“One can only see clearly with the heart.
The essential is invisible to the eyes,” he repeated to remind himself …
“Good day,” said the Little Prince.
“Good day,” said the merchant.
The merchant was selling pills that cure thirst; he personally took one a
week and no longer felt the need to drink.
“Why do you sell this stuff?” asked the Little Prince.
“It allows people to save time,” replied the merchant. “Experts have
calculated that you save 53 minutes a week.”
“And what does one do with these 53 minutes?”
“One does whatever one wishes.”
“If I had 53 minutes to pass,” said the Little Prince, “I would walk slowly
to a fountain … “
»Hier mein Geheimnis. Es ist ganz
einfach: man sieht nur mit dem Herzen gut.
Das Wesentliche ist für die Augen unsichtbar.«
Guten Tag«, sagte der kleine Prinz.
»Guten Tag«, sagte der Händler.
Er handelte mit höchst wirksamen, durststillenden Pillen.
Man schluckt jede Woche eine und spürt überhaupt kein Bedürfnis mehr, zu
trinken.
»Warum verkaufst du das?« sagte der kleine Prinz.
»Das ist eine große Zeitersparnis«, sagte der Händler. »Die Sachverständigen
haben Berechnungen angestellt. Man erspart dreiundfünfzig Minuten in der Woche.«
»Und was macht man mit diesen dreiundfünfzig Minuten?«
»Man macht damit, was man will ...«
»Wenn ich dreiundfünfzig Minuten übrig hätte", sagte der kleine Prinz,
»würde ich ganz gemächlich zu einem Brunnen laufen ...«
- Buenos días - dijo el principito.
- Buenos días - dijo el mercader
Era un mercader de píldoras especiales que aplacan la sed.
Se toma una por semana y ya no se siente necesidad de beber.
- ¿Por qué vendes eso? - dijo el principito.
- Es una gran economia de tiempo - dijo el mercader -.
Los expertos han hecho cálculos. Se ahorran cincuenta y tres minutos por semana.
- ¿Y qué se hace con esos cincuenta y tres minutos?
- Se hace lo que se quiere...
"Yo - se dijo el principito -, si tuviera cincuenta y tres
minutos para gastar, caminaria tranquilamente hacia una
fuente..."