Ki Sìlvja
Chavo tar li yenè ka na dikhèmbe |
A Silvia
Figlio del popolo invisibile
|
Dat, luló tùth ninguèle tar i ©u©i nasfalì… Òutarèle o muj, maÒkurinèle i bokh. Dat, o ìve parnó Òurdó tri ýelatùre perèle tar o thèm zuralé ta ©harèle i murtì kalì tar o tatipé... Dat, o graÒt, o graÒt dukhaddó na naÒèle kringià o Òurdipé parnò kerèppe tùth Òutaló. Dat, i ©are phabbardì tar i ©ikh prixalì na dèle ©i©i, bravàle zoralé a risène ko kàne langané. Dat, andré ©ikh melalì li phré xalé tatarèmbe li briÒindé baré sar i jardìkh ka biandevèle a khiàle vitsikenèle o dommò banjardò. Dat, andré Òurdì ràt i ©ikh liÒdràle sassarì duràle Òunèppe ankòre o tikinó dox tar i baÒalì pirdì tri puÒì. Dat, i bravàle bi sovibbé tsiddèle li bàle i kalì ©hòne sa xrìvie lèle li khiá. Dat, i gilí tar li ©iliklé murraddé kotàre li Òukhé rùkh tri maslilì dukhavèle o tikinò sovibbé barò. Dat, o kham, o kham sa jag lolí si sar ni pallòne phabbardò Òukhiarèle o sabbé sapanò tar o rovibbé. Dat, i gilì romanì a si ni dùkheme ka rivèle a vèle anglé kinì ta kelèle ni bàr dukhipé nguldò. Dat, li fulmène sàr ©urià phabbardià a vène tilé bikamlipé ©hinène i pòre bokhalì. Dat, o drijàve londò tassavèppe o la©ho ©ororipé na véle anglé khià tri veÒ dikhène disià mulé. Dat, lène tri rovibbé rovène purkané baÒaddipé ka lène ta tsiddène sar baré briÒindé sapanarène liÒdrandònne ýené nangé.
Dat, o barò kalipé dèle duth ta kriss sa andré jekh mistipé, o bi©hibbèngre kwitipé vakerèle tar o mistipé barò Dat, ni dikhipé démme ngì li khiá tri kòne ni ma dikhène
pi ta ýavammàng khiàle sassarò maÒkaràle ki li kakhiá tar li ýené ka na dikhèmbe.
|
Padre, gocce di latte rosso di sangue sgorgano dal seno malato… inacidiscono il palato, disgustano l'appetito. Padre, la neve bianca fredda di gelo scende dal cielo violento a coprire la pelle nera di caldo… Padre, il cavallo, il cavallo ferito non galoppa traguardi schiumoso il sudore si trasmuta in acido latte. Padre, l'erba arsa dalla terra avida non emoziona calore, turbini irrefrenabili arrivano all'udito zoppicanti. Padre, nel fango i piedi putrefatti si scaldano le piogge battenti come ortiche selvatiche fustigano il dorso ingobbito. nella notte gelida la terra trema tutta lontano echeggia ancora la stridula gola del polveroso violino. Padre, il vento insonne sradica i capelli la luna nera di odio acceca la vista. Padre, il canto rauco di uccelli spennati dai rinsecchiti rami d'ulivo tormenta il breve sonno eterno. Padre, il sole, il sole rosso di fuoco è una palla ardente prosciuga il sorriso bagnato di lacrime. Padre, il canto romanó è un reiterato lamento avanza, s'affanna e danza un dolce prolungato dolore. Padre, i fulmini come lame roventi si abbattono impietosi squarciano il ventre affamato. Padre, il mare salato affoga la saggia miseria annaspa occhi di bosco fissano immagini di città già morte. Padre, i fiumi di pianto singhiozzano travolgenti arcane melodie come tempeste bagnano ansimanti nudi corpi.
l'oscurità infinita reca luce e giustizia in egual benefica misura, il muto silenzio parla d'amore perenne. lo
sguardo concedimi con gli occhi di chi non tra le ali del popolo invisibile.
|
Indietro |