Abadá - Tipo di pantalone, elasticizzato e di colore
bianco, utilizzato da ogni capoeirista.
Academia - (Pronuncia: academìa). Scuola di capoeira:
il termine indica sia l'edificio dove si riunisce il gruppo dei capoeiristi,
sia il gruppo stesso.
Agogô - Piccola campana doppia di origine africana, in ferro battuto,
che si suona con una bacchetta di ferro o di legno. È usato da alcuni gruppi
per accompagnare il berimbau nella musica della capoeira.
Aluanda - (Varianti: Aruanda, Aluandê, Aruandê). Vedi: Luanda.
Angola - È il nome (derivato da quello della nazione africana) con
cui è conosciuta la capoeira più tradizionale, per distinguerla dalla
capoeira Regional introdotta da Mestre Bimba negli anni '30. In genere viene
eseguita ad un ritmo più lento e con movimenti più vicini al suolo rispetto
alla Regional. Il jogo normalmente dura più a lungo ed enfatizza soprattutto
il dialogo fra i due corpi, l'estetica e la ritualità dei movimenti, le
strategie e le tattiche del jogo, la malandragem. I giocatori di Angola (angoleiros)
tendono a mettere in primo piano i valori "tradizionali" della capoeira,
legati alle sue origini africane. Angola è anche il nome del toque
utilizzato per l'apertura della roda di capoeira e per il jogo di Angola.
Arame - Nome della corda che unisce le due estremità della verga del
berimbau. Un tempo era costituito da interiora di animali, mentre oggi viene
usato un filo metallico, generalmente estratto dall'interno di un vecchio
pneumatico.
Atabaque - Alto tamburo conico appoggiato direttamente in terra,
utilizzato nei culti afro-brasiliani e simile a una conga. Suonato
direttamente con le mani, accompagna spesso il berimbau nella musica della
capoeira. Ne esistono diverse taglie: in genere più è piccolo, più sono
acute le note che produce.
Axé - Nome della forza che muove tutte le cose dell'universo, secondo
alcune credenze di origine africana. È anche una formula di augurio usata
tra capoeiristi.
Baqueta - Bacchetta in genere in fibra di canna da zucchero - ma
anche di legno - che viene utilizzata per percuotere la corda del berimbau.
Batizado - È la cerimonia in cui l'allievo principiante entra
ufficialmente nel mondo della capoeira. Dopo aver giocato con un mestre o
contra-mestre o allievo formato che lo farà cadere per terra, si vedrà
assegnare il suo primo cordão.
Benguela - (Variante: Banguela). Tipo di toque utilizzato per il jogo
de chão, in cui i capoeiristi fanno movimenti molto vicini al suolo, che può
essere toccato soltanto con i piedi, le mani e la testa.
Berimbau - Strumento musicale molto primitivo, costituito da un arco
di legno tenuto in tensione da un'unica corda (arame), che viene percossa
con una bacchetta (baqueta). È considerato il simbolo principale della
capoeira ed è lo strumento che "comanda" tutti gli altri, indicando il tipo
di toque e di conseguenza il tipo di jogo. Normalmente in una roda sono
presenti tre diversi tipi di berimbais: il gunga, il medio e la viola o
violinha. Tuttavia secondo Mestre Bimba e alcuni suoi allievi nella roda
doveva esserci un solo berimbau. Il berimbau può essere accompagnato da vari
strumenti, tra cui uno o due pandeiros, un atabaque e, secondo i vari
gruppi, anche da agogô, reco-reco ed altri strumenti.
Biriba - (Varianti: biribá, beriba, birimba, imbirimba). Tipo di
albero brasiliano i cui rami dritti e abbastanza flessibili sono
generalmente utilizzati per le vergas dei berimbaus.
Cabaça - Parte integrante del berimbau, cui è collegato da una
cordicella e del quale funge da cassa di risonanza. Si ricava da un tipo di
zucca che viene seccata, svuotata e in cui viene praticata una larga
apertura circolare. Allontanando e avvicinando la cabaça allo stomaco si
ottiene un caratteristico effetto di wah-wah. Sono soprattutto le dimensioni
della cabaça a determinare i diversi tipi di berimbau (gunga, medio o
viola).
Candomblé - Nome di un culto religioso afro-brasiliano, praticato
soprattutto a Bahia, in cui le divinità principali sono gli Orixás, sorta di
intermediari fra il dio supremo Olurun e i mortali. Fa parte di quelle
tradizioni culturali africane in cui probabilmente sono da ricercarsi le
origini lontane della capoeira.
Cavalaria - Detto anche aviso, è un tipo di toque che veniva
utilizzato anticamente - quando la capoeira era proibita - per avvisare i
capoeiristi dell'arrivo della polizia. Attualmente si usa per i jogos veloci
e con movimenti acrobatici.
Caxixí - Piccolo cestino di midollino che contiene al suo interno
sementi o piccole conchiglie o sassolini. Viene infilato generalmente al
medio e all'anulare della mano destra ed accompagna il suono del berimbau.
Chamada - (ao pé do berimbau). Letteralmente significa "chiamata", ed
è fatta dal suonatore di berimbau quando vuole interrompere il jogo o
cambiare il tipo di toque o attirare l'attenzione. Suona una serie continua
di note gravi e fuori del ritmo: il jogo deve interrompersi e i giocatori
tornano "al piede del berimbau".
Chamada - (de Angola). Questo secondo tipo di "chiamata" è fatto da
uno dei due giocatori nella roda di Angola: il capoeirista interrompe
improvvisamente il suo jogo alzando un braccio o entrambe le braccia, mentre
l'avversario torna ai piedi del berimbau, poi si avvicina gradualmente a lui
secondo precise modalità, fino a toccarlo e ad iniziare il passo-à-dois. In
genere è un modo per riposare e riprendere fiato, o per rompere la dinamica
del jogo dell'avversario, o per saggiare la sua abilità nel contatto
ravvicinato.
Chula - Termine che indica in generale un canto di capoeira, oppure
un canto di media lunghezza, più breve di una ladainha, ma più lungo di un
corrido.
Cintura desprezada - Serie di esercizi acrobatici creati da Mestre
Bimba, in cui uno dei due giocatori fa compiere un salto mortale all'altro,
che deve toccare terra rimanendo in piedi.
Contra-mestre - Grado intermedio tra il professor (allievo formato) e
il mestre.
Cordão - Detto anche corda, è la cintura che indica il livello
raggiunto dal capoeirista. I colori possono variare nelle diverse academias,
ma esistono alcune norme approvate dalla "Confederação Brasileira de
Capoeira", che vengono seguite - pur con diverse varianti - da numerose
academias. Secondo queste norme il cordão deve essere intrecciato con i
colori della bandiera brasiliana, secondo la seguente successione (dal
principiante all'avanzato): verde, verde/giallo, giallo, verde/blu,
giallo/blu, blu. Il cordão blu indica l'allievo formato, che successivamente
diventerà contra-mestre, ed avrà una serie di cinture in cui i precedenti
colori sono variamente intrecciati con il bianco. Il cordão bianco indica un
mestre.
Corpo fechado - (Letteralmente: "corpo chiuso"). Persona che,
attraverso speciali riti magici, sarebbe in grado di ottenere
l'invulnerabilità del proprio corpo di fronte a diverse armi.
Corrido - Canzone di uno o due versi cantata dal solista e a cui
risponde il coro. È il più breve dei canti utilizzati nella roda.
Dendê - Tipo di palma importata in Brasile dai neri africani, dalla
cui noce di cocco si estrae un olio tradizionalmente considerato un ottimo
medicinale, ma utilizzato anche a fini alimentari e per ungersi il corpo. È
dunque un elemento strettamente legato alla cultura nera brasiliana, e
l'espressione ter dendê, cioè 'avere dendê', ricorrente in molte canzoni di
capoeira, significa essere forti, avere la protezione divina, comportarsi
nel modo giusto secondo la tradizione.
Dobrão - Letteralmente "doblone", è la moneta (moeda) che si avvicina
e si allontana con l'indice e il pollice della mano sinistra al filo
metallico del berimbau, determinando il tipo di suono. Detta anche vintém
(nome della moneta da venti reis), può essere sostituita da un disco
metallico o da un sasso.
Ginga - (Letteralmente: dondolio). Nome dello spostamento di base
della capoeira, principale forma di movimentação in piedi nel jogo.
Golpe - I principali "colpi" di attacco della capoeira si chiamano
meia-lua de fora (o meia-lua de frente), armada, queixada, martelo, benção,
meia-lua de compasso, chapa, ponteira. I principali golpes desequilibrantes,
usati per far cadere l'avversario per terra, sono la rasteira, la banda,
l'arrastão, la cruz, la tesoura, la vingativa. Esistono ancora molti altri
calci e movimenti, come lo S-dobrado, la chibata, il macaco, la meia-lua
solta, la meia-lua armada, l'aú de chibata, l'aú batido, il rabo-de-arraia,
la cabeçada, il parafuso, il gancho, il peão-de-mão, il peão-de-cabeça, la
palmeada, il galopante, il godeme, la dedeira, la queda de rins ecc.
Gunga - Nome del berimbau basso. Quando è suonato insieme agli altri
tipi di berimbau, in genere è quello che tiene il ritmo di base, con
pochissime variazioni. Quando il gunga ha un suono particolarmente profondo,
prende il nome di berra-boi (letteralmente: "bue che muggisce").
Instrutor - Insegnante di capoeira di grado più basso, a sua volta
allievo non ancora formato.
Iuna - Tipo di toque utilizzato per il jogo dei capoeiristi più
avanzati (allievi formati, contra-mestres e mestres), lento ed elegante, in
cui si usano spesso i movimenti di cintura desprezada. È utilizzato anche
per salutare i gruppi e per i funerali.
Jogo - (Letteralmente: gioco). Specie di combattimento ritualizzato
in cui due capoeiristas (giocatori di capoeira) si scambiano movimenti di
attacco e di difesa secondo un flusso continuo, nello stesso tempo
osservando i rituali e i comportamenti prescritti, e seguendo il ritmo
stabilito dal berimbau.
Ladainha - (Letteralmente: litania). Canzone di inizio di una roda di
capoeira, in genere cantata da un solista e non accompagnata dal coro. In
molti gruppi le ladainhas possono essere cantate solo da mestres,
contra-mestres o allievi formati. In genere la ladainha - durante la quale i
capoeiristi che si apprestano al jogo rimangono accovacciati ai piedi del
berimbau - è immediatamente seguita dalla saudação, ma può anche essere
seguita da un canto corrido. La ladainha è tipica della capoeira Angola e
veniva raramente cantata da Mestre Bimba e da alcuni suoi allievi. Talvolta
la ladainha può essere cantata anche come canto corrido.
Luanda - (Varianti: Ruanda, Aluanda, Aruanda, Aluandê, Aruandê ecc.).
Capitale dell'Angola, la nazione africana colonizzata dal Portogallo da cui
avrebbe avuto lontana origine la capoeira.
Maculelê - Altra forma artistica utilizzata da alcuni gruppi
all'interno della pratica della capoeira. Si avvale di una ritmica
particolare, diversa da quella della capoeira (solo percussioni, il berimbau
è assente), e si "gioca" con due bastoni - e, quando si acquista più
pratica, anche con i facões, sorta di spade - che vengono battuti sia da
soli sia tra i due giocatori.
Malandragem - Derivata dalla parola malandro ("malandrino, vagabondo,
briccone"), indica la scaltrezza, la furbizia, l'arte di ingannare
attraverso trucchi e finte, la capacità di anticipare i movimenti
dell'avversario con adeguati contrattacchi. Simile alla malícia, è una
componente essenziale della capoeira.
Mandinga - Arte magica che implica la profonda conoscenza delle forze
della natura e la capacità di utilizzarle per mezzo di speciali riti. Nella
capoeira il termine è usato quasi come sinonimo di malandragem o di malícia,
ma con in più una connotazione che si riferisce alle sue presunte origini
magico-religiose. Chi sa praticare la mandinga prende il nome di
mandingueiro.
Medio - È il berimbau dal suono né troppo basso né troppo acuto,
detto anche berimbau de centro. Quando è suonato insieme agli tipi di
berimbau, ha un ruolo simile a quello della chitarra ritmica: suona il ritmo
di base, poi una variazione su quel tema, poi ritorna al ritmo di base, e
così via.
Mestre - "Maestro" di capoeira. In origine il titolo veniva assegnato
per merito a chi praticava per molti anni - almeno una decina - sia la
capoeira sia l'insegnamento di questa disciplina. Oggi molte academias
assegnano questo titolo agli studenti che hanno adempiuto particolari
requisiti.
Movimentação - La movimentazione di base è fondamentale nel jogo
della capoeira, ancora più dei singoli colpi o movimenti acrobatici. I tre
principali tipi di movimentação sono la ginga (spostamento in piedi); la
negativa e il rolê (spostamenti al suolo); l'aú (spostamento capovolto, la
cosiddetta "ruota"). I principali movimenti difensivi sono la cocorinha, la
resistência, la queda de quatro e la esquiva.
Nome de capoeira - Soprannome che viene generalmente assegnato ad
ogni capoeirista, spesso ufficializzato in occasione del batizado. In
origine, quando la capoeira era proibita, serviva a mascherare il vero nome
del capoeirista.
Orixá - Vedi alla voce candomblé.
Pandeiro. Sorta di tamburello, accompagna spesso il berimbau nella
musica della capoeira.
Passo-à-dois - Letteralmente significa "passo a due", ed è un
movimento ritualizzato tipico della capoeira Angola, che si effettua subito
dopo una chamada. I due giocatori, una volta venuti in contatto tra loro,
fanno insieme tre o quattro passi in avanti, poi tre o quattro passi
indietro e così via, finché il capoeirista che ha effettuato la chamada fa
segno all'altro di ricominciare - con molta cautela - il jogo.
Patuá - È una specie di amuleto portatore di buona fortuna, secondo
il Candomblé. Si dice che chi porta con sé l'amuleto (quem carrega patuá) è
padrone della propria vita, è una persona forte, che cammina con Dio. Nelle
canzoni di capoeira ricorre spesso l'espressione quem não pode com mandinga,
não carrega patuá: significa che chi non sa praticare la mandinga (vedi voce
relativa) è anche privo di quelle qualità proprie di chi porta con sé il
patuá.
Professor - Insegnante di capoeira, ma non ancora un mestre. In
genere è il titolo che si dà agli allievi formati che tengono lezioni di
capoeira.
Quadra - Canzone di quattro versi cantata da un solista a cui
risponde il coro. È tipica di Mestre Bimba e della capoeira Regional.
Reco-reco - Strumento musicale composto da un segmento di bambù
scanalato che viene "grattato" con un bastoncino, usato da alcuni gruppi per
accompagnare il berimbau nella musica della capoeira.
Regional - Stile di capoeira creato negli anni '30 da Mestre Bimba.
Rispetto alla capoeira Angola enfatizza la verticalità e l'aggressività del
jogo, in genere praticato ad un ritmo più veloce, secondo vari toques. La
capoeira Regional che viene praticata oggi è comunque piuttosto diversa da
quella originaria di Bimba, anche se continua a mettere in primo piano gli
aspetti propriamente atletici e l'efficacia come arte marziale.
Roda - Indica sia il luogo dove avviene la sessione di capoeira, sia
la sessione stessa. Il nome, che letteralmente significa "ruota", si
riferisce al cerchio formato dai partecipanti che definisce lo spazio fisico
all'interno del quale i due capoeiristi giocano.
Samba de roda - Tipo di danza di origine bantu, solo indirettamente
legata alla capoeira. I partecipanti, compresi i musicisti, formano un
cerchio, cantando e battendo le mani. Al centro danza una persona sola o una
coppia. Quando un nuovo danzatore vuole entrare e sostituire un altro, gli
dà un tipico "colpo di pancia", detto umbigada.
São Bento - Letteralmente significa "San Benedetto" ed è il nome di
alcuni tipi di toques, tra cui il São Bento Grande e il São Bento Pequeno
("piccolo") utilizzati prevalentemente per enfatizzare la velocità, la
coordinazione e le tecniche di lotta nella capoeira Regional (ma esiste
anche, ad esempio, il São Bento Grande de Angola, distinto dal São Bento
Grande de Regional).
Saudação - (Letteralmente: saluto). Canzone che spesso segue
immediatamente la ladainha, in cui il coro risponde ai vari "saluti" del
solista (Viva meu mestre ecc.) e alla fine della quale ha inizio il jogo fra
i due capoeiristi.
Sequência de Bimba - Serie di otto diverse combinazioni di movimenti
di attacco e di difesa introdotta da Mestre Bimba e ancora oggi utilizzata
come metodo di insegnamento in molte academias.
Toque - È il modo di suonare il berimbau per accompagnare il jogo,
secondo brevi ritmiche ben determinate sulle quali si possono fare
variazioni e improvvisazioni. I toques principali sono quelli di Angola, di
São Bento Grande e São Bento Pequeno, di Cavalaria, di Iuna e di Benguela.
Ma ne esistono molti altri, tra cui il Santa Maria, l'Idalina, il Jogo de
Dentro, il Cinco Salomão, il Ponha a laranja no chão tico-tico ecc.
Verga - Bastone, normalmente ricavato dal legno di biriba (ma anche
dal bambù o da altri legni flessibili), usato per formare l'arco del
berimbau.
Viola - Detto anche violinha, è il berimbau dal suono più acuto.
Quando è suonato insieme agli altri tipi di berimbau, ha un ruolo simile a
quello della chitarra solista: gode infatti della più ampia libertà negli a
solo e nelle improvvisazioni.
Volta ao mundo - Detta anche volta do mundo, è un percorso camminato
all'interno della roda (secondo alcuni gruppi - tra cui il gruppo Soluna -
da effettuare sempre in senso antiorario) usato quando un nuovo giocatore
vuole inserirsi nel jogo al posto di un altro, oppure quando uno dei due
giocatori vuole interrompere per qualche motivo il jogo. In questo secondo
caso l'altro giocatore lo accompagna, aspettando la sua iniziativa: o un
calcio improvviso o un invito a ritornare ai piedi del berimbau per
cominciare di nuovo il jogo.
|