Last night I had the strangest dream

(L'altra notte ho fatto il sogno più strano) - Una canzone di Ed Mc Curdy

Traduzione di Fabrizio Piazza


Last night I had the strangest dream,
I ever had before,
I dreamed the world had all agreed,
To put an end to war.

I dreamed there was a mighty room,
And the room was filled with men,
And the paper they were signing
Said they never fight again.

And when the papers all were signed,
And a million copies made,
They all joined hands and bowed their heads
And grateful prayers were prayed.

And the people in the streets below
Were dancing ‘round and ‘round,
And guns and swords and uniforms
Were scattered on the ground.

Last night I had the strangest dream,
I ever had before,
I dreamed the world had all agreed,
To put an end to war.

L'altra notte ho fatto il sogno più strano,
che mi sia mai capitato di fare,
ho sognato che il mondo intero aveva deciso
di farla finita con la guerra.

Ho sognato una grande stanza,
e la stanza era piena di gente,
e le carte che stavano firmando
dicevano che non avrebbero mai più combattuto.

E quando tutte le carte furono firmate,
e un milione di copie distribuite,
tutti si erano presi per mano e avevano chinato la testa,
e recitato preghiere di ringraziamento.

E la gente per le strade
stava ballando il girotondo,
e fucili, spade ed uniformi
erano sparpagliate per terra.

L'altra notte ho fatto il sogno più strano,
che mi sia mai capitato di fare,
ho sognato che il mondo intero aveva deciso
di farla finita con la guerra.






www.vallarsa.com > Indice > Pace > Last night I had the strangest dream