If you wouldn't mind, I would like to blew
If you wouldn't mind, I would like to lose
If you wouldn't care, I wuold like to leave
If you wouldn't mind, I would like to breathe
Is there another reason for you stain?
Could you believe who we knew stress or strain?
Here is another word thay rhymes with shame
You could do anything SNIFFATA
Se no ti dispiace, vorrei sniffare
Se non ti dispiace, vorrei perdere
Se non ti importa, vorrei partire
Se non ti dispiace vorrei respirare
C'è un'altra spiegazione per il tuo disonore?
Chi conoscevamo crederebbe alle tensioni
e preoccupazioni?
Ecco un'altra parola che fa rima con vergogna
Non potresti farci niente
FLOYD THE BARBER
Bell on a door rings,"come on in"
Floyd observes my hairy chin
Sit down(in the)chair, don't be afraid"
Steamed, hot towel on my face
I was shaved
I was shamed
I was shamed
Barney ties me to the chair
I can't see I'm really scared
Floyd breathes hard I hear a zip
Beat me, pressed against my lips
I was shaved, I'm ashamed, I was shamed
I sense others in the room
Opie, Aunt Bea, I presume
They take turns to cut me up
I died smothered in andy's clutch
I was shamed
I was shaved
I was shamed
FLOYD IL BARBIERE
Il campanello in cima alla porta suona,"avanti"
Floyd osserva il mio mento peloso
"accomodati sulla sedia, non aver paura"
Asciugamano caldo di vapore sul mio viso
Mi rase
Mi illuminò
Mi illuminò
Barmey mi lega alla sedia
Non vedo che sono davvero spaventato
Floyd respira con affanno sento il rumore
di una cerniera
Mi masturba, premuto contro le mie labbra
Mi rase, mi vergogno, mi umiliò
Intuisco altre presenze nella stanza
Suppongo siano Opie e Zia Bea
Fanno a turno per farmi a pezzi
Morii soffocato dalla stretta di Andy
Mi umiliò
Mi rase
Mi umiliò
ABOUT A GIRL
I need easy friend, I do, with an ear to
lend
I think you fit this shoe, but you have a
clue
I'll take advantage while you hang me out
to dry
But I can't see you every night for free
I'm standing in your line, hope you have
the time
Pick a number to keep a date with you
I'll take advantage while you hang me out
to dry
But I can't see you every night for free
I need easy friend, I do, with an ear to
lend
I think you fit this shoe, but you have a
clue
I'll take advantage while you hang me out
to dry
But I can't see you every night for free
I can't see you every night, I can't see
you every night for free
A PROPOSITO DI UNA RAGAZZA
Ho proprio bisogno di un'amica tranquilla,
che mi stia e sentire
Credo che tu sia quella giusta, ma hai un'
indizio
Ne approfitterò mentre mi mi stendi ad asciugare
Ma non posso vederti ogni notte gratis
Sono in coda nella tua fila, spero che tu
trovi il tempo
Prendo un numero per avere un' appuntamento
con te
Ne approfitterò mentre mi mi stendi ad asciugare
Ma non posso vederti ogni notte gratis
Ho proprio bisogno di un'amica tranquilla,
che mi stia e sentire
Credo che tu sia quella giusta, ma hai un'
indizio
Ne approfitterò mentre mi mi stendi ad asciugare
Ma non posso vederti ogni notte gratis
Non posso vederti ogni notte gratis, non
posso vederti ogni notte gratis
SCHOOL
Won't you believe it it's just my luck
Won't you believe it it's just my luck
Won't you believe it it's just my luck
Won't you believe it it's just my luck
No recess
No recess
No recess
You're in my school again, you're in my school
again
You're in my school again, you're in my school
again
You're in my school again, you're in my school
again
You're in my school again, you're in my school
again
No recess
No recess
SCUOLA
Che tu ci creda o no è la mia solita fortuna
Che tu ci creda o no è la mia solita fortuna
Che tu ci creda o no è la mia solita fortuna
Che tu ci creda o no è la mia solita fortuna
Niente intervallo
Niente intervallo
Sei di nuovo nella mia scuola, sei di nuovo
nella mia scuola
Sei di nuovo nella mia scuola, sei di nuovo
nella mia scuola
Sei di nuovo nella mia scuola, sei di nuovo
nella mia scuola
Sei di nuovo nella mia scuola, sei di nuovo
nella mia scuola
Niente intervallo
Niente intervallo
LOVE BUZZ
Would you believe me when I tell you you're
the queen of my heart?
Please don't deceive me when I hurt you just
ain't the way it seems
Can you feel my love buzz?
Can you feel my love buzz?
Can you feel my love buzz?
Can you feel my love buzz?
Can you feel my love buzz?
MORMORIO AMOROSO
Mi credi quando ti dico che sei la regina
del mio cuore?
Ti prego non mi ingannare quando ti ferisco
non è prorpio come sembra
Riesci a sentire il mio mormorio amoroso?
Riesci a sentire il mio mormorio amoroso?
Riesci a sentire il mio mormorio amoroso?
Riesci a sentire il mio mormorio amoroso?
Riesci a sentire il mio mormorio amoroso?
PAPER CUTS
At my feeding time she pushed food through
the door
I crawl towards the cracks of light
Sometimes I can't find my way
Newspapers spread around
Soaking all that they can
A cleaning is due again a good hosting down
The lady whom feel maternal love for cannot
look me in the eyes
But I see hers and they are blue and they
cock and twitch and masturbate
Ow I said so, I said so, I said so, Nirvana
Nirvana, Nirvana, Nirvana
Nirvana, Nirvana
Black windows of paint I scratch with my
nails
I see others lust like me why do they not
try to escape?
They bring out the older ones
They point at my way
They come with a flash of light and take
my family away
And very later I have learned to accept some
friends of ridicule
My whole existence is for you amusement and
that is way I'm here with you
Ow To take you with me your rigth to Nirvana
Nirvana, Nirvana, Nirvana, Nirvana, Nirvana
A Nirvana, Nirvana
TESTICOLI DI CARTA
Quando è l'ora di mangiare lei mi passa il
cibo dalla porta chiusa
Io striscio verso le fessure illuminate a
volte non riesco a trovare la strada
Giornali sparsi dappertutto
Assorbono tutto quello che possono
E' ora di ridare una pulita, una bella lavata
con il tubo dell'acqua
La donna di cui sento l'amore materno non
può guardarmi negli occhi
Ma io vedo i suoi e sono blu e me lo fanno
rizzare e mi agitano e mi masturbano
Ahi l'ho detto, lho detto, Nirvana
Nirvana, Nirvana, Nirvana
Nirvana, Nirvana
Graffio con le unghie le finestre verniciate
di nero
Vedo altri che stanno come me perché non
cercano di fuggire?
Dei tizi portano via i più vecchi
Indicano verso di me
Arrivano in un lampo
E portano via la mia famiglia
E ho imparato molto tardi ad accettare qualche
amico da deridere
La mia intera esistenza è per il tuo divertimento
ed ecco perché sono qui accanto a te
Ahi Portati con me, il tuo diritto al Nirvana
Nirvana, Nirvana, Nirvana, Nirvana, Nirvana
Un Nirvana, Nirvana
NEGATIVE CREEP
This out of our range, this is out
of our range
this is out of our range
Oh! This is getting to be,
this is getting to be this is getting to
be drone
I'm a negative creep,
I'm a negative creep
I'm a negative creep and I'm stoned
I'm a negative creep, I'm a negative creep
I'm a negative creep moan
Daddy's little girl ain't a girl no more
Yeah
BALORDO IRRECUPERABILE
Questo è fuori dalla nostra portata, questo
fuori
dalla nostra portata
questo è fuori dalla nostra portate
Oh! Questa sta per diventare,
questo sta per diventare
questo sta per diventare un discorso monotono
Sono un balordo irrecuperabile
sono un balordo irrecuperabile
sono un balordo irrecuperabile
Sono un balordo irrecuperabile
sono un balordo irrecuperabile
sono il lamento di un balordo irrecuperabile
La ragazzina di papà non è più una bambina
Yeah!
SCOFF
In my eyes, I'm not lazy
In my face, it's not over
In your room, I'm not older
In your eyes, I'm not worth it
Give me back my alcohol, give me back my
alcohol
give me back my alcohol, give me back my
alcohol
give me back my alcohol, give me back my
alcohol
give me back my alcohol, give me back my
alcohol
Heal a million, kill a million
Peel a million, feel a million
Heal a million, Kill a million
Ah!
Oh!
DERISIONE
Secondo me, io non sono pigro
Faccia a faccia con me stesso, non è finita
Nella tua stanza non sono più vecchio di
prima
Secondo te, con me non vale la pena
Ridammi il mio alcool, ridammi il mio alcool
ridammi il mio alcool, ridammi il mio alcool
ridammi il mio alcool, ridammi il mio alcool
ridammi il mio, ridammi il mio, ridammelo!
Ne guarisce un milione, ne uccide un milione
Ne spella un milione, ne saggia un milione
Ne guarisce un milione, ne uccide un milione
Ah!
Oh!
SWAP MEET
They lead a lifestyle that is comfortable
They travel far to keep their stomachs full
They make a living off arts and crafts
The kind with seashells
driftwood and burlap
They make a deal when they come to town
The Sunday swap meet is
a battle ground
She loves him more than he could ever know
He loves her more than he will ever show
Keeps his cigarettes close to his heart
Keep her photographs close to her heart
They keep their bitterness close to their
hearts
RADUNO DI SCAMBIO
Conducono uno stile confortevole di vita
Viaggiano lontano per mantener la pancia
piena
Vivono di arti e mestieri
Pagano in natura con conchiglie di mare,
legni portati dalle corrente e tela grezza
Fanno un accordo quando vengono in città
Il raduno di scambio domenicale è
campo di battaglia
Lei lo ama più di quanto lui possa mai sapere
Lui l'ama più di quanto le potrà mai dimostrare
Lui tiene vicino al cuore le proprie sigarette
E le foto di lei vicino a cuore di lei
Tengono le proprie amarezze vicino ai loro
cuori
MR. MOUSTACHE
Fill me in your new vision
wake me up with indecision
Help me trust your mighty wisdom
yes I eat cow, I'm not proud
Show me how you question question
lead the way to my temptation
Take my hands and give it cleaning
yes I eat cow I'm not a proud
Easy in a easy chair
Poop is as hard as rock
I don't like you anyway
Seal in a box
Now you
Now you
Now you
Now you
Ow
SIG. MOUSTACHE
Mettimi a corrente della tua nuova visione
svegliami con indecisione
Aiutami a confidare nella tua grande saggezza
sì, mangio carne bovina, non sono orgoglioso
Mostrami come poni le domande
fai strada alla mia tentazione
Prendimi la mano e dalle una pulita
sì, vado a puttane, non sono orgoglioso
Comodo in una comoda poltrona
Culo piantato come una roccia
Non mi piaci in nessun modo
Chiudo tutto in una scatola
Ora tocca a te
Ora tocca a te
Ora tocca a te
Ora tocca a te
Ahi
SIFTING
Afraid to grade
wouldn't it be fun?
Cross says floss, wouldn't it be fun?
Wet your bed wouldn't be fun?
Sun left numb, wouldn't it be fun?
Your eyes
The teacher said, your eyes
Preacher said, your eyes
Teacher said, teacher said
Spell the sell, wouldn't it be fun?
Search for church, wouldn't it be fun?
Wet your bed, wouldn't be fun?
Cold in coals; wouldn't be fun?
Your eyes
The teacher said, your eyes
Preacher said, your eyes
Preacher said, preacher said
Don't have nothing for you
Don't have nothing for you
Don't have nothing for you
VAGLIANDO
Avere paura di dare voti a scuola
non sarebbe divertente?
Che croce stia per filo, non sarebbe divertente?
Fare pipì a letto, non sarebbe divertente?
Che il sole senta freddo, non sarebbe divertente?
I tuoi occhi
Disse il maestro, i tuoi occhi
Disse il maestro, i tuoi occhi
Disse il maestro, i tuoi occhi
Non ho niente per te
Non ho niente per te
Non ho niente per te
BIG CHEESE
Big cheese, make me
Mine said go to the office
Big cheese, make me
Mine said what the hell
Black is black, no trading back
We were enemies
Sure you are, but what am I?
We were enemies
Black is black, no trading back
We were enemies
Sure you are, but what am I?
Big lies make mine
Mine said go to the office
Big cheese, make me
Mine said what's the code?
Black is black, no trading back
We were enemies
Sure you are, but what am I?
We were enemies
She eats glue, how 'bout you?
We were enemies
Sure you are, but what am I?
Big cheese, make me
Mine said go to the office
Big cheese, make me
Mine said what the hell
Black is black, no trading back
We were enemies
Sure you are, but what am I?
We were enemies
She eats glue, how 'bout you?
We were enemies
Sure you are, but what am I?
PEZZO GROSSO
Pezzo grosso, seducimi
Il mio capo ha detto"Va al cesso"
Pezzo grosso seducimi
Il mio capo ha datto "Che cazzo"
Il nero è nero, non si accettano cambi
Eravamo nemici
Tu lo sei sicuramente. ma cosa sono io?
Eravamo nemici
Il nero è nero, non si accettano cambi
Eravamo nemici
Tu lo sei sicuramente. ma cosa sono io?
Grosse bugie seducete le mie
Il mio capo ha detto "Va al cesso"
Pezzo grosso, seducimi
Il mio capo ha detto "Qual è il codice?"
Il nero è nero, non si accettano cambi
Eravamo nemici
Tu lo sei sicuramente. ma cosa sono io?
Eravamo nemici
Lei ingoia lo sperma e tu?
Tu lo sei sicuramente, ma cosa sono io?
Eravamo nemici
Tu lo sei sicuramente ma cosa sono io?
Pezzo grosso, seducimi
Il mio capo ha detto"Va al cesso"
Pezzo grosso seducimi
Il mio capo ha datto "Che cazzo"
Il nero è nero, non si accettano cambi
Eravamo nemici
Tu lo sei sicuramente. ma cosa sono io?
Eravamo nemici
Lei ingoia lo sperma e tu?
Eravamo nemici
Tu lo sei sicuramente ma cosa sono io?
DOWNER
Portray sincerity-act out of loyalty
Defend your true country-wish away pain
Had out lobotomies to save little families
Surrealistic fantasy bland boring plain
Slippery pessimist hypocrite master
Conservative communist apocalyptic bastard
Thank you dear God for putting me on this
earth
I feel very privileged in debt for my thirst
Hold me down in restitution living out
your date with fusion
Is the whole fleece shun in bastard?
Don't feel guilty master writing?
Somebody said that they're no much like I
am
I know I can make up enough words for you
to follow along
I sink and then some
DEPRESSIONE
Mostrati sincero-agisci con slealtà
Difendi la tua vera patria-allontana il dolore
Distribuisci lobotomie per salvare famigliole
Fantasia surreale di noiosa e scialba pianura
Infido pessimista maestro di ipocrisia
Comunista conservatore bastardo apocalittico
Grazie caro Dio per avermi messo su questa
terra
Mi sento molto privilegiato e in debito per
la mia sete
Tienimi giu nella vita terrena a rendere
fino al giorno fissato da te per la fusione
I bastardi evitano l'intera massa di pecore?
Non sentirti colpevole per il destino che
il Padrone ci ha dato
Qualcuno ha detto che non assomigliano molto
a me
Io so di poter inventare abbastanza parole
che tu
possa seguire
Io affondo e poi qualcosa sarà