Il repertorio
del Grande Coro Insieme
 
 

Weisst du wieviel Sternlein stehen
(ninna nanna tedesca)

Di questo canto sono disponibili le seguenti versioni MIDI a scopo di studio:

 Esecuzione a due voci

 Prima voce (soprani e tenori)

 Seconda voce (contralti e bassi)


Segue il testo in lingua tedesca:

Weisst du wieviel Sternlein stehen
an dem blauen Himmelszelt
weisst du wieviel Wolken gehen
weit hinüber alle Welt.
Gott der Herr hat sie gezälet
dass ihm auch nicht eines fehlet
an der Ganzen grosse Zahl
an der Ganzen grosse Zahl.

Weisst du wieviel Kindlein stehen
morgens aus dem Bettchen auf.
Dass sie ohne Sorg und Mühe
frölich sind im Tageslauf.
Gott der Herr rief sie mit Namen
dass sie all'ins Leben kamen
kennt auch dich und hat dich lieb,
kennt auch dich und hat dich lieb.


TRADUZIONE:

Sai tu, quante stelle ci sono
nella volta azzurra del cielo?
Sai tu quante nubi vagano
lontano sopra tutto il mondo?
Dio, il Signore, le ha contate
perché non ne manchi nemmeno una
a tutto il grande numero

Sai tu, quanti bimbi si alzano
al mattino dal loro letto
perché possano essere allegri e senza affanni
lungo il corso della giornata?
Dio, il Signore li ha chiamati per nome
perché tutti potessero avere la vita.
Conosce anche te e ti ama.


I suoni della terra Il grido dei poveri Gospels L'amore di Dio
La terra è di Dio! L'orrore della guerra Sorella Morte Il Natale

Per tornare alla presentazione:   Per tornare in cima: