O papile mirò

Testamento

 

Kaná ka meràve

civèneme andré ni xève

tekané ko lachó basadduró miró

prisó pang andró surdó kalipé

te sunàve o parnipé lèskre.

 
Kaná ka meràve

na vène palàre

ki rovibbinjàngre gija

ejo ki nguldé basiaddipé

phirdé di mistipé.

 
Kaná ka meràve

civèneme pasé

ki li daturé miré

ka divèsse pi divèsse sikiriemmàng o gi.

 
Kaná ka meràve

pandène

zurló ko mro jiló

o sukuàre pasinìkh romanó.

 
Kaná ka meràve

te civène pri xève,

civènele zuralé:

"Aka cèle ni Rom".

Quando morrò

seppellitemi con

il mio fedele accordèon

che possa anche nella fredda oscurità

toccare il binco avorio amatissimo.

 
Quando morrò

non accompagnatemi

con un coro di lacrime

si di armoniose note

imbevute d'amore.

 
Quando morrò

seppellitemi accanto

ai miei avi

eterni custodi della mia anima.

 
Quando morrò

stringete

forte al mio cuore

colori ruggenti dello stendardo Romanó.

 
Quando morrò

scrivete sulla mia tomba,

scrivetelo forte:

"Qui giace uno zingaro!"


Indietro
Torna alla prima pagina