errori, incongruenze ecc. 
scarica la distribuzione italiana
    
riferiscono all'inizio ed al
 l'internazionalizzazione viene realizzata dal
cui gli sviluppatori forniscono
 metodi per una eventuale
della sua interfaccia per
 e ai linguaggi per
il mondo. Inoltre è
 Forum una sezione dedicata
su cui proporsi per
 idee con altri utenti,
NON serve per chi
 al link precedente .
   

Benefits



Photo by www.mclink.it

Traduzione italiana per Drupal 5.0 - Prenotate il modulo. | drupal italia
Oggi, con la uscita 
si sono stabilizzate le
prontamente abbiamo iniziato la 
voglia dare una mano
dello stato di traduzione 
modulo. Ricordo a tutti
leggere attentamente le note 
traduzione e di controllare
by Michele: in questa 
template per iniziare la
moduli Problemi con la 
registrati per inviare commenti
2007 toninbardhi says: come 
drupal?. come usare la
per 4.7.x | 5.x 
stato traduzione dei moduli
    
della Rc1 di Drupal5,
 stringhe definitivamente, e noi
traduzione dei moduli.. Chiunque
 può vedere la tabella
e prenotarsi per un
 i nuovi traduttori di
e la guida alla
 le stringhe tradotte.. aggiornamento
pagina potete trovare i
 vostra traduzione. ‹ tradure
traduzione › accedi o
 Ciao On Febbraio 21st,
mai e sparito siti
 traduzione Traduzione di Drupal
stato della traduzione (v5.0)
 aggiuntivi Drupal Italia: .
   

TRADUZIONE ITALIANA:

Traduzione italiana per Drupal 5.0 | drupal italia
Dopo aver scompattato il 
su browse e inseritelo.
ci siano errori o 
Per questo potete fare
sulla traduzione ', dove 
o termini inadatti e
seguito il team che 
italiana.. come usare la
per 4.7.x | 5.x 
stato traduzione dei moduli
    
file della traduzione, cliccate
 Ovviamente è possibile che
imprecisione nella traduzione attuale.
 affidamento al forum 'Feedback
potete segnalare errori, frasi
 migliorie in generale.. Di
ha permesso la traduzione
 traduzione Traduzione di Drupal
stato della traduzione (v5.0)
 aggiuntivi Drupal Italia: .
   

MegaTokyo - rilassati, t1 capiamo - [Omake : unMod] 05 - ferma questo!
Ho pertanto provveduto a 
conoscente la traduzione del
anche per dare (amichevolmente) 
di eventuali ritardi futuri:
preso, quindi siamo ormai 
problemi traduttivi, l'uscita della
normalmente, in accordo con i 
   
chiedere a una mia
 tutto: . Approfittiamo dell'occasione
a Fred la 'colpa'
 come detto lo abbiamo
legati a lui; salvo
 versione italiana dovrebbe continuare
tempi dell'originale.  
    

Squadra di traduzione italiana di KDE
(Archivio ) Tradurre per 
la pagina italiana di
pagina del gruppo di 
è anche tradotto in
pagina è appunto dedicata 
di KDE in italiano.
KDE si basa sui 
abbiamo sempre bisogno di
versione italiana di KDE 
   
KDE Questa non è
 KDE , ma la
traduzione in italiano.. KDE
 numerosissime lingue, e questa
al lavoro di traduzione
 Lo sviluppo del progetto
volontari, e per questo
 aiuto per migliorare la
e mantenerne la qualità.
    

Il Progetto ABC Plus
Scaricate la versione PDF 
abcplus_en-1.0.4.zip , versione in
in italiano abcplus_fr-1.0.4.zip, versione 
Amaury Forgeot d'Arc Versione
inglese abcplus_it-1.0.3.zip, versione in 
francese ABCPlus.pdf versione in
Franz-Michael Krause Sorgenti: abcplus_en-1.0.4.tar.gz, 
abcplus_it-1.0.4.tar.gz, sorgenti LaTeX, versione
versione tedesca Mi affido 
correggere eventuali errori e
per rendere migliore questo 
nella scrittura dei file
evidenziazione della sintassi per 
e basse, barre e
note durante l'inserimento menu 
ABC, personalizzabili inserimento automatico
e allineamento automatico di 
conversione da 'do re
e' dell'input modo indice 
reale estrazione delle voci
italiana, e molto altro... 
o i sorgenti LaTeX:
 inglese abcplus_it-1.0.4.zip , versione
francese, gentilmente fornita da
 precedente: abcplus_en-1.0.3.zip, versione in
italiano abcplus_fr-1.0.3.zip, versione in
 tedesco, gentilmente fornita da
sorgenti LaTeX, versione inglese
 italiana ABCPlus.sxw sorgente OpenOffice,
al vostro feedback per
 omissioni, e in generale
manuale. JedABC vi assiste
 ABC con queste funzionalità:
distinguere tra note alte
 altri simboli; suono delle
molto completi 13 modelli
 dell'accollatura K: wizard autobarra
'|' tra le linee
 mi' a 'c d
visualizzazione PostScript in tempo
 aiuto in linea, traduzione
   


Traduzione inglese italiano - Traduzioni inglese italiano - Traduttore italiano - Servizi di traduzione in italiano - Traduttori italiano
Nato a Bologna 33 
mi sono laureato in
nel 1997 presso la 
e Traduttori di Forlì
di Bologna. Nel 1998 
di insegnamento volontario presso
Ambato (Ecuador), nell'ambito di 
culturale, sponsorizzato dall’Ambasciata italiana
di questa esperienza ho 
una proposta di lavoro
il centro di traduzione 
di una società di
l’incarico di traduttore con 
dell'équipe di italiano. Dalla
sono dedicato a tempo 
rapporti di collaborazione con
clienti e partner nazionali 
collaboro con una società
cui curo la traduzione 
comunicati stampa di carattere
della versione italiana di 
   
anni fa (quasi 34),
 traduzione (inglese e spagnolo)
Scuola Superiore per Interpreti
 (SSLiMIT), sede distaccata dell’Università
ho accettato un incarico
 la Universidad Técnica de
un progetto di collaborazione
 in Quito. Al termine
attraversato l'Oceano per accettare
 come traduttore in-house presso
nei Caraibi (Repubblica Dominicana)
 traduzione americana, dapprima con
successiva promozione a coordinatore
 fine del 2001 mi
pieno alla traduzione, instaurando
 importanti agenzie, nonché con
e internazionali. Dal 2002
 del gruppo ADNKronos, per
in tempo reale di
 economico-finanziario. per la redazione
guide turistiche (Rough guides).
    


Traduzione spagnolo italiano - Traduzioni spagnolo italiano - Traduttore italiano - Servizi di traduzione in italiano - Traduttori italiano
Nato a Bologna 33 
mi sono laureato in
nel 1997 presso la 
e Traduttori di Forlì
di Bologna. Nel 1998 
di insegnamento volontario presso
Ambato (Ecuador), nell'ambito di 
culturale, sponsorizzato dall’Ambasciata italiana
di questa esperienza ho 
una proposta di lavoro
il centro di traduzione 
di una società di
l’incarico di traduttore con 
dell'équipe di italiano. Dalla
sono dedicato a tempo 
rapporti di collaborazione con
clienti e partner nazionali 
collaboro con una società
cui curo la traduzione 
comunicati stampa di carattere
della versione italiana di 
   
anni fa (quasi 34),
 traduzione (inglese e spagnolo)
Scuola Superiore per Interpreti
 (SSLiMIT), sede distaccata dell’Università
ho accettato un incarico
 la Universidad Técnica de
un progetto di collaborazione
 in Quito. Al termine
attraversato l'Oceano per accettare
 come traduttore in-house presso
nei Caraibi (Repubblica Dominicana)
 traduzione americana, dapprima con
successiva promozione a coordinatore
 fine del 2001 mi
pieno alla traduzione, instaurando
 importanti agenzie, nonché con
e internazionali. Dal 2002
 del gruppo ADNKronos, per
in tempo reale di
 economico-finanziario. per la redazione
guide turistiche (Rough guides).