OSSERVATORIO LETTERARIO

 

*** Ferrara e l'Altrove ***

 

ANNO VII – NN. 33/34    LUGLIO-AGOSTO/SETTEMBRE-OTTOBRE 2003     FERRARA

 

__________________________________________

 

COCKTAIL DELLE MUSE GEMELLE

 

 

Tamás-Tarr Melinda (Ferrara) — Hajdú Mónika (Galdacáno - Es)

          MIT LÁTSZ?…  CHE VEDI?…

 

 (Válasz a válaszra azaz egy verses dialógus egy  lefényképezett szempárra. Verses párbeszéd, verses játék egy fátyollal teljesen eltakart női arcból kilátszó szemekről készült fényképről.)

 

(Risposta su risposta, cioé un dialogo lirico a proposito di un paio di occhi fotografati. Dialogo, gioco in versi di un'immagine fotografica di una donna coperta dal velo in cui soltanto gli occhi si vedono.)

                                                                                  

 

 

 

Mit látok?

 

Látom a Napot,

mi szemedben ragyog,

látom a hitet,

mert nem elveszett,

látom a hőt,

az erőt,

a nőt,

adj neki levegőt,

s adj helyet nekem is

hitedben,

hisz nem vagyok

hitetlen,

nem,

nem...

(Hajdú Mónika)

 

Mit látsz?… Látod a…

 

Látod a Napot,

mely szememben ragyog?

Látod hitemet,

mely mégsem elveszett?

Látod még a hőt,

az erőt és a nőt;

a reménykedőt,

az örökké küzdőt,

az elmélkedőt,

a mélyet keresőt,

ki lelkének fényét

árasztaná szét:

ki végre meglelte

a Drágakincset;

a Kincsek Kincsét?!...

 

(Melinda Tamás-Tarr)

 

 

 

 

Che vedo?

 

Il Sole vedo,

che negli occhi ti splende,

la fede vedo,

che non č smarrita,

io vedo il fervore,

il vigore,

 e a me pure un posto concedi

nella tua fede

io chi non crede

tanto non sono

no,

no…

 

 

 

 

 

Che vedi? Vedi…

 

Il Sole vedi,

che negli occhi mi splende?

La fede mia vedi

che smarrita č neppure?

Ancor vedi il fervore,

la donna e il vigore;

colei che spera,

che sempre combatte,

che medita,

le ragioni ricerca,

che dall'anima luce

irradiare vorrebbe:

che alfine ha scoperto

il prezioso Tesoro:

dei Tesori il Tesoro?!…

 

Traduzione Ó di Melinda Tamás-Tarr

 

 

 

FASCICOLO PRECEDENTE

HOME.NET - ARCHIVIO-DGL - ARCHIVIO-DGL1

 

HOME