INCESTICIDE
DIVE
Pick me, pick me, yeah
Let alone, I'll signal
I lease it, lease, yeah
Ev'ryone in how old?
Pick me, pick me, yeah
Ev'ryone is waiting
Pick me, pick me, yeah
You can leave'em baby
Hey
Dive, dive, dive, dive in me
Dive, dive, dive, dive in me
Dive in me
Dive in me
Dive in me
Dive in me
Dive in me
Dive in me
Kiss this, kiss that, yeah
Let alone, I'll signal
I lease, ah, lease, yeah
You can be my hero
Pick me, pick me, yeah
Ev'ryone is waiting
Hit me, hit me, yeah
I broke you to hate him
Dive, dive, dive, dive in me
Dive, dive, dive, dive in me
Dive, dive, dive, dive in me
Dive in me
Dive in me
TUFFO
Sceglimi, sceglimi, si
Lascia stare, ti farò un gesto
Lo affitti, lo affitto, si
Quanti anni ha ognuno?
Sceglimi, sceglimi, si
Ognuno sta aspettando
Sceglimi, sceglimi, si
Non puoi lasciarli, piccola
Ehi
Tuffati, tuffati, tuffati, tuffati dentro
di me
Tuffati, tuffati, tuffati, tuffati dentro
di me
Tuffati dentro di me
Tuffati dentro di me
Tuffati dentro di me
Tuffati dentro di me
Tuffati dentro di me
Bacia questo, bacia quello, si
Lascia stare, ti farò un gesto
Lo affitto, ah, affitto, si
Puoi essere la mi eroina
Sceglimi, sceglimi, si
Ognuno sta aspettando
Colpiscimi, colpiscimi, si
Ti ho fatto del male per odiarlo
Tuffati, tuffati, tuffati, tuffati dentro
di me
Tuffati, tuffati, tuffati, tuffati dentro
di me
Tuffati, tuffati, tuffati, tufati dentro
di me
Tuffati dentro di me
Tuffati dentro di me
SLIVER
Mom and went to a show
They dropped me off at Grandpa Joe's
I kicked and screamed, said please no
Grandma take me home
Had to eat my dimmer there
Mashed potatoes and stuff like that
I couldn't chew my meat good
Grandma take me home
Said well good, just stop you cryin'
Go outside and ride your bike
That's what I did, I kicked my toe
Grandma take me home
After dinner I had ice cream
I fell asleep and watched TV
I woke up in my mother's arms
Ah
Grandma take me home
Grandma take me home
Grandma take me home
Grandma take me home
Want to be alone
SCHEGGIA
Mamma e papà andarono ad uno spettacolo
Mi lasciarono da nonno Joe
Scalciai e urlai, dissi:"Vi prego, no"
Nonna riportami a casa
Dovetti cenare là
Purè di patate e roba del genere
Non riuscivo a masticare bene la carne
Nonna riportami a casa
Disse:"Bene, bravo, smetti solo di piangere
Esci e va sulla bicicletta"
Ecco cosa feci, tirai un calcio a vuoto
Nonna riportami a casa
Dopo cena mangiai il gelato
Mi addormantai a guardai la TV
Mi riasvegliai tra le braccia di mia madre
Ah
Nonna riportami a casa
Nonna riportami a casa
Nonna riportami a casa
Nonna riportami a casa
Voglio restare solo
STAIN
Well he ever bleeds and he never fucks
And he never leaves 'cause he's got bad luck
Well he never reads and he never roughs
And he never sleeps 'cause he's got bad luck
Yeah
I'm a stain
DISONORE
Bhe lui non impreca mai e non scopa mai
E non parte mai parché ha una sfortuna nera
Bhe lui non legge mai e non si fa mai canne
E non dorme mai, perché ha una sfortuna nera
Si
Sono un disonore
BEEN A SON
She should have stayed away from friends
She should have had more time to spend
She should have died when she was born
She should have worn the crown of thorns
She should have stood out in a crowd
She should have made her mother proud
She should have fallen on her stance
She should have had another chance
She should have been a son
FIGLIO MASCHIO
Sarebbe dovuta stare lontano dagli amici
Avrebbe dovuto avere più tempo a disposizione
Sarebbe dovuta morire quando nacque
Avrebbe dovuto indossare la corona di spine
Avrebbe dovuto spicare tra la folla
Avrebbe dovuto rendere orgogliosa sua madre
Avrebbe dovuto cedere sulle sue posizioni
Avrebbe dovuto avere un'altra occasione
Avrebbe dovuto essere un figlio maschio
TURNAROUND
Take a step out of yourself, and turn around
Take a look of who you care
It'a a pretty scary
So serious
It isn't fourteen
You re not much, if you are anything
Yeah
Who said don't look back?
Don't believe'em
Go for that crazy sounding restaurant
Because they gonna try and get behind of
you
Don't you let'em do it
You know what I'm talking about?
You hear me talking?
You hear me talking?
It's pretty scary turning oh, so revolting
It's pretty scary turning oh, so revolting
It's pretty scary turning oh, so revolting
It's pretty scary turning oh, so revolting
Yeah
Take a step outside the city, and turn around
Take a look at what you are
It isn't fourteen
You're really nowhere
So wasteful
So foolish
Pappy cock
Take a step out of the country, and turn
around
Take a look at what you are
It is amazing
Take a good look
You're not big Deal
You're so pretty
That's a laugh
Take a step outside the planet
And turn around and 'round
And take a look at what you are
It's pretty scary
SVOLTA
Esci fuori da te stesso, e gira intorno
Guarda cosa sei
E' molto spaventoso
Così serio
Non ne hai più di quattordici
Non sei molto se sei una cosa qualsiasi
Si
Chi ha detto di non guardare indietro?
Non credere a loro
Và in quel ristorante dal suono pazzo
Perché loro stanno cercando di spingenti
a fare quello che non vuoi
Non lasciarglielo fare
Sai a cosa alludo?
Mi stai ascoltando?
Mi stai ascoltando?
E' molto spaventoso guardarsi attorno
Oh, così rivoltante
E' molto spaventoso guardarsi attorno
Oh, così rivoltante
E' molto spaventoso guardarsi attorno
Oh, così rivoltante
E' molto spaventoso guardarsi attorno
Oh così rivoltante
Si
Esci fuori dalla città, e gira intorno
Non ne hai più di quattordici
Non sei proprio in nessun posto
Così inutile
Così sciocco
Senza senso
Esci dal tuo paese
E gira intorno
Guarda cosa sei
E' stupefacente
Osserva bene
Non sei un grande affare
Sei così insignificante
Che risata
Esci dalla Terra, e gira intorno
E guarda cosa sei
E' molto spaventoso
MOLLY'S LIPS
She said she'll take anywhere
She'll take me anywhere
As long as she stays with me
She said she'll take me anywhere
She'll take me anywhere
As long as I stayed clean
Kiss, Kiss Molly's lips
LE LABBRA DI MOLLY
Lei ha detto che mi porterà dovunque
Mi porterà dovunque
Finché resterà con me
Ha detto che mi porterà dovunque
Mi porterà dovunque
Finché resterò pulito
Bacia, bacia le labbra di Molly
SON OF A GUN
Up, up, up and down
Turn, turn, turn around
Round, round, roundabout and over again
Gun, gun, son of gun, you are the only one
That makes any difference in what I said
Sun shines in the bedroom
When we play
The raining always starts
When you go away
FIGLIA DI PUTTANA
Su, su, su e giù
Gira, gira, gira intorno
Gira, gira, gira la giostra
E poi ancora una volta
Puttana, puttana, figlia di puttana sei l'unica
a cui importa quello che dico
Il sole splende in camera da letto
Quando giochiamo
Inizia sempre a piovere
Quando vai via
(NEW WAVE) POLLY
Polly wants a cracker
I think I should get off her first
Maybe she wants some water
to put out the blow torch
Polly wants a cracker
Or maybe she would like more food
Ask me to untie her
A chase would be nice for a few
Polly says her back hurts
She's just as bored as me
She caught me off a guard
It amazes me, the will of instinct
It' isn't me
We have some seed
Let me clip your dirty wings
Let me take a rise
Don't hurt yourself
I want some help to help myself
I've got some rope, you have been told
I promise you I've been true
Let me take a ride
Don't hurt yourself
I want some help to help myself
Polly said
(NEW WAVE)POLLY
Polly vuole un biscotto
Penso che dovrei smettere di momrtarla per
prima cosa
Forse vuole dell'acqua
per spegnermi il bastone in fiamme
Polly vuole un biscotto
O forse vorrebbe mangiare di più
Mi chiede di slegarla
Un inseguimento sarebbe bello per pochi
Polly dice che le fa male la schiena
Lei è soltanto annoiata quanto me
Lei mi ha preso in contropide
Mi stupisce la forza dell'istinto
Non sono io
Abbiamo dei semi
Lasciami tarpare e tue ali sporche
Fammi fare una cavalcata
Non farti male
Voglio un po' d'aiuto per aiutare me stesso
Ti hanno riferito che ho della corda
Ti pormetto che sono stato sincero
Fammi fare una cavalcata
Non farti male
Voglio un po' d'aiuto per aiutare me stesso
Polly disse
DOWNER
Put your sincerity
I got a loyalty
Defend ev'ry country
Wish away, hey
Had a lobotomy
The same little families
Surrealistic fantasy, flamboyant
Hey
All we have is restitution
Living out your date of fusion
If there's a hope
please end it faster
Don't be guilty massive riot!
Somebody said
that there're no much like I am
I know I can make enough of the world
You go alone and sing your song
Society of pessimists
stricken to masters
Suffered as communists
Apocalyptic bastard
Thinking he was God
Put me on this heart
Being a very priv'leged diplomat
Bey
All we have is restitution
Living out your date of fusion
If there's a hope please end it faster
Don't be guilty massive riot
Somebody said
that there're no much like I am
I know I can make enough of the world
You go alone and sing your song
Shout
DEPRESSIONE
Mettici la tua sincerità
Io ho avuto una lealtà
Difendi ogni nazione
Allontanato il desiderio, ehi
Ho fatto una lobotomia
alle stesse famigliole
Fantasia surreale, sagargiante
Ehi
Tutto quello che abbiamo
è una vita terrena da rendere
Fino alla data di fusione stabilita da te
Se c'è una speranza
ti prego falla fnita al più presto
Non essere colpevole di grandi sommosse
Qualcono ha detto
che loro non assomigliano molto a me
So che dal mondo posso dedurre abbastanza
Prosegui da solo e canta la tua canzone
Società di pessimisti
sottomessa a padroni
Diabolici come comunisti
Bastardo apocalittico
Credendo di essere un Dio
Mi ha messo su questa terra
Essendo (invece) un diplomatico molto privilegiato
Un Bey
Tutto quello che abbiamo
è una vita terrena da rendere
Fino alla data di fusione stabilita da te
Se c'è una speranza
ti prego falla fnita al più presto
Non essere colpevole di grandi sommosse
Qualcuno ha detto
che loro non assomigliano a me
So che dal mondo posso dedurre abbastanza
Prosegui da solo e canta la tua canzone
Un Bey
MEXICAN SEAFOOD
Uh, the itchy flakes
It isn't good for me
Cure with gels and creams
It's etertainin'
True, fungus mold is my attraction
Oh, it's in my bed
It just consist of lice, bugs and fleas
Beneath the mucus stain
the vaseline it's an…
Hope is only a
A yeast infection
Only hurts when I
Hurts when I pee
Only hurts when I
Hurts when I sing
FRUTTI DI MARE MESSICANO
Uh, le squame pruriginose
Per me non va bene
Le curo con gel e pomate
E' divertente
Vero, la muffa dai funghi è la mia attrazione
Oh, quello che c'è nel mio letto
Consiste soltanto di pidocchi, cimici e pulci
Sotto la macchia di muco
la vasellina è una…
Spero che sia soltanto
Un infezione da lievito
Fa male solo quando
Fa male solo quando piscio
Fa male solo quando
Fa male solo quando canto
Ah
Ah
Ah
HAIRSPRAY QUEEN
I was young
My an'you were mine
My enemy you were
My an'I was young
Your enemy you were
My, an'I was young
Your enemy you were
My an'I was once
You ene…
You rang
You ears rang
I was young
My an'you were mine
My enemy you were
My an'I was young
Your enemy you were
My, an'I was young
Your enemy you were
My an'I was once
You ene…
At night wishful goddess
At night was the hardest
At night disco goddess
At night wishful goddess
At night wishful goddess
At night she was so modest
At night the crystal locked
At night, a mouth full of almonds
At sight a fish full of garbage
At night the disco God
Ah
REGINETTA DELLA LACCA
Ero giovane
Oddio eri mia
Eri la mia nemica
Oddio ero giovane
Eri la tua memica
Oddio, ed ero giovane
Eri la tua nemica
Oddio, ed ero una volta
Tu nemi…
Suonavi
Ti fischiavano le orecchie
Ero giovana
Oddio eri mia
Eri la mia nemica
Oddio ero giovane
Eri la tua memica
Oddio, ed ero giovane
Eri la tua nemica
Oddio, ed ero una volta
Tu nemi…
Di notte dea speranzosa
Di notte veniva il paggio
Di notte dea della discoteca
Di notte dea speranzosa
Di notte dea speranzosa
Di notte lei era così modesta
Di notte il ciondolo di cristallo
Di notte una bocca colma di mandorle
A vederlo un pesce pieno di rifiuti
Di notte il Dio della discoteca
Ah
AERO ZEPPELIN
Was the season when around heart
can do anything
What's the reason on around
if the crown means everything?
What's the meaning on a crown?
It's a fan if anything
Where's the meaning in around
It's a fan
It's a fan
They'll be fans
They'll be fans
How uncultured we get?
It's a of yesterday
And we swear it's not a trend
Does is matter anyway?
There'll be really time to plan
with the news everyday
You can still climb the stairs
They'll be fans
They'll be fans
They'll be fans
They'll be fans
All the kids are leading out
If it's not kids property
See the siren irritate
Given more than equally
Now I know it's just the fact
We are worse nowadays
And a day is what we lack
Does it matter anyway?
No
Hey
Hey
Hey
DIRIGIBILE
Era il periodo adatto, quando sulla terra
si poteva fare qualsiasi cosa
Qual è la ragione d'intorno?
se la corona significa ogni cosa?
Che significato c'è in una corona?
Un fan se nient'altro
Dove sta il significato d'intorno?
In un fa
In un fan
Saranno fans
Saranno fans
Quanto possiamo diventare incolti?
E un di ieri
E giuriamo che non è una moda
Importa in qualche modo
Ci sarà davvero tempo per pianificare
con le notizie di ogni giorno
Poi ancora salire le scale
Saranno fans
Saranno fans
Saranno fans
Saranno fans
Tutti i bambini stanno venendo fuori
Se non è caratteristica dei bambini
Vedi la sirena irritata?
Dato più che equamente
Ora so che è un dato di fatto
Siamo peggiori oggigiorno
Ed un giorno è quello che ci manca
Importa in qualche modo?
No
Ehi
Ehi
Ehi
BIG LONG NOW
It' not cold enough
Please put this side on
She is in blue
Can we show our face now?
In this climb, I'm blind
Why can't I hear?
You are alright
Speaking a phrase
Instantly grow
I am a blind
Waiting in line
Ah
I'm not in a stream
She is not turning green
Shameful as it seems
Can we show our face now?
In this climb, I'm blind
Why can't I hear?
You are alright
Speaking a phrase
Instantly grow
I am a blind
Waiting in line
Ah
GRANDE DA UN PEZZO ADESSO
Non fa abbastanza freddo
Perfavore mettilo da questa parte
Lei è fatta
Possiamo mostrare adesso le nostre facce?
In questa arrampicata sono cieco
Perché non riesco sentire?
Tu stai bene
Pronunciando una frase
Immediatamente cresci
Sono cieco
Aspettando un coda
Ah
Non sono ubriaco
Lei non sta rollando erba
Vergognoso come sembra
Possiamo mostrare adesso le nostre facce?
In questa arrampicata sono cieco
Perché non riesco sentire?
Tu stai bene
Pronunciando una frase
Immediatamente cresci
Sono cieco
Aspettando un coda
Ah
ANEURYSM
Come on over and do the twist
Ah, ah
All that I do have a fit
Ah, ah
Love is so much you make me sick
Ah, ah
(Ah)
Oh come on over and do the twist
Ah, ah
(Ah)
Beat me out of me
Beat it, beat it
Come on over and do the twist
Ah, ah
All that I do have a fit
Ah, ah
Love is so much you make me sick
Ah, ah
(Ah)
Oh come on over and shoot the shit
Ah, ah
(Ah)
Beat me out of me
Beat it, beat it
She keeps a pumpin' straight to my heart
ANEURISMA
Vieni da me e balla il twist
Ah, ah
Per ogni cosa che faccio
Ho una crisi
Ah, ah
(Ah)
L'amore è così grande che mi fa star male
Ah, ah
(Ah)
Colpiscimi e mandami fuori
Fila via, fila via
Vieni da me e balla il twist
Ah, ah
Per ogni cosa che faccio
Ho una crisi
Ah, ah
(Ah)
L'amore è così grande che mi fa star male
Ah, ah
(Ah)
Oh vieni da me e parla di stupidaggini
Ah, ah
(Ah)
Colpiscimi e mandami fuori
Fila via, fila via
Lei continua a farmi battere il cuore