Toyoko Academy High School (5)
L'Accademia di Toyoko di mostra di avere una forza di cui tenere conto. Prima rimanemmo sorpresi di non trovare altro che buone persone qui, poi noi imparammo come loro stanno insieme. Ad un esame più da vicino su come vivono le loro vite, vedemmo che sono naturalmente così, non forzate. Nel parlare con loro, ci sentimmo completamente a nostro agio, come ad una riunione di vecchi amici. Gli adolescenti probabilmente sono normalmente così, ma molti di loro si trovano in situazioni dove non possono esserlo, o non possono esprimerlo. Il nucleo di questa parte è sulle mete di queste ragazze - se pensano che sarebbe meglio laurearsi in una buon università, o riuscire a fare quello che realmente vogliono fare. Nota i commenti di Anno su questo tema.

Q. Quando pensi ai tuoi amici come qualcosa d'incredibile?
Kasagi: Qualche volta mi trovo a ridere come un'oca quando parlo coi miei amici, anche al telefono. Loro dicono cose tipo, " io faccio balletto da 15 anni, e non ho sbagliato in una sola lezione ". Mi distraggono in maniera piacevole.

Kashiwara: Stai parlando di me.

Kasagi: Oops, scusa. Non lo volevo dire.

Anno: Cosa? Non ha fallito un solo balletto svolto in 15 anni?

Kashiwara: No, io non sono stata mai assente. Ma posso farlo perché mi piace. E' come le attività del dopo scuola.

Tutti: Uh-HUH.

Yoneyama: Se fosse, penso che finirei per pentirmi non avere trovato il tempo per farlo.

"Ballando si riempiono i miei giorni"

Kasagi: Aya (Kashiwara), piace ballare. Riempe i Suoi giorni.

Kashiwara: Sì. Non mi sentirei bene se non lo facessi ogni 24 ore. Io penso di notte a tutti i generi di cose, non solo al ballo. Nel Baton Club, sono gli junior che migliorano con encomio, ed altri che migliorano con le grida. Io penso che ho bisogno di trovarmi in mezzo.

Anno: Questo è pazzesco.

Kashiwara: Io credo che si dedica a tutti, ed ancora, l'insegnante non dà agli junior molto riconoscimento, pensando a loro come scolari medi. Penso che non sia una bella cosa fare. Mi infastidisce realmente. Io sarei così felice se gli junior potessero capire come mi sento. Gradirei fare dei club del dopo scuola più grandi di loro, un giorno o l'altro. Io vorrei andare all'università, tuttavia.

"Che Sogni Ha?"

Q. Andrebbe all'università anche se dovesse dare gli esami di ingresso più di una volta?

Kashiwara: Io uscirò bene dal liceo. I miei insegnanti mi stanno raccomandando verso tutti i tipi di università, ma non lo so ancora. Io ballerò anche se vado ad una scuola vocazionale. Anche se vado ad un università di quattro anni, io cercherò di continuare a ballare. Io penso che le persone in questi giorni stanno fallendo imputandosi coll'andare all'università in primo luogo.

Kasagi: Mi piacerebbe sentire cosa pensano queste persone di quello che stanno facendo.

Kashiwara: Noi (l'Accademia di Toyoko) abbiamo un'università di due anni, e qualche volta vedo quegli studenti mentre faccio un giro...

Yoneyama: Sì, noi siamo sottostimati.

Kashiwara: Ho voglia di chiedere a studenti dell'università come quelli, ' Che sogni avete? ' Io immagino che hanno deciso di giocare con tutto quello che gli è permesso. Fate come vi pare per quei quattro anni. Molto dei miei amici non hanno alcuna visione chiara delle loro mete, ma c'è nessun bisogno di andare per forza all'università. Solo perché vai ad una buon università non vuol dire che sei una buona persona. Io penso che la vita è buona se fai quello che vuoi fare, se vai all'università o meno.

"Qualsiasi cosa Ma la Burocrazia"

Anno: Bene, è vero che c'è sempre meno pregiudizio in favore delle note accademiche. Non sono scomparse completamente, ma penso che non siano cattive come erano. Quello che sto facendo ora è completamente differente da quello che stavo facendo all'università. Io potrei avere ragione su tutto con qualsiasi cosa tranne che con la burocrazia.

Kashiwara: Io sarò un burocrate.

Tutti (ridono): Tu non potrai essere un burocrate, in nessun modo.

Anno: Tu devi andare all'Università di Tokio per diventare un burocrate il che vuol predisporre i suoi obiettivi dalla scuola intermedia.

Kashiwara: Quelli che misero come obiettivo l'Università di Tokio così presto e si prefissero quella meta sono lì i benvenuti. Io ho i miei dubbi sui senior che parlano di andare là solo a causa del nome. Ma quando riguarda una persona come me, un senior che prende parte ai club del doposcuola, vi sono un gruppo di persone che si preoccupano, chiedendomi a quale unirversità andrò. Io sto facendo quello che voglio fare, tuttavia così non penso che sia affare di chiunque. Loro pensano di obbligare tutti.

Anno: I tuoi insegnanti non ti dicono di studiare per gli esami di ingresso?

Kasagi: No, non c'è stato nessuno.

Kashiwara: Loro lavorano sullo studio di cui abbiamo bisogno, ed a quelle come me che hanno bisogno di lavorare sul ballo per i loro esami, danno quel genere di materiale necessario per il ballo.

Anno: Quindi sostengono gli studenti secondo le loro particolari necessità.

Kasagi: Sì, e l'atteggiamento è lo stesso quando si va ad i club del dopo scuola: se puoi farlo, lo fai. Io sono felice che loro mi vedano così. Io penso che stanno vedendo il vero di me.

Kashiwara: Io sarò l'unico senior a seguire la ritirata imminente del club del doposcuola. Io dovrò parlare con gli junior, perché abbiamo la stessa età.

Kasagi: Fortunata. Io l'invidio perchè sa quello che vuole fare. Io non ho idea di quello che voglio...
Parte 4 Interviste Parte 6