INCESTICIDE



DIVE

Pick me, pick me, yeah
Let alone, I'll signal
I lease it, lease, yeah
Ev'ryone in how old?
Pick me, pick me, yeah
Ev'ryone is waiting
Pick me, pick me, yeah
You can leave'em baby

Hey
Dive, dive, dive, dive in me
Dive, dive, dive, dive in me
Dive in me
Dive in me
Dive in me
Dive in me
Dive in me
Dive in me

Kiss this, kiss that, yeah
Let alone, I'll signal
I lease, ah, lease, yeah
You can be my hero
Pick me, pick me, yeah
Ev'ryone is waiting
Hit me, hit me, yeah
I broke you to hate him

Dive, dive, dive, dive in me
Dive, dive, dive, dive in me
Dive, dive, dive, dive in me
Dive in me

Dive in me


TUFFO

Sceglimi, sceglimi, si
Lascia stare, ti farò un gesto
Lo affitti, lo affitto, si
Quanti anni ha ognuno?
Sceglimi, sceglimi, si
Ognuno sta aspettando
Sceglimi, sceglimi, si
Non puoi lasciarli, piccola

Ehi
Tuffati, tuffati, tuffati, tuffati dentro di me
Tuffati, tuffati, tuffati, tuffati dentro di me
Tuffati dentro di me
Tuffati dentro di me
Tuffati dentro di me
Tuffati dentro di me
Tuffati dentro di me

Bacia questo, bacia quello, si
Lascia stare, ti farò un gesto
Lo affitto, ah, affitto, si
Puoi essere la mi eroina
Sceglimi, sceglimi, si
Ognuno sta aspettando
Colpiscimi, colpiscimi, si
Ti ho fatto del male per odiarlo
Tuffati, tuffati, tuffati, tuffati dentro di me
Tuffati, tuffati, tuffati, tuffati dentro di me
Tuffati, tuffati, tuffati, tufati dentro di me
Tuffati dentro di me

Tuffati dentro di me


SLIVER

Mom and went to a show
They dropped me off at Grandpa Joe's
I kicked and screamed, said please no

Grandma take me home

Had to eat my dimmer there
Mashed potatoes and stuff like that
I couldn't chew my meat good

Grandma take me home

Said well good, just stop you cryin'
Go outside and ride your bike
That's what I did, I kicked my toe

Grandma take me home

After dinner I had ice cream
I fell asleep and watched TV
I woke up in my mother's arms

Ah
Grandma take me home
Grandma take me home
Grandma take me home
Grandma take me home
Want to be alone

SCHEGGIA

Mamma e papà andarono ad uno spettacolo
Mi lasciarono da nonno Joe
Scalciai e urlai, dissi:"Vi prego, no"

Nonna riportami a casa

Dovetti cenare là
Purè di patate e roba del genere
Non riuscivo a masticare bene la carne

Nonna riportami a casa

Disse:"Bene, bravo, smetti solo di piangere
Esci e va sulla bicicletta"
Ecco cosa feci, tirai un calcio a vuoto

Nonna riportami a casa

Dopo cena mangiai il gelato
Mi addormantai a guardai la TV
Mi riasvegliai tra le braccia di mia madre

Ah
Nonna riportami a casa
Nonna riportami a casa
Nonna riportami a casa
Nonna riportami a casa
Voglio restare solo




STAIN

Well he ever bleeds and he never fucks
And he never leaves 'cause he's got bad luck
Well he never reads and he never roughs
And he never sleeps 'cause he's got bad luck
Yeah

I'm a stain




DISONORE

Bhe lui non impreca mai e non scopa mai
E non parte mai parché ha una sfortuna nera
Bhe lui non legge mai e non si fa mai canne
E non dorme mai, perché ha una sfortuna nera
Si

Sono un disonore



BEEN A SON

She should have stayed away from friends
She should have had more time to spend
She should have died when she was born
She should have worn the crown of thorns

She should have stood out in a crowd
She should have made her mother proud
She should have fallen on her stance
She should have had another chance

She should have been a son


FIGLIO MASCHIO

Sarebbe dovuta stare lontano dagli amici
Avrebbe dovuto avere più tempo a disposizione
Sarebbe dovuta morire quando nacque
Avrebbe dovuto indossare la corona di spine

Avrebbe dovuto spicare tra la folla
Avrebbe dovuto rendere orgogliosa sua madre
Avrebbe dovuto cedere sulle sue posizioni
Avrebbe dovuto avere un'altra occasione

Avrebbe dovuto essere un figlio maschio




TURNAROUND

Take a step out of yourself, and turn around
Take a look of who you care
It'a a pretty scary

So serious
It isn't fourteen
You re not much, if you are anything
Yeah

Who said don't look back?
Don't believe'em
Go for that crazy sounding restaurant
Because they gonna try and get behind of you
Don't you let'em do it
You know what I'm talking about?
You hear me talking?

You hear me talking?
It's pretty scary turning oh, so revolting
It's pretty scary turning oh, so revolting
It's pretty scary turning oh, so revolting
It's pretty scary turning oh, so revolting
Yeah

Take a step outside the city, and turn around
Take a look at what you are
It isn't fourteen
You're really nowhere
So wasteful
So foolish
Pappy cock

Take a step out of the country, and turn around
Take a look at what you are
It is amazing

Take a good look
You're not big Deal
You're so pretty
That's a laugh

Take a step outside the planet
And turn around and 'round
And take a look at what you are
It's pretty scary


SVOLTA

Esci fuori da te stesso, e gira intorno
Guarda cosa sei
E' molto spaventoso

Così serio
Non ne hai più di quattordici
Non sei molto se sei una cosa qualsiasi
Si

Chi ha detto di non guardare indietro?
Non credere a loro
Và in quel ristorante dal suono pazzo
Perché loro stanno cercando di spingenti a fare quello che non vuoi
Non lasciarglielo fare
Sai a cosa alludo?
Mi stai ascoltando?

Mi stai ascoltando?
E' molto spaventoso guardarsi attorno
Oh, così rivoltante
E' molto spaventoso guardarsi attorno
Oh, così rivoltante
E' molto spaventoso guardarsi attorno
Oh, così rivoltante
E' molto spaventoso guardarsi attorno
Oh così rivoltante
Si

Esci fuori dalla città, e gira intorno
Non ne hai più di quattordici

Non sei proprio in nessun posto
Così inutile
Così sciocco
Senza senso

Esci dal tuo paese
E gira intorno
Guarda cosa sei
E' stupefacente

Osserva bene
Non sei un grande affare
Sei così insignificante
Che risata

Esci dalla Terra, e gira intorno
E guarda cosa sei
E' molto spaventoso



MOLLY'S LIPS

She said she'll take anywhere
She'll take me anywhere
As long as she stays with me
She said she'll take me anywhere
She'll take me anywhere
As long as I stayed clean

Kiss, Kiss Molly's lips


LE LABBRA DI MOLLY

Lei ha detto che mi porterà dovunque
Mi porterà dovunque
Finché resterà con me
Ha detto che mi porterà dovunque
Mi porterà dovunque
Finché resterò pulito

Bacia, bacia le labbra di Molly



SON OF A GUN

Up, up, up and down
Turn, turn, turn around
Round, round, roundabout and over again
Gun, gun, son of gun, you are the only one
That makes any difference in what I said

Sun shines in the bedroom
When we play
The raining always starts
When you go away


FIGLIA DI PUTTANA

Su, su, su e giù
Gira, gira, gira intorno
Gira, gira, gira la giostra
E poi ancora una volta
Puttana, puttana, figlia di puttana sei l'unica a cui importa quello che dico

Il sole splende in camera da letto
Quando giochiamo
Inizia sempre a piovere
Quando vai via





(NEW WAVE) POLLY

Polly wants a cracker
I think I should get off her first
Maybe she wants some water
to put out the blow torch

Polly wants a cracker
Or maybe she would like more food
Ask me to untie her
A chase would be nice for a few

Polly says her back hurts
She's just as bored as me
She caught me off a guard
It amazes me, the will of instinct

It' isn't me
We have some seed
Let me clip your dirty wings
Let me take a rise
Don't hurt yourself
I want some help to help myself
I've got some rope, you have been told
I promise you I've been true
Let me take a ride
Don't hurt yourself
I want some help to help myself
Polly said


(NEW WAVE)POLLY

Polly vuole un biscotto
Penso che dovrei smettere di momrtarla per prima cosa
Forse vuole dell'acqua
per spegnermi il bastone in fiamme

Polly vuole un biscotto
O forse vorrebbe mangiare di più
Mi chiede di slegarla
Un inseguimento sarebbe bello per pochi

Polly dice che le fa male la schiena
Lei è soltanto annoiata quanto me
Lei mi ha preso in contropide
Mi stupisce la forza dell'istinto

Non sono io
Abbiamo dei semi
Lasciami tarpare e tue ali sporche
Fammi fare una cavalcata
Non farti male
Voglio un po' d'aiuto per aiutare me stesso
Ti hanno riferito che ho della corda
Ti pormetto che sono stato sincero
Fammi fare una cavalcata
Non farti male
Voglio un po' d'aiuto per aiutare me stesso
Polly disse





DOWNER

Put your sincerity
I got a loyalty
Defend ev'ry country
Wish away, hey
Had a lobotomy
The same little families
Surrealistic fantasy, flamboyant
Hey

All we have is restitution
Living out your date of fusion
If there's a hope
please end it faster
Don't be guilty massive riot!

Somebody said
that there're no much like I am
I know I can make enough of the world
You go alone and sing your song

Society of pessimists
stricken to masters
Suffered as communists
Apocalyptic bastard
Thinking he was God
Put me on this heart
Being a very priv'leged diplomat
Bey

All we have is restitution
Living out your date of fusion
If there's a hope please end it faster
Don't be guilty massive riot


Somebody said
that there're no much like I am
I know I can make enough of the world
You go alone and sing your song
Shout



DEPRESSIONE

Mettici la tua sincerità
Io ho avuto una lealtà
Difendi ogni nazione
Allontanato il desiderio, ehi
Ho fatto una lobotomia
alle stesse famigliole
Fantasia surreale, sagargiante
Ehi

Tutto quello che abbiamo
è una vita terrena da rendere
Fino alla data di fusione stabilita da te
Se c'è una speranza
ti prego falla fnita al più presto
Non essere colpevole di grandi sommosse

Qualcono ha detto
che loro non assomigliano molto a me
So che dal mondo posso dedurre abbastanza
Prosegui da solo e canta la tua canzone

Società di pessimisti
sottomessa a padroni
Diabolici come comunisti
Bastardo apocalittico
Credendo di essere un Dio
Mi ha messo su questa terra
Essendo (invece) un diplomatico molto privilegiato
Un Bey

Tutto quello che abbiamo
è una vita terrena da rendere
Fino alla data di fusione stabilita da te
Se c'è una speranza
ti prego falla fnita al più presto
Non essere colpevole di grandi sommosse

Qualcuno ha detto
che loro non assomigliano a me
So che dal mondo posso dedurre abbastanza
Prosegui da solo e canta la tua canzone
Un Bey





MEXICAN SEAFOOD

Uh, the itchy flakes
It isn't good for me
Cure with gels and creams
It's etertainin'
True, fungus mold is my attraction

Oh, it's in my bed
It just consist of lice, bugs and fleas
Beneath the mucus stain
the vaseline it's an…

Hope is only a
A yeast infection
Only hurts when I
Hurts when I pee
Only hurts when I
Hurts when I sing



FRUTTI DI MARE MESSICANO

Uh, le squame pruriginose
Per me non va bene
Le curo con gel e pomate
E' divertente
Vero, la muffa dai funghi è la mia attrazione

Oh, quello che c'è nel mio letto
Consiste soltanto di pidocchi, cimici e pulci
Sotto la macchia di muco
la vasellina è una…

Spero che sia soltanto
Un infezione da lievito
Fa male solo quando
Fa male solo quando piscio
Fa male solo quando
Fa male solo quando canto
Ah
Ah
Ah




HAIRSPRAY QUEEN

I was young
My an'you were mine
My enemy you were
My an'I was young
Your enemy you were
My, an'I was young
Your enemy you were
My an'I was once
You ene…
You rang
You ears rang

I was young
My an'you were mine
My enemy you were
My an'I was young
Your enemy you were
My, an'I was young
Your enemy you were
My an'I was once
You ene…

At night wishful goddess
At night was the hardest
At night disco goddess
At night wishful goddess
At night wishful goddess

At night she was so modest

At night the crystal locked
At night, a mouth full of almonds
At sight a fish full of garbage
At night the disco God

Ah



REGINETTA DELLA LACCA

Ero giovane
Oddio eri mia
Eri la mia nemica
Oddio ero giovane
Eri la tua memica
Oddio, ed ero giovane
Eri la tua nemica
Oddio, ed ero una volta
Tu nemi…
Suonavi
Ti fischiavano le orecchie

Ero giovana
Oddio eri mia
Eri la mia nemica
Oddio ero giovane
Eri la tua memica
Oddio, ed ero giovane
Eri la tua nemica
Oddio, ed ero una volta
Tu nemi…

Di notte dea speranzosa
Di notte veniva il paggio
Di notte dea della discoteca
Di notte dea speranzosa
Di notte dea speranzosa
Di notte lei era così modesta

Di notte il ciondolo di cristallo
Di notte una bocca colma di mandorle
A vederlo un pesce pieno di rifiuti
Di notte il Dio della discoteca

Ah






AERO ZEPPELIN

Was the season when around heart
can do anything
What's the reason on around
if the crown means everything?
What's the meaning on a crown?
It's a fan if anything
Where's the meaning in around
It's a fan
It's a fan
They'll be fans
They'll be fans

How uncultured we get?
It's a of yesterday
And we swear it's not a trend
Does is matter anyway?
There'll be really time to plan
with the news everyday
You can still climb the stairs
They'll be fans
They'll be fans
They'll be fans
They'll be fans

All the kids are leading out
If it's not kids property
See the siren irritate
Given more than equally
Now I know it's just the fact
We are worse nowadays
And a day is what we lack
Does it matter anyway?
No

Hey
Hey
Hey



DIRIGIBILE

Era il periodo adatto, quando sulla terra
si poteva fare qualsiasi cosa
Qual è la ragione d'intorno?
se la corona significa ogni cosa?
Che significato c'è in una corona?
Un fan se nient'altro
Dove sta il significato d'intorno?
In un fa
In un fan
Saranno fans
Saranno fans

Quanto possiamo diventare incolti?
E un di ieri
E giuriamo che non è una moda
Importa in qualche modo
Ci sarà davvero tempo per pianificare
con le notizie di ogni giorno
Poi ancora salire le scale

Saranno fans
Saranno fans
Saranno fans
Saranno fans

Tutti i bambini stanno venendo fuori
Se non è caratteristica dei bambini
Vedi la sirena irritata?
Dato più che equamente
Ora so che è un dato di fatto
Siamo peggiori oggigiorno
Ed un giorno è quello che ci manca
Importa in qualche modo?
No

Ehi
Ehi
Ehi




BIG LONG NOW

It' not cold enough
Please put this side on
She is in blue
Can we show our face now?

In this climb, I'm blind
Why can't I hear?
You are alright
Speaking a phrase
Instantly grow
I am a blind
Waiting in line
Ah

I'm not in a stream
She is not turning green
Shameful as it seems
Can we show our face now?

In this climb, I'm blind
Why can't I hear?
You are alright
Speaking a phrase
Instantly grow
I am a blind
Waiting in line
Ah




GRANDE DA UN PEZZO ADESSO

Non fa abbastanza freddo
Perfavore mettilo da questa parte
Lei è fatta
Possiamo mostrare adesso le nostre facce?

In questa arrampicata sono cieco
Perché non riesco sentire?
Tu stai bene
Pronunciando una frase
Immediatamente cresci
Sono cieco
Aspettando un coda
Ah

Non sono ubriaco
Lei non sta rollando erba
Vergognoso come sembra
Possiamo mostrare adesso le nostre facce?

In questa arrampicata sono cieco
Perché non riesco sentire?
Tu stai bene
Pronunciando una frase
Immediatamente cresci
Sono cieco
Aspettando un coda
Ah






ANEURYSM

Come on over and do the twist
Ah, ah
All that I do have a fit
Ah, ah
Love is so much you make me sick
Ah, ah
(Ah)
Oh come on over and do the twist
Ah, ah
(Ah)

Beat me out of me
Beat it, beat it

Come on over and do the twist
Ah, ah
All that I do have a fit
Ah, ah
Love is so much you make me sick
Ah, ah
(Ah)
Oh come on over and shoot the shit
Ah, ah
(Ah)

Beat me out of me
Beat it, beat it

She keeps a pumpin' straight to my heart




ANEURISMA

Vieni da me e balla il twist
Ah, ah
Per ogni cosa che faccio
Ho una crisi
Ah, ah
(Ah)
L'amore è così grande che mi fa star male
Ah, ah
(Ah)

Colpiscimi e mandami fuori
Fila via, fila via

Vieni da me e balla il twist
Ah, ah
Per ogni cosa che faccio
Ho una crisi
Ah, ah
(Ah)
L'amore è così grande che mi fa star male
Ah, ah
(Ah)
Oh vieni da me e parla di stupidaggini
Ah, ah
(Ah)

Colpiscimi e mandami fuori
Fila via, fila via

Lei continua a farmi battere il cuore

Torna indietro....