NOTTE DE NADAL
di Rolando Piazza

I m'ha tanto parlà della Valarsa, e finalmente la vedo dopo tanto strusiar.

Son 'rivà en zima al Carega, e da chi vedo en bel panorama,  de sta valle che el Signore l'ha creà.
Se me giro dall'altra parte enveze, credo che ghe sia l'Italia, credo,  perché no se vede proprio gnente, l'è tutto en nebbion che par en mare de coton, con ste nuvole che par,  che, la pianura freddolosa,  la se sia tirà sora la nebbia come se fusse 'na querta.
Zerto che forse la è en poco corta stà querta, perché ghe vanza fòra i pei, che no l'è altro che le prime montagne che se vede chi sotto.
Le prime zime e le prime greste che vanza for da stà spianada de nebbie.

Te vedi la zima delle montagne, ma no te vedi quanta ghe n'è sotto, ma poco importa, sotto, la via en fondo,  no ghè altro che pianura, tutta uguale e piatta come en tabiel, vodo senza polenta.

I dis che da chi en zima, 'na volta all'anno se vede el mar, ma mi de sicuro no podrò averghe quella grazia, sempre se l'è vera, perché me par quasi quelle storie che se ghe embastise su ai popi perché i se endromenza en fretta la sera.

A ogni modo ancoi me accontento de vardar la Vallarsa e doman se Dio vol,  se vedrà.
Da sto posto en zima an sgreben vedo benom el Pasubio, chi de fronte de mi, querto de neve bianca.
Quante storie tristi i m'ha contà sul Pasubio, quante lagrime ghè stà su quelle marele de sassi ruciadi.

Mi no so quanta zente se ghà mazza lassù, senza gnanca saver el perché o 'l percome.
Siori della stessa miseria, strachi della stessa fadiga, col stomegho engropà per la stessa fame, magnadi dai stessi pioci, mizzadi  dalla stessa piova, ma sol vestidi de en altro color.

Lì a mazarse, quei sora a darghe addosso a quei sotto, quei sotto a zercar de rampegar enzima su per tutti i giaroni, rampegar con le onge per tirar zò dalla zima quei de sora, che confusion.

Canoni, bombe, razzi …tutte le pù bifolche envenzion dei omeni rebaltade su ste montagne silenziose, che mute le steva li a vardar tutta stà pora zente che se mazeva.
Ma no ghera silenzio en quei giorni de guerra,
Ades enveze el silenzio l'è ritorna, l'inverno l'è longo e su quei canaloni fischia solo el vento.
E' solo resta el segno delle strade, delle trincee, dei busi delle cannonate, le montagne profanade con quelle gallerie dentro al so ventre,  no le ghà perso sangue, no le è morte, le è sempre lì.
Ma ancora ades però se te si li da solo a scoltar quel che le montagne le volarea contarte, te vedi ancora el sangue che sgorga dai sassi e la morte dedrio a ogni ciuffo d'erba.

E le montagne l'è stà le sole a vinzer 'nde sta merda de guerra, perché le ghera prima e anca se segnade, violentade e massacrade le è ancor lì che le ne varda, e de notte le ne mette anca paura.

Ma a scoltar el silenzio de ste montagne è restà anca migliaia de soldai, portai via come en granel de polver dal vento, travolti come alberel da na valanga, portai via come en ramet da en fiume en piena.
Forse i ghè ancor chi che i scolta, anca lori sto silenzio, e i prega che i so fioi non i veda,  quel che lori i ha visto.

Ma da chi en zima al Carega vedo anca el Len che disegna tutta la Valarsa, vista da chi la par anca piatta, ma enveze a vardar ben la è proprio erta,   tutta segnada da valli pù piccoline, disegnade anca lore da dei torentei che co la suta no sei  vede, ma dopo en sguazzo de acqua i salta fora come i fonghi.

Ormai l'è notte e mi partirò doman mattina se el tempo l'è dalla me parte, però stanotte me godo a veder tutte le stelle tacade sul cielo, e sotto come de riflesso le luci delle case, con i paesetti della Valarsa che par proprio dei muciati de stelle, trati lì.
La luna la illumina tutte le montagne intorno quasi come el fusa dì, vedo el Zugna, el Corno,  el Pasubio, i è tutti drio dormir, anca i monti i polsa n'de stà notte de Nadal.

Se sente le campane de tutti i campanili della valle,  sonar a festa a mezzanotte, e anca le stelle 'ndel cielo l'è par de pù per farghe festa al Gesù Bambino. 
Ades l'è meio che polsa anca mi, perché doman se el tempo el cambia devo levar bonora.

El tempo no lè cambia, ma alle sei della mattina oltre a mi, se ghà leva anca el vento, e alor pronti via, son partì de bala.
Son nà subito zò per en vaio, che no sò  gnanca 'ndove che el finiva, e quando ormai vedevo i prai sotto i giaroni, torna de volta perché no se pol pù nar envanti.
E allor su de novo ,giaroni sassi e sgrebeni e me passa via veloci come el vento che me strozega en giro.
E alor via verso l'Abant, en giro entorno   alla crose, na preghierina e via, zò verso la Val de Gato.
Gnanca el tempo de arfiar e sù verso Passo Buole, ricordi tristi anca chi, a veder na chiesetta che ricorda i morti de tutte due le parti.
Tira l'arfi e zò  da Mezzana tutta 'na corsa fin che no vedo i querti delle Aste.
Chi me scondo en attimo a vardar se el paese el se sveglia o se l'è ancora drio dormir.

No l'è 'nde la me indole far rumor, anzi,  la roba che me piase de pù l'è proprio arrivar la mattina, quando ancora tutti i dorme, e farme trovar lì, quando i verze i scuri.

Me piase sentir i veci che brontola e i boci che corre fora per vignirme incontro per far festa.
Ma el vento nol lassa che me fermo chi alle Aste, devo nar ancora en zò.
Ghè en strozo, che quasi de scondon,  el passa en mezzo ai Roboi, e ancora el corre en zò verso el Len.

Ormai ho capì 'ndove che devo nar, vedo le case de la Sega, con i so veci pontisei de legno, en portego, 'na fontana e 'n capitel.

Chi gherà zà e boceta picolo e magrolin che el me speteva, quando el me ghà visto arivar el se ghà alza en pè, e soridendo anca coi denti davanti che mancheva, el m'è vignù incontro, el m'ha teso la manina, e mi me son fermà.

Ero en fiocco de neve, vignù da chissà en dove per scioglierme chi, n'del caldo della manina de 'n  boceta, che spero el scolta le me storie, e che quando el sarà grande,  el ghe voia ben a stà terra valarsera, come ghe n'ho volesto mi durante sto breve viazo della note e del dì de Nadal de en anno che non sò.



racconti