Le ciaramelle

Udii tra il sonno le ciaramelle,
ho udito un suono di ninne nanne.
Ci sono in cielo tutte le stelle,
ci sono i lumi nelle capanne.

Sono venute dai monti oscuri
le ciaramelle senza dir niente;
hanno destata ne' suoi tuguri
tutta la buona povera gente.

Ognuno è sorto dal suo giaciglio;
accende il lume sotto la trave;
sanno quei lumi d'ombra e sbadiglio,
di cauti passi, di voce grave.

Le pie lucerne brillano intorno,
là nella casa, qua su la siepe:
sembra la terra, prima di giorno,
un piccoletto grande presepe.

Nel cielo azzurro tutte le stelle
paion restare come in attesa;
ed ecco alzare le ciaramelle
il loro dolce suono di chiesa;

suono di chiesa, suono di chiostro,
suono di casa, suono di culla,
suono di mamma, suono del nostro
dolce e passato pianger di nulla.

O ciaramelle degli anni primi,
d'avanti il giorno, d'avanti il vero,
or che le stelle son là sublimi,
conscie del nostro breve mistero;

che non ancora si pensa al pane,
che non ancora s'accende il fuoco;
prima del grido delle campane
fateci dunque piangere un poco.

Non più di nulla, sì di qualcosa,
di tante cose! Ma il cuor lo vuole,
quel pianto grande che poi riposa,
quel gran dolore che poi non duole;

sopra le nuove pene sue vere
vuol quei singulti senza ragione:
sul suo martòro, sul suo piacere,
vuol quelle antiche lagrime buone!


Giovanni Pascoli

Jingle Bells

Quanto è bello andar
sulla neve scivolar,
sotto un cielo blu,
vieni anche tu.
Suona, campanellin.
Corre, cavallin.
Potrem viaggiar lontan lontan
e a te starò vicin.
Oh, Jingle bells, Jingle bells,
che felicità!
Ci divertirem insiem
se in slitta partirem.
Da qualche giorno, sai,
mi dissi: "Chissà mai,
se invito solo te
a un giro insieme a me?"
La slitta preparai,
il cavallo poi sellai,
ma quando in sella io montai
dal cavallo giù cascai!
Oh, Jingle bells, Jingle bells,
che felicità!
Ci divertirem insiem
se in slitta partirem.
Quanto è bello andar
sulla neve scivolar,
sotto un cielo blu,
vieni anche tu.
Suona, campanellin.
Corre, cavallin.
Potrem viaggia lontan lontan
e a te starò vicin.
Oh, Jingle bells, Jingle bells,
che felicità!
Ci divertirem insiem
se in slitta partirem.
Da qualche giorno, sai,
mi dissi: "Chissà mai,
se invito solo te
a un giro insieme a me?"
La slitta preparai,
il cavallo poi sellai,
ma quabdo in sella io montai
dal cavallo giù cascai!
Oh, Jingle bells, Jingle bells,
che felicità!
Ci divertirem insiem
se in slitta partirem.

*-*-*-*

JINGLE BELLS


Dashing through the snow
in a one-horse open sleigh,
o'er the fields we go,
laughing all the way.
Bells on bobtail ring
making spirits bright.
What fun it is to ride, and sing
a sleighing song tonight!
Jingle bells, jingle bells, jingle all the way!
Oh, what fun it is to ride
in a one-horse open sleigh!
Jingle bells, jingle bells, jingle all the way!
Oh, what fun it is to ride
in a one-horse open sleigh!
A day or two ago,
I thought I'd take a ride,
and soon Miss Fanny Bright
was seated by my side.
The horse was lean and lank,
misfortune seemed his lot:
he got into a drifted bank
and we, we got upsot!
Jingle bells, jingle bells, jingle all the way!
Oh, what fun it is to ride
in a one-horse open sleigh!
Jingle bells, jingle bells, jingle all the way!
Oh, what fun it is to ride
in a one-horse open sleigh!
Jingle bells, jingle bells, jingle all the way!
Oh, what fun it is to ride
in a one-horse open sleigh!
Jingle bells, jingle bells, jingle all the way!
Oh, what fun it is to ride
in a one-horse open sleigh!