.
Magical Mystery Tour Magico
viaggio nel mistero
(Lennon/McCartney)
Roll
up, roll up for the mystery tour. Venite tutti al magico viaggio nel mistero
Roll up, roll up for the mystery tour. Venite tutti al magico viaggio nel mistero
Roll up AND THAT'S AN INVITATION, Venite, questo è un invito
Roll up TO MAKE A RESERVATION, Venite, per prenotarvi
The magical mystery tour is waiting to take you away, Il magico viaggio
nel mistero sta aspettando di portervi via
Waiting to take you away.
Aspetta di portarvi via
Roll up WE'VE GOT
EVERYTHING YOU NEED, Abbiamo
tutto ciò di cui hai bisogno
Roll up SATISFACTION GUARANTEED, Soddisfazione garantita
The magical mystery tour is hoping to take you away, Il magico viaggio nel mistero spera
di portarvi via
Hoping to take you away.
The magical mystery tour is coming to take you away, Il magico
viaggio nel mistero viene per portarvi via
Coming to take you away.
The magical mystery tour is dying to take you away, Il magico
viaggio nel mistero muore dalla
voglia
Dying to take you away, take you away. Di portarvi via...
The Fool On The
Hill (Lennon/McCartney) Lo scemo sulla
collina
Day after day alone on the hill, Giorno
dopo giorno, solo sulla collina
The man with the foolish grin L’uomo
col ghigno da scemo
is keeping perfectly still, se
ne sta perfettamente immobile
But nobody wants to know
him, ma
nessuno vuole conoscerlo
They can see that he's just a fool, vedono
che è solo uno scemo
And he never gives an answer, e
lui non dà mai risposta
But the fool on the hill ma
lo scemo sulla collina
Sees the sun going down, vede
il sole tramontare
And the eyes in his head, e
gli occhi nella sua mente
See the world spinning around. Vedono
il mondo girare
Well on his way his head in a cloud, Andando
avanti, la sua testa fra le nuvole
The man of a thousand voices
talking percetly loud L’uomo
dalle 1000 voci parla fortissimo
But nobody ever hears him, ma
nessuno lo sente mai
Or the sound he appears to make, o sente il suono che
pare emettere
And he never seems to notice, e
lui non sembra accorgersene
But the fool on the hill . . . ma lo scemo sulla collina
And nobody seems to like him sembra non piacere a nessuno
They can tell what he wants to do possono dire cosa vuole fare
And he never shows his feelings, e
lui non mostra i suoi sentimenti
But the fool on the hill . . . ma
lo scemo sulla
collina
He never
listen to them Non
li ascolta mai
He knows
that they’re the fools sa
che sono loro gli scemi
(strumentale)
There's a fog upon
And my friends have lost their way I miei amici si
sono persi
We'll be over soon they said Arriveremo presto hanno detto
Now they've lost themselves instead. Adesso si sono
persi invece
Please don't be long please don't you be very long Per favore non fate molto tardi
Please don't be long or I may be asleep o
potrei addormentarmi
Well it only goes to show come
volevasi dimostrare
And I told them where to go gli ho detto dove andare
Ask a policeman on the street chiedete a un poliziotto in strada
There's so many there to meet ce ne sono
molti da incontrare li
Now it's past my bed I know dovrei essere a letto da un pezzo
And I'd really like to go e
ci vorrei proprio andare
Soon will be the break of day presto
spunterà l’alba
Sitting here in Blue Jay Way seduto qui in Blue Jay Way
Your Mother
Should Know Tua
madre dovrebbe conoscerla
(Lennon/McCartney)
Let's all get up and dance to a song Alziamoci tutti quanti e balliamo una canzone
That was a hit before your mother was born. Che
era un hit prima che tua madre nascesse
Though she was born a long, long time ago sebbene sia nata
molto tempo fa
Your mother should know (Your mother should...) tua madre dovrebbe
conoscerla
Your mother should know (...know.)
Sing it again.
Cantiamola ancora
Lift up your hearts and sing me a song In
alto i cuori e cantatemi una canzone...
I Am the Walrus
(Lennon/McCartney) Sono il
tricheco
I am he as you are he as you are me.
Io sono lui come tu sei lui come tu
sei me
and we
are all together e
noi siamo tutti assieme
See how they
run like pigs from a gun, Guarda
come scappano come porci da un fucile
see how they fly, I'm crying. Guarda come volano, sto piangendo
Sitting on a cornflake, waiting for the van to come.
Seduto su un cornflake, aspetto che
arrivi il furgone
Corporation tee-shirt, stupid bloody Tuesday.
Magliette municipali,
stupido orrendo martedì
Man, you been a naughty boy,
Amico sei stato un ragazzo cattivo
you let your face grow long. ti sei lasciato crescere la faccia
I am the eggman, they are the eggmen.
Io sono l’uomo uovo, loro sono gli uomini uovo
I am the walrus,
goo goo g'joob.
Io sono
il tricheco
Mister City Policeman sitting Sg. poliziotto seduto
Pretty little policemen in a row.
Piccola poliziotta graziosa in fila
See how they
fly like Lucy in the Sky, Guarda come scappano come
Lucy in the sky,
see how they run. guarda come corrono
I'm crying, I'm crying. Sto piangendo
I'm crying, I'm crying. Sto piangendo
Yellow matter custard, dripping from a dead dog's eye. Crema di
materia gialla, cola dall’occhio di un cane morto
Crabalocker fishwife, pornographic priestess, pescivendola
granchiarmadio sacerdotessa pornografica
Boy, you been a naughty girl you let your knickers
down. Ragazzo sei
stato una ragazza cattiva ti sei tolta le mutande
Sitting in an English garden waiting for the sun. Seduto in un giardino
inglese aspettando il sole
If the sun don't come, you get a tan se il sole non viene ti
abbronzi
From standing in the English
rain.
Stando sotto la pioggia inglese
Expert textpert choking smokers, Esperti tesperti fumatori incalliti
Don't you thing the joker laughs at you?
Non pensate che il buffone vi rida dietro?
See how they
smile like pigs in a sty, guarda
come ridono come maiali un porcile
See how they
snied. Guarda
come soggrugnano
I'm crying. Sto
piangendo
Semolina pilchard, climbing
up the Eiffel Tower. Sardina di semolino, si
arrampica sulla Torre Eiffel
Elementary penguin singing Hari Krishna.
Pinguino elementare
canta Hare Krishna
Man, you should have seen them kicking Edgar Allan Poe.
Uomo avresti
dovuto vederlo prendere a calci E. A. Poe
Hello, Goodbye (Lennon/McCartney) Ciao, addio
You
say yes, I say no. Tu dici si,
io dico
no
You say stop and I say go go go,
oh no. Tu dici stop, io
dico andiamo
You say goodbye and I say hello tu dici addio,
io dico ciao
Hello hello ciao
ciao
I don't know why you say goodbye, I say hello non
so perchè tu dici addio e io
dico ciao
Hello hello ciao
ciao
I don't know why you say goodbye, I say hello.
Non so perchè tu dici addio e io
dico ciao
I say high, you say low.
Io dico
alto, tu dici basso
You say why and I say I don't know, oh no.
Tu dici perchè, io
dico non lo so
Hela heba helloa CHA CHA, hela...
Strawberry Fields
Forever Campi
di fragole all’infinito
(Lennon/McCartney)
Let me take you down, Lascia
che ti porti con me
'cause I'm going to
Strawberry Fields. Perchè sto andando
a Campi di Fragole
Nothing is real and nothing to get hungabout.
Niente è reale e niente per cui stare
in attesa
Strawberry Fields forever. Campi
di fragole all’infinito
Living is easy with eyes closed,
la
vita è facile con gli occhi chiusi
misunderstanding all you see. Fraintendendo
ciò che vedi
It's getting hard to be someone
but it all
works out, sta diventando difficile
essere qualcuno ma si risolverà
it doesn't matter much to
me.
Non mi interessa molto
No one I think is in my tree, Nessuno penso
è nel mio albero
I mean it must be high or low. Intendo deve essere
alto o basso
That is you can't you know tune in but it's all right,
sai
non puoi metterti in sintonia ma va bene
that is I think it's not too
bad.
Cioè penso che
non vada troppo male
Always, no sometimes, think it's me, Sempre,
non qualche volta penso sono io
but you know I know when it's
a dream.
Ma tu sai che io so quando è un sogno
I think I
know I mean a 'Yes' but it's
all wrong, penso un no voglio
dire si ma è tutto sbagliato
that is I think I disagree.
Cioè penso di
non essere d’accordo
In
Of every head he's had the pleasure to know.
Di ogni testa
che ha avuto piacere di conoscere
And all the people that
come and go e
tutta la gente che viene e va
Stop and say hello.
Si ferma
a salutarlo
On the corner is a banker with a motorcar, All’angolo c’è un banchiere con una macchina
The little children laugh at him behind his back. I bambini
gli ridono dietro
And the banker never wears a mack e il
banchiere non indossa mai l’impermeabile
In the pouring rain, very strange. Nella pioggia scrosciante, veramente strano
Penny Lane is in my ears and in my eyes. Penny Lane
è nelle mie orecchie e nei miei occhi
There beneath the blue suburban skies la sotto
cieli azzurri di periferia
I sit, and meanwhile back mi
siedo e nel frattempo
In penny Lane there is a fireman with
an hourglass In Penny
Lane c’è un pompiere con una clessidra
And in his pocket is a portrait of the Queen. E nel suo
portafoglio un ritratto della regina
He likes to keep his
fire engine clean, gli
piace tenere la sua aotopompa pulita
It's a clean machine. È
una macchina pulita
Rit.
A four of fish and finger pie in summer quattro
di pesce e torte di un dito in estate
Behind the shelter in the middle of a roundabout Dietro
la pensilina in mezzo alla rotonda
The pretty nurse is selling poppies from a tray la bella infermiera
vende papaveri in un vassoio
And tho' she feels as if
she's in a play e
anche se le sembra di vivere in una commedia
She is anyway.
Lei c’è
comunque
In
We see the banker sitting waiting for a trim.
Vediamo il banchiere seduto per il suo turno
And then the fireman rushes in e
poi il barbiere arriva di corsa dentro
From the pouring rain, very strange. Dalla pioggia scrosciante, veramente strano
Baby, You're A
Rich Man Ragazzo
sei un uomo ricco
(Lennon/McCartney)
How does it feel to be Come
ci si sente
One of the beautiful people? A essere una
delle persone bellissime
Now that you know who you are adesso che sai
chi sei
What do you want to be? Cosa vorrai diventare
And have you travelled very far? E
hai viaggiato così lontano
Far as the eye can see. Così lontano fin dove l’occhio può vedere
How does it feel to be Come
ci si sente
One of the beautiful people? A essere una
delle persone bellissime
How often have you been there? Quante volte sei stato
li
Often enough to know. abbastanza per sapere
What did you see, when you were there?
Cosa hai visto quando eri la
Nothing that doesn't show. Niente
che non si veda
Baby you're a rich man, Ragazzo
sei un uomo ricco
Baby you're a rich man, Ragazzo
sei un uomo ricco
Baby you're a rich man too. Sei
anche tu un uomo ricco
You keep all your money tieni
tutti i tuoi soldi
in a big brown bag inside a
zoo. In
un grosso sacco marrone dentro
lo zoo
What a thing to do. Ti
sembra una cosa da fare
How does it feel to be Come
ci si sente
One of the beautiful people?
A essere una
delle persone bellissime
Tuned to a natural E Accordato
in mi naturale
Happy to be that way.
Felice di
essere così
Now that you've found another key adesso che hai
trovato un’altra chiave
What are you going to play? Cosa suonerai?
(Lennon/McCartney)
Love, Love, Love.
Amore, amore, amore
There's nothing you can do non
c’è niente che puoi fare
that can't be done. Che
non possa essere fatto
Nothing you can sing niente
che tu possa
cantare
that can't be sung. Che
non possa essere cantato
Nothing you can say niente
che puoi dire
but you can learn how to play
the game. ma puoi imparare a stare al gioco
It's easy. È facile
Nothing you can make niente
che puoi fare
that can't be made.
che non possa
essere fatto
No one you can save nessuno che puoi salvare
that can't be saved. che
non possa essere salvato
Nothing you
can do niente che tu possa
fare
but you can learn how
to be you
in time. Ma puoi imparare a
essere puntuale
It's easy.
È facile
All you need is love.
Tutto ciò di cui hai bisogno è amore
All you need is love.
Tutto ciò di cui hai bisogno è amore
All you need is love, love.
Tutto ciò di cui hai bisogno è amore
Love is all you need.
L’amore è tutto ciò di cui hai bisogno
Nothing you can know that isn't known. Niente che tu
possa sapere che non sia saputo
Nothing you can see that isn't shown niente che tu
possa vedere che non sia mostrato
Nowhere you
can be nessun luogo dove puoi essere
that isn't where you're meant
to be. Che
non sia dove intendevi essere
It's easy.
È facile