Predrag Matvejević
NAŠI TALIBANI
Krajem ljeta i početkom jeseni 2001.
godine dva puta sam bio u Bosni i Hercegovini. Dugo su padale kiše u septembru.
U oktobru je bilo vedro i toplo. S ekipom francusko-njemačke televizijske
mreže «Arte», koja je pripremala emisiju o Balkanu, bio sam najprije u
Mostaru. Dva tjedna kasnije, došao
sam još jednom u Sarajevo, gdje je francuski «Centar André Malraux» upriličio susret evropskih
pisaca. Mi sami malo što možemo
organizirati - osiromašili smo, zavadili se, razišli. U mome dnevniku
prepliću se i sjedinjuju dojmovi s oba putovanja.
Prvi sam put doplovio morem
od Ancone do Splita, pa produžio kopnom, dolinom Neretve,
do Mostara. Drugi sam put,
preko Beča, došao u Sarajevo, te otud, zajedno sa stotinjak pisaca i novinara, ponovo
krenuo prema Mostaru. Išli smo
vlakom koji, nakon posljednjega rata, rijetko
vozi tom prugom. Nekad su tuda svakodnevno prolazili putnički i teretni
vagoni. Kao mladi student, radio sam na izgradnji
željezničke dionice između Konjica i Jablanice. Bio sam na
«omladinskoj akciji» kraj Ostrošca - dizali smo se rano, odlazili
na rad prije velikih vrućina, kupali se poslije podneva u rukavcima
Neretve. Sjećam se neobičnih boja u zoru,
bjeline kamena koji izranja
iz noći, žbunja ovlažena
rosom, bistre rijeke, njezinih obala, stijena, virova. Ohrabrivalo nas je sunce
što se dizalo, svjetlo koje se širilo:
«Izgradit ćemo zemlju ljepšu
nego što je bila», maštali smo. Mnogi su od nas vjerovali u svoju maštu, i
ja među inim. Zavidio sam jačima od sebe koji su bili kadri raditi više
i bolje: ta je pruga spajala Bosnu s Hercegovinom.
Na sarajevskoj stanici, koja
je nedavno bila srušena i sad je uglavnom obnovljena, ukrcali smo se jednog
jesenskog dana u «vlak bez voznog reda» (tako se zvao stari film o našim
zemljacima koji su nakon Drugog svjetskog rata odlazili iz siromašnog dijela
zemlje u bogatiji, s juga prema sjeveru). Obuzela me nelagoda, sve je unaokolo
podsjećalo na nedavne događaje. Na putu me trenutačno popuštala,
zatim se opet vraćala.
Mostar je još prepolovljen
premda se sad lakše prelazi s jedne strane, na kojoj su većina Hrvati i
katolici, na drugu, na koju su
protjerani građani muslimanskoga porijekla. Rijeka teče po sredini ali
granica ne slijedi njezin tok. Inozemna je pomoć obnovila nekoliko mostova.
Stari most, simbol grada, sav je još u ruševinama. Vidjeli smo ga najprije noću,
po kiši, osvijetljena žmirkavim lampama. Zamijenio ga je zapravo drveni
prijelaz, nalik na brvno bačeno preko
golemog potoka. Kule sa strane, u
mraku, izgledaju kao sablasti u nekoj priči koja nije dovršena. Oko njih
su ćepenci zanatlija, tkalja, zlatara. Taj je dio grada, koji se zove «Kujundžiluk»,
mjestimice obnovljen. «Tko je sve ovo srušio», pitaju me članovi
televizijske ekipe koja snima sve
što stigne: oblake nad grdom,
izmaglice u dolini, pljuskove što nas prate. To su učinili hrvatski
ekstremisti - naglašavam riječ
«ekstremisti» kako ih ne bi
poistovjetili sa svim Hrvatima.
Sutradan se nebo razvedrilo.
Opet smo došli na mjesto na kojem
je nekoć stajao poznati Stari most. Prizor je sada drukčiji, ali
ne i ljepši. Kameniti potpornji sa strana popuštaju, u dno rijeke
utiskuje se betonska masa da bi se dobio čvrst oslonac za gradnju. U
obližnjoj kavani , koja je nekad bila sva raspjevana od sevdaha, malo
tko još navraća na «tursku kahvu». Šum rijeke razbija gotovo grobnu tišinu.
Prilazi nam čovjek srednje
dobi, nervozan i uznemiren.
Moli strance da nađu nekakva posla za nj, kaže da zna jezike, vodit
će ih po gradu, sve će im pokazati. Uporan je. Jedan prijatelj mu
dade dvije-tri njemačke
marke. Otišao je, nije tražio više.
Krenusmo da vidimo džamije u susjedstvu. Neke su na početku počeli
rušiti «Srbi», a dokusurili ih «Hrvati» (stavljam ponekad navodnike kad
govorim o nacionalistima ili fašistima, a ne o narodu koji s njima ne poistovjećujem). Ni jedna muslimanska
bogomolja nije ostala čitava. Obnavljaju se – može se uočiti koji
je dio minareta od starog kamena, tamnijega,
a koji dodan od novog, mlađega.
Pomoć je pristigla iz islamskih zemalja. Neke su od njih uvjetovale svoj
prilog ustupcima: primjećujem stanovite običaje kakvih kod ovdašnjih
muslimana prije nije bilo. Stari most nije spajao samo dvije obale grada Mostara
- bio je veza
između Istoka i Zapada. Susrećem prijatelje iz djetinjstva,
Emira, Ibru, Fatimu, «ponižene i uvrijeđene».
Nitko od nas nije mogao ni zamisliti nešto slično ovom što se
dogodilo. Lukavi su bili oni koji su sve to izveli, potcijenili smo njihove
sposobnosti.
Strahotne su dojmove
ponijeli oni koji sa mnom prođoše bivšim Bulevarom Revolucije i ulicom koja nosi ime najvećeg pjesnika ovoga kraja -
Alekse Šantića. Tu je
bio i ostao stari zatvor nazvan «čelovina»: «U njoj ima na
stotine soba/ svaka soba za jednoga roba», to su riječi
tužaljke. Prolaznik koji me prepoznao reče mi da je to sada «jedina
zajednička ustanova koja još stvarno djeluje u gradu». Granica je obilježena
šutnjom i nepovjerenjem. Presijeca je «prva linija» na kojoj se
vodila suluda bitka. Na zidovima koji se nisu survali vidi se bezbroj
rupa od kuršuma: pucalo se bjesomučno,
s osvetničkim jarom, u želji
da se što više uništi. Na Bulevaru je i kuća u kojoj sam proveo
djetinjstvo a moji roditelji starost. Ostala je bez krova i poda. Kroz razvalinu
koja je nekad bila prozor izbila je
duga grana zove, u našem kraju tako nazivaju bazgu. Intervjuraju me na tom mjestu. Stranci ne mogu ni zamisliti što sve osjećam
dok odgovaram na pitanja. Ne samo stid.
Teške su štete pretrpjele bogomolje kraj kojih prolazimo. Katolička
crkva Svetoga Petra i Pavla pogođena je na početku sukoba, sredinom
1992, granatama «jugoslavenske»
vojske, već «etnički očišćene»
i srbizirane, pomiješane s «rezervistima» pokupljenim bog zna kako iz istočne
Hercegovine i Crne Gore. U toj sam se crkvi, kao dječak, molio da mi se otac
vrati živ iz nacističkoga lagera u Njemačkoj. I ona je obnovljena
zahvaljujući pomoći s
raznih strana - iz Hrvatske i inozemstva, vjerojatno i novcem prikupljenim
na hodočašćima u Međugorje. Novi
zvonik je viši čak i od onog
na zagrebačkoj katedrali. Nezgrapan, neskladan, ružan, postavljen je tako
da po svaku cijenu nadvisi sve džamije i pokaže prednost jedne vjere nad
drugom. Nad gradom, na brežuljku zvanom Hum, kraj mjesta gdje je bila mala
austrijska tvrđava, dignut je
golemi križ koji se vidi sa svih strana
- da potvrdi nadmoć u
gradu u kojem nikad prije nismo
bili većina. Na jednoj strani je katolički biskup, grub, netrpeljiv,
nedostojan svećeničkog poziva, na drugoj je franjevački red, koji
brani svoje interese, više materijalne nego duhovne: sukobljavaju se međusobno
na način koji sramoti samu vjeru. Kardinal
koji stoluje u Sarajevu ne umije naći lijeka tome
- i sam je izabran u prilikama u kojima je možda izgledao boljim nego što
jest. Franjevci iz Bosne, iz «Bosne srebrne»,
neusporedivo plemenitiji i odaniji vrijednostima kršćanstva, ne
mogu utjecati na svoju redovničku braću.
* * *
Pređosmo rijeku preko
privremenog mosta i popesmo se obronkom do mjesta na kojem je bila, s istočne
strane grada, pravoslavna crkva. Isticala se svojom gradnjom, položajem,
ljepotom. Ni kamen na kamenu od nje
nije ostao. Nakon što je otud potisnuta četnička vojska, hrvatski
su je križari najprije tukli
granatama a zatim digli u zrak dinamitom te pretvorili u gomilu šute. ( Na
posve isti način «Srbi» su u Banjaluci
sravnili sa zemljom velebnu džamiju Ferhadiju i, po vrhu, od njezina kamena
napravili parkiralište.) Uz polomljene
crkvene dveri ostao je dio golemoga
križa iskovana u željezu, bačenog na zemlju, pogaženog, zarđalog. Nije li barem Kristov križ zajednički
obadvjema kršćanskim vjerama!
Povedoh oveću grupu uz strminu, prema mjestu na kojem je stara
pravoslavna crkvica bila stoljećima
ograđena i ukopana - Turci su dopustili da tu ostane
ali da se ne ističe. I ona je teško oštećena. Evropska uprava u gradu pomogla je da se obnovi. Dvije-tri
lijepe ikone spašene su i vraćene u nevelik ikonostas. Ulazna vrata nam je
otvorio tamnoput čuvar, mala rasta, iznenađen
i nekako preplašen. Zapodjenuh
razgovor s njim i sjetih se običaja svojih roditelja:
ostaviti nešto za održanje
bogomolje ma kojoj vjeri pripadala, mali milodar.
Kad iziđosmo, crkvenjak mi reče da ne zna može li to primiti. «Znate,
ja sam musliman. Opasno je ovdje bilo pravoslavcima čuvati
crkvu. Zovem se Ređep Gaš,
zovu me Ređo.» Ime je, očito,
muslimansko, prezime bi moglo biti
i albansko. Pružih mu ruku.
Sjetih se
kako sam osamdesetih godina boravio nekoliko puta na Kosovu zanoseći
se iluzijom da bih mogao učiniti nešto da se
poboljšaju odnosi između Srba i Albanaca u Jugoslaviji. Susreo sam
tada, u manastiru Dečani, pravoslavnog
monaha Justina Đukića, naočita i stasita čovjeka
rodom je bio iz Bosne. Odveo me u
manastirske trezore i pokazao njihovo blago. «Kako je sve to spašeno, oče?
Vojske su ovuda harale», pitao sam. «Spasili
su sve to ovdašnji Albanci. Čuvali po kućama, s koljena na
koljeno prenosili, kao svetinju.
Govorili da im sreću donosi, rodne godine, zdravu djecu. A danas se i mi i
oni razularili», reče ponizno i zašuti. Ne
zašto ne tjeskoba muslimana Ređepa u maloj mostarskoj crkvi
podsjetila na širokogrudnost monaha
Justina u kosovskom manastiru. U
nas su takvi izuzetci rijetki . Čudimo se sami sebi kad se s njima suočimo.
Pošli smo Neretvom dalje
prema Jugu. Prijatelj koji nam se pridružio u Mostaru pokazao nam je mjesta
gdje su bili ustaški logori
namijenjeni u ovom ratu muslimanima: «Tu je helidrom, a malo dalje
su Dretelj, Gabela, Ljubuški».
Još se ne zna točno koliko je muslimana
na tim mjestima stradalo. Ljeto, vrućina, stiješnjenost, muka,
bolesti, srdobolja, sve je to kosilo izgladnjele i oslabljene zatvorenike. «Kopali
smo rovove za svoje tamničare na prvoj liniji. Ponekad nas naši ne bi
prepoznali, pa su pucali i na nas». Prolazimo pokraj čuvenog Aluminijskog
kombinata, koji se napokon aktivirao uz pomoć stranih ulagača U njemu
su nekad bili zaposleni radnici raznih vjera i nacionalnosti.
Sad je «etnički pročišćen» i
pristupačan gotovo isključivo katolicima.
Predložih da se oba kombija koja nas prate, koje je mreža «Arte»
iznajmila od Hrvatske televizije, zaustave kraj manastira u Žitomislićima.
Tu su 1941. godine ustaše poubijali monahe koje su zatekli, četrdesetoricu,
možda i više. Kasnije je manastir
obnovljen, ikone su vraćene,
liturgija se održavala. U susjednom konaku nastanile su se i monahinje, koje su
obrađivale nevelike ali plodne njive i vinograde uz korito Neretve. U
posljednjem ratu i manastir i konak
su najprije granatirani, zatim
spaljeni. Kroz napukle stropove i zidove slijeva s kiša. Podigoh ugarak, djelić nekadašnjeg
prozora ili vrata, nekog okvira, tko zna čega. Gdje da ga stavim? Vratih ga
nazad gdje je bio. Na dlanu mi je ostao trag od gara. Unaokolo je blato, sve
zaraslo korovom, zakrčila šikara. Čemprese, srećom,
nije zahvatila vatra. Ostali su tu kao nijemi svjedoci. Snimili su ih
moji suputnici. Na nekadašnjem ulazu u manastirsko dvorište, na stepenici,
stara je žena palila svijeću. Priđoh joj i oslovih je s «majko».
Htio sam doznati jesu li spašene ikone?
«Ne znam ništa o tome», odgovori prestrašeno. Porazgovarao sam s njom i
pitao mogu li joj pomoći. Zaplakala je. Na kraju mi reče: «Ja sam
jedna od monahinja koje su ovdje zemlju obrađivale. Nisam htjela otići, a i ne znam kamo bih. Primila me pod svoj
krov dobra i čestita katolička familija, ovdje u obližnjem selu. Neka
je Bog poživi.» Pomislih na
svoje, koji potječu iz ovoga kraja, koji su u onom ratu spašavali Srbe i
Židove od jama i krematorija. Htjedoh potražiti obitelj koja je primila
iznemoglu monahinju. U ovakvim prilikama nema vremena za ono što bi trebalo da
bude najvažnije. Put nas je vodio dalje. Televiziji se žurilo.
Desetak kilometara južnije,
niz Neretvu, nalazi se gradić
Počitelj, opisan u jednom od
blistavih štiva Ive Andrića: « Na kamenu u Počitelju».
Tu je nekad bila turska straža, štitila je prolaz na mjestu
gdje se rijeka stisnula između dva brijega, koje nadvisuje tvrđava
s lijeve obale. U Počitelju bijaše lijepa džamija, velik hamam, mejtef.
Gotovo svi stanovnici bili su muslimani. Ljeti bi tu «pehlivanio» Zulfikar Džumhur,
zvani «Zuko», daroviti putopisac i slikar. Organizirao je u ovom gradiću
susrete umjetnika iz
cijeloga svijeta. Umro je, srećom, na vrijeme da sve ovo ne vidi -
musliman po rođenju i Beograđanin po izboru. Mjesto je pusto, džamija
razmrskana, minaret prebijen, kuće porušene. Stanovnici su se razbježali
da ih ne pobiju najprije Srbi i Crnogorci pri povlačenju, zatim
Hrvati koji su okrutno zagospodarili ovim krajem. Vratile se dvije-tri
familije, koje nigdje nisu našle utočišta.
Uđoh u kuću (još
je kišilo), pozdravih žitelje, upitah ih od čega žive. «Ovuda prolaze
automobili. Poneko se zaustavi da vidi sve ovo, pa
kupi ljekovita bilja koje skupljamo unaokolo po brdu. Samo smo tri
familije ostale ovdje među ruševinama.» Zamolih staricu da mi proda malo
kamilice, da nešto kupim i pomognem joj. Umotala ju je u fišek od
novinskog papira, mjestimice mokrog od memla
u stanu. Uzeh ga ozbiljno, kao da
smo sklopili posao. Primijetih suzu
na njezinu licu. Držala za ruku dječačića, vjerojatno unuka,
koji je gledao oko sebe očima
što su rano upoznale strah. Dadoše mi na
rastanku šipak, raspuknut od
zrelosti. «Sladunac je. Ponesi, nek' ti se nađe». Izišao sam držeći
čvrsto u ruci fišek kamilice
da se novina ne raspadne, i šipak. I meni su oči zasuzile. Moji suputnici
su vjerojatno pomislili da je to od kiše.
Na ulazima u Počitelj - ajme!
- dva su golema križa.
Kad sam tu bio prije nekoliko godina s talijanskim prijateljima, bio je
još jedan, treći, na vrhu turske kule. Rekoše mi da je kardinal naredio
da se samo taj odozgo skine. Stanovnici
gradića bili su, kako rekoh, muslimani. I druge vjere imaju svoje
fundamentaliste, ne samo islam.
*
* *
Želio sam da se snimi i čuveno bogumilsko groblje u Radimljima, kraj
Stoca. Između Počitelja o Čapljine zemlja je plodna : rastu loza,
smokva, šipak, bajam, naranča sve mediteranske biljke, voćke, trave.
Kiša je prestala i mirisi borovine pomiješani su s vlagom.
Poznajem Stolac, u kojem mi je otac službovao nekoliko godina , kao u
nekoj vrsti izgnanstva. Skladan gradić na objema stranama rječice
Bregave, pod brežuljkom na kojem
su ostaci srednjovjekovne kule. Središte je imalo izrazito muslimanska obilježja:
džamiju, kuće sa strehama, šedrvan, «demirli pendžere», avlije optočene
oblutcima. Nisam vjerovao da je
Stolac toliko stradao dok ne dođosmo do mjesta gdje je bio stari dio grada.
«Hrvati» su srušili sve što ima ikakvo
istočnjačko obilježje, otjerali muslimanske obitelji iz stanova,
mnoge i pobili. Kad su malobrojni povratnici nedavno pokušali
ponovo podići džamiju, rastjerali su ih slično kao što su
postupili «Srbi» u Trebinju, pogotovo u Banjaluci prema onima koji su željeli
obnoviti Ferhadiju. Moj prijatelj,
profesor u Americi, reče da je ovdje učinjeno isto što i u Vukovaru:«hrvatski
Vukovar».
Na ulazu u bogumilsko groblje bila je svojedobno
nevelika zgrada, u kojoj su se mogle kupiti ulaznice i razglednice,
knjige o bogumilima na više
jezika, popiti čaj i predahnuti. Srušena
je. Na jednom zidu koji još strši neki vrli vjernik napisao je: «Nećemo
heretike». Podsjećam strance kako je Miroslav Krleža, kad smo nakon 1948.
bili najugroženiji, isticao kako se ovdje očitovala naša prava
pripadnost: «ni Bizant ni Rim, treća komponenta». Još se daju pročitati
imena neznanih nam predaka : Miogost, Bolašin, Bratović. Neka su od
njih napisana na staroj bosančici. Stečci su teški, a dinamit skup.
Vjerojatno zato nisu ni uklonjeni niti razoreni. Ostali su na mjestu gdje stoje
od davnina, kraj čempresa koji se njišu na vjetru i bdiju nad njima. U
blizini nema ljudi - vidjeh samo
čudaka koji nervozno
hoda ovamo-onamo među kamenim gromadama govoreći sam sa sobom.
Tražio sam da televizijska ekipa sve
to snimi. Otišli smo otud osupnuti. To se dogodilo na kraju moga
prvoga putovanja i svjedočenja za emisiju «Arte».
Na dolasku nisam primijetio, nego tek na povratku
- prošli smo kraj natpisa koji pokazuju put u naselja Bobanovo i Šuškovo.
Nije nikakvo čudo što su
nadomak Stolca, to jest onog što se tu dogodilo. Tko su Boban i Šušak? -
upitaše me suputnici? Boban je bio
poslovni čovjek i član Saveza komunista pod prošlim režimom. Okrao
je trgovačko poduzeće kojim je upravljao i dopao zatvora. Svoju je
kaznu kasnije predočio kao žrtvu za hrvatstvo. Tako je postao poglavarom
Herceg-Bosne u času kad su osnivani
logori za muslimane i kad je srušen stari most u Mostaru. Umro je
pod okolnostima koje su neki poznavaoci prilika smatrali dvojbenim. Nije
dospio pred sud u Haagu za ratne zločine.
Šušak je pak bio najutjecajnija ličnost u Tuđmanovoj vlasti.
Pokazao je stanovitu organizacionu sposobnost za vrijeme rata devedesetih
godina, kao ministar obrane. («On
mi je najbolji ministar», govorio je Franjo.) Emigrirao je mlad u Kanadu,
ostavivši za sobom nezbrinutu
suprugu s tek rođenim djetetom. Dva puta sam ga vidio na televiziji
kako diže ruku i pozdravlja ustaškim
pozdravom - jednom u Posušju, drugi put
među alkarima u Sinju. Pripisuje
mu se najveća zasluga u prikupljanju novca za
izbor Franje Tuđmana među našim iseljenicima u Americi. Ne zna
se točno je li u toj golemoj sumi bio i dio blaga pobijenih zagrebačkih Židova, koje je odnio Ante Pavelić u
Paragvaj bježeći ispred partizana, u golemim sanducima, prepunim zlatnine,
o kojima svjedoči u svojim memoarima njemački
namjesnik u Zagrebu, general Glaise von Horstenau.
Gojku Šušku je , čini se, bila važnija moć nego probitak.
Svojim je suradnicima i srodnicima ipak omogućio da se obogate na nečuven
način, pljačkajući Hrvatsku. I on je umro prije Haaga. U naselja koja nose imena Bobana i Šuška ne mogu se
nastaniti ni muslimani koji su ostali bez domova, ni pogotovo Srbi. Ovdje kršćanstvo, ni katoličko ni
pravoslavno, ne poznaje samilost,
Kristovu «ljubav prema bližnjem».
Imali sličnih primjera? – pitaju me dalje. Teško ih je sve
pobrojati. Na poljani kraj gradića
Pakraca, u Lici, koja je u geografiji geenocida dobila ime «Pakračka
poljana», stanoviti Merčep je
sa svojim pobočnicima pobija mnogobrojne Srbe, zarobljenike iz Slavonije i
okolne mještane. Tuđmanovski sudovi nisu mu sudili, a ni oni
poslije Tuđmana, premda su zločin njegovi i njegove vojske svima
poznati. Kraj naselja zvanog Merdak je sličan pojam obavijen crnim velom
mita: «Merdački džep». I tu su masovno
ubijani Srbi. U bosanskom
selu Ahmići «katoličko-hrvatski»
ekstremisti poubijali su Muslumane i sušili im bogomolju.
Nakon operacije zvane «Oluja», kad
je običan srpski živalj istjeran
iz krajine, poubijani su mnogobrojni starci i starice zajedno s gotovo svima
onima koji nisu mogli ili htjeli bježati:
kuće su im srušene i spaljene, a njihovo rušenje i paljenje
pripisano je samim Srbima. Bio sam na tim mjestima. Vidio sam ih.
Ima još mnogo detalja u tom mozaiku koji slični na
srednjovjekovni danse macabre.
* * *
Drugo putovanje, s uzvanicima «Centra
André Malraux»,
završilo se u Blagaju kraj Mostara, na izvoru
Bune, «rječice ledene kao mraz i
bistre kao suza», po zapisu drevnog hercegovačkog kroničara.
Ovdje je ponovo otvorena tekija, dom derviša u koji se ulazi bez obuće. Žene
tu moraju prekriti glavu maramom. Nekim čudom
narod ovdje nije stradao, a samo mjesto nije rušeno. Norvežani su, u
znak pomoći, napravili uzgajalište ribe. Pokazalo se unosnim
– voda je svježa, čista, bogata. Desetci mojih prijatelja i iz
Bosne i iz Srbije i iz raznih dijelova Istočne Evrope nemaju čime
platiti skroman obrok, pastrvu koja se
tu mrijesti i uzgaja, čašu bijeloga vina, hercegovačkog. Naša bijeda
- ex Oriente lux!
Vratit ćemo se u Sarajevo opet «vlakom bez voznog reda». U vagonima
je s nama ekipa novinara splitskog
opozicijskog tjednika «Feral Tribun». Taj
je list bio jedan od rijetkih u kojem sam u Tuđmanovo vrijeme mogao
objavljivati u svojoj zemlji ne skrivajući što mislim o njezinim vođama.
On je osvjetlao obraz gradu koji se proslavio svojim otporom fašizmu, na koji
fašistička sablast opet baca svoju sjenu. «Feralovci» su u toku
vožnje izložili svoja izdanja. Zalili smo ih konjakom koji sam kupio na
aerodromu i ponio drugarima u Bosnu. Darovali su mi dvije vrijedne knjige: «Pisma
prijestolničkom listu» Aristida Teofanovića
(meni koji sam napisao toliko uzaludnih pisama) i «Ukletog neimara» Bogdana Bogdanovića, nekadašnjeg
beogradskog gradonačelnika. Oba autora žive danas u emigraciji, prvi u
Amsterdamu, drugi u Beču. Susretali smo se po svijetu i sprijateljili u tuđim
zemljama.
Grupa «čudnih putnika» ( to je dio Baudelaireova stiha, koji je
preuzeo kao naslov francuski organizator) smjestila se na povratku, zajedno s
urednicima «Ferala», u vagon u
kojem se «točilo». Bilo nas je odasvud. Stajali smo
uz šank. Pili smo s nogu crno i bijelo, žilavku i blatinu. Počeli
smo pjevati na sav glas pjesme
iz raznih dijelova zemlje u kojoj smo donedavno zajedno živjeli, koje
svi znamo. Nesretan je narod koji više ne smije ili ne umije pjevati zajedničke
pjesme. Nije mi do ponovnog stvaranja države ili režima koji je mogao
biti bolji nego što je bio, nego do druženja,
do drugarstva koje se ne može ničim zamijeniti.
Dugo u noć nastavili smo se
družiti po Sarajevu. To više nije bilo za nas srušeni grad. Ali on još nije
zaboravio svoje građane koje pogiboše
od granata u ulici Vase Miskina Crnog,
gdje su čekali
štrucu kruha, ili pak na tržnici Markale, gdje su došli da uzmu
mjericu krumpira: raskomadana tjelesa, mrtve na mjestu i umiruće koje se
pokušavalo prenijeti u bolnice u kojima više nije bilo mjesta, rane što
krvare i lokve krvi na trotoaru,
zapomaganje kojem više nije bilo pomoći. I poslije svega toga, svi se sjećamo
strašnih i sramotnih
vijesti i laži da su
Bosanci ili Bošnjaci to sami sebi učinili
kako bi privukli pažnju svijeta. Još je
strašniji i sramotniji sam
smisao tih vijesti i takvih laži
koje su režimski propagandisti pokušali svim sredstvima proturiti: ta
navesti nekoga da se sam ubija bilo
bi gore nego ubiti ga.
Sutradan smo bili ozbiljni.
Priđe mi jedan pisac,
sunarodnjak i rodoljub te me opomenu što
sam «tako strogo» govorio o hrvatskim zločinima u Hercegovini. Odvratih
mu da nije shvatio smisao moga svjedočenja:
govoreći «tako strogo», ja sam u isto vrijeme izazivao.
Izazivam srpske ili bosanske
ili crnogorske ili ne znam koje pisce i intelektualce
da na sličan način kažu na sličan način ono što su
dužni reći o zločinima
koje su počinili njihovi sunarodnjaci. «Helsinška povelja», časopis iz
Beograda, objavila je ove jeseni u dva navrata popise zločina za vojske i
«paravojnih jedinica» kojima su upravljali Miloševići, Karadžići i
Mladići i njihovi suradnici, borci
«za Veliku Srbiju koja bi se protezala do linije
Karlobag-Ogulin-Karlovac-Virovitica: troipogodišnje granatiranje Sarajeva,
bombardovanje Dubrovnika, paljenje Konavla, razaranje Vukovara, ubijanje 7.000
civila u Srebrenici, (podatkee) o koncentrcionim logorema Keraterm, Omarska,
Trnopolje, Manjača, o leševima albanskih beba i devojčica koje
isplivavaju iz hladnjača, iz Dunava i iz jama u blizini policijskih
objekata u okolini Beograda, o hiljadama poginulih i obogaljenih srbijanskih
mladića u ratovima u kojima Srbija
'nije učestvovala'… o isključivoj, netolerantnoj, rigidnoj i
reakcionarnoj Srpskoj pravoslavnoj crkvi». To je napisao i potpisao Srbin. Također u «Helsinškoj povelji» ( Beograd,
oktobar 2001) potvrđuju se,
opet iz pera Srbina, te optužbe o
dopunjuju pozivom da se pozovu na
odgovornost oni koji su za to krivi: «Teze o tome
da Srbija nije učestvovala u ratovima, da su Srbi branili svoja
ognjišta, da su samo uzvraćali na napada toliko su nesuvisle i nelogični,
u toj meri neistinite i neutemeljene u bilo kakvom dokumentu, dokazu ili iole
verodostojnom podatku, takva su konstrukcija i laž da ih je nepotrebno posebno
komentaristati. Prosto je neverovatno da srpski intelektualci, Srpska
pravoslavna crkva, srpski političari i oni u opoziciji i oni
na vlasti, uključujući predsednika Koštunicu, srpski mediji,
oficirski kor, prinčevi i princeze iz dinastije Karađorđević
koji su se pompezno vratili u svoje dvorove, članovi Krunskoga saveta,
Srpske akademije nauka i umetnosti, Udruženja književnika i najšire javno
mnenje ne znaju za temeljno i do poslednje cigle razaranje Vukovara, spaljivanje
Konavla, gađanje Dubrovnika i sa mora i sa kopna (kojom prilikom gine
u svom dubrovačkom domu srpski pesnik Milan Milišić),
bombardovanje Mostara, troipogodišnje granatiranje Sarajeva, stravični
masakr u Srebrenici, pokolje, silovanja i neljudska iživljavanja
u Višegradu i Foči, koncetrecione logore Trnopolje, Omarska,
Keraterm i Manjača u Bosanskoj Krajini, gdje se nije ratovalo, rušenje
gotovo svih džamija na teritoriji nekadašnje Bosne i Hercegovine i mnogo
drugih zločina… Koristeći energično i uporno svoje pozicije,
predsednik Koštunica je bio protiv izručenja Miloševića Hašakom
tribunalu i otvaranja jama sa telima albanskih civila, doveženim
sa Kosova za i zakopanih
u blizini policijskih objekata u Srbiji. Otkopane su već četiri
jame sa oko 500 leševa. Još uvek ništa nije urađeno na utvrđivanju
kako su i gdje ti ljudi ubijeni, ko su njihovi egzekutori, po čijem nalogu
i kako su prebačeni i zakopani u neposrednoj blizini policijskih objekata.
Postoje još tri identivikovane i obeležene jame u Batajnici, ali nisu otvorene
i potpuno je neizvesno da li će i kada početi ekshumacija iz njih…
jer bi to kompromitivalo poziciju Srbije u međunarodnoj zajednici».
Ovim spiskovima možda jedino nedostaju žrtve kraj Prijedora, u
Bosni, u današnjoj «Republici Srpskoj» :
bacane su u neku vrstu močvare,
nisu vađene, pobrojene,
identificirane; pretpostavlja se da ih je oko desetak hiljada.
Do bombardiranja Beograda i još nekih
gradova u Srbiji, protiv kojeg je autor ovih redova protestirao
U Avianu, odakle su polijetali avioni NATO-a, nije
- avaj – došlo slučajno: predsjednik Koštunica i svi ostali koji
se time služe kao alibijem, zaboravljaju da je do toga došlo nakon što je
gotovo sedam stotina tisuća
Kosovara izgnano i ne zna se točno
koliko od njih poubijano. Vidjeli smo slike toga«etničkog čišćenja»i:
žene, starce i djecu u blatu, po kiši,
s nemilosrdnim goničima i tenkovima za leđima. To se nastojalo
sakriti od srpske javnosti.
Ljudi od pera snose za sve
to golem dio krivice. Bilo bi dobro
kad bi postojao poseban sud, ne samo onaj u Haagu , jedan još viši od njega, bolji
i stroži od sudova časti što su poslije Drugog svjetskog rata u nas i u
Evropi sudili kvislinškim piscima. Da takav sud osudi
pred javnošću sve one koji su krivi za ovo što se dogodilo i da im
prije svega navede imena: onog tko je od početka pripremao i poučavao
«vožda» (Dobricu Ćosića
i njegove skutonoše), onog koji je podržavao
«vrhovnika» i upregao
svoje tupo pero u opravdanje agresije
na Bosnu (Ivana Aralicu, na primjer),
onog tko je držao mikrofon pod bradom
guslaru i veličao
njegove podvige dok je tukao po
Sarajevu (Momu Kapora). I sve ostale koji
su bili uz
zločin, poticali na nj, skrivali ga, opravdavali na razne načine
i još uvijek ga pokušavaju opravdati : Matiju Bećkovića koji
je unesreći svoj talent, Đogu i Nogu s njihovom nakaradnom mistikom,
Bobanovog i Tutinog pobočnika Anđelka Vuletića, Milu Pešordu
koji je čak i svoje kolege koji su ostali u Sarajevu pod četničkim
bombama zvao «posrbicaama» te, zajedno s njima, mnoge druge.
I neki od Bosanaca i Bošnjaka, premda im je narod najviše stradao, morat
će progovoriti o onom što se dogodilo u Grabovici, Ćelebićima,
Bradini, Busovači i ne znam gdje još., što učiniše zločinci
nalik na Ćelu i Cacu. Sve nije bila obrana.
Kao što su napredni njemački
pisca iza Drugoga svjetskog rata postavili,
ne bez rizika, ogledalo pred lice nacije i nastojali joj pokazati što
su sve u njezino ime učinili nacisti, i mi ćemo morati kad-tad
postupiti na sličan način. Hrvati to nisu učinili ni za
zločine ustaša u prošlom ratu
- danas to čine za nas
sinovi naših Židova, čiji su roditelji pobijeni po ustaškim logorima.
Srbi ponovo slave Dražu Mihajlovića zaboravljajući kame njegovih
četnika ne samo uz krvavu
Drinu. I Slovenci su dugo šutjeli o svojim zločinima, s kraja onog rata.
Malo tko od nas pomišlja na to da
sebe pogleda u ogledalu povijesti, bojeći se vlastite slike. Pisci se klone
takva nezahvalnog posla. Nacionalna
inteligencija ne želi vidjeti svoju naciju na taj način. Novim vođama
je, kao i starim, najprije do vlasti. Mi
smo, dok bijasmo u zajednici, isticali najčešće tuđa zlodjela
prikrivajući vlastita. Dok se svatko ne okrene sebi samome i ne preispita
svoju savjest neće biti ni pravog
osvješćenja ni istinske katarze.