Alphonse Group - Seychelles  

Informazioni - General Info
Dove?
Where?


Il gruppo di Alphonse è formato da tre bellissime isole: Alphonse, Bijoutier e Saint François. Si trova 210 miglia a sud ovest di Mahe e 96 miglia a sud ovest di Desroches. L'isola più vicina è Marie Louise, nel sud delle Amirante, che dista circa 50 miglia. The Alphonse Group includes three beautiful islands: Alphonse, Bijoutier and Saint François. It's located 210 miles south west of Mahe and 96 miles south west of Desroches. The closest island is Marie Louise, in the southern part of Amirante Group, at about 50 miles.
Come?
How?


C'è un solo modo per arrivarci: in barca. Normalmente si fa tappa a Desroches, ove è possibile fare rifornimento di carburante e pernottare ben ridossati. Il reef sul lato sud est dell'isola offre anche delle bellissime immersioni, ma non nella laguna, perchè il corallo è stato danneggiato da un ciclone alcuni anni fa. Nel pomeriggio si può ripartire per coprire le ultime 96 miglia, in modo da arrivare ad Alphonse con la luce. E' importante non arrivare di notte, perchè gli ancoraggi fuori dalla laguna sono delicati e l'entrata in laguna è difficoltosa, essendo poco profonda. Desroches ha anche una piccola pista d'atterraggio in ottimo stato con voli quotidiani da Mahe. Si può fare in modo di affittare una barca che aspetta li ed arrivarci in aereo (circa 40 minuti), risparmiando un giorno di navigazione. There is only one way to get there: by boat. Normally is better to make a stop in Desroches, where you can fill up your fuel tanks and spend a night in a safe anchorage. You can also have some very good diving along the reef in the south east side of the island, while diving in the lagoon is poor because coral has been damaged by a cyclone few years ago. In the late afternoon you can leave for the last 96 miles, so you can arrive in Alphonse with the sun light. It's important to plan to arrive not in the night, because anchorages are not very easy and entering the shallow lagoon with dark is difficult. Desroches has also a small but perfect airstrip with daily flights from Mahe, so you can arrange to have a boat waiting for you there and fly to Desroches (about 40 minutes), thus saving one day of sailing.
Le isole
The islands
La prima cosa che si nota, arrivando ad Alphonse, è l'abbondanza di palme da cocco che la ricoprono. Durante l'epoca coloniale inglese (terminata nel giugno '76) quest'isola, come molte altre, era adibita a piantagione per la produzione di copra. La vecchia ordinata piantagione è ora una foresta selvaggia, tagliata a metà da una vecchia pista d'atterraggio oggi abbandonata. Quando l'ho visitata, nel novembre '95 e nell'aprile '96 vi erano 6 abitanti, dipendenti statali, incaricati di raccogliere le noci di cocco. Periodicamente passa un vecchio cargo che fa il giro delle isole. Lascia un po' di provviste e preleva i cocchi. Alphonse è il classico atollo a forma di ferro di cavallo, con l'ingresso in laguna sul lato sud. Io sono sempre andato durante il cambio dei monsoni, quando le condizioni del mare e del vento sono più favorevoli ed è possibile ancorarsi fuori dalla laguna, sul lato nord o nord ovest, ove si possono fare le più belle immersioni in parete.
Bijoutier, come dice il nome, è un gioiello di rara bellezza. Un piccolo atollo di sabbia bianca con al centro un fitto ciuffo di palme e vegetazione. La sua laguna non ha un'entrata navigabile e vi si può arrivare solo in dinghy con l'alta marea. Una volta giunti sulla sua spiaggia è impossibile non sentirsi un novello Robinson Crosue.
Saint François è la più grande delle tre, ma come Bijoutier non ha un'entrata navigabile della laguna. E' ricoperta da una fitta vegetazione, con uno stagno salmastro all'interno. Non offre ancoraggi sicuri per la notte, ed il suo lato occidentale è sempre battuto dalle onde, mentre vari relitti sono visibili lungo il reef. Per questo motivo non è mai stata sfruttata ed è la più selvaggia.
Caratteristica comune di queste isole sono le lagune poco profonde. Durante la bassa marea, a Saint François gran parte della laguna si trasforma in una vasta distesa di sabbia. La laguna di Bijoutier invece può essere percorsa a piedi con non più di 20 cm. d'acqua, fra centinaia di cipree, tartarughe che aspettano sotto il sole cocente il ritorno dell'alta marea, e vari pesci che nuotano intrappolati nelle basse pozze d'acqua. Ad Alphonse la profondità varia da un massimo di 180 cm. circa, vicino alla passe, a pochi centimetri a nord, ove è possibile veder nuotare piccoli squali e carangidi in caccia. Al ritorno dell'alta marea, soprattutto a Bijoutier e Saint François, l'acqua si scalda molto ricoprendo le zone che erano emerse e si erano scaldate sotto il sole, raggiungendo così una temperatura altissima che stranamente non uccide le forme di vita presenti in laguna.
The first thing you notice arriving to Alphonse, is the abundance of coconut-palms covering the whole island. During the English colonial period (ended in June '76) this atoll, as many others, was used as a plantation for copra production. The old neat plantation is now a wild forest, cut in the middle by an old abandoned airstrip. When I was there, in November '95 and April '96, there were only 6 inhabitants, state employees, and their job was collecting coconuts. Every now and then an old cargo, sailing around the islands, stops to unload few provisions and takes the coconuts. Alphonse is a typical horse-shoe shaped atoll, with the entrance of the lagoon in the south. I've always been there between the two monsoons, when sea and wind conditions are better and it's possible to anchor outside the lagoon on the north or north west side, where best wall divings are located.
Bijoutier, as its name says, is a jewel of rare beauty. A small white sandy atoll, with a thick tuft of coconuts-palms and vegetation in the middle. Its lagoon has no access for boats and you can reach the island only with a dinghy at high tide. Once you step on its white beaches, you will feel like a present-day Robinson Crosue.
Saint François is the biggest of the three islands, but as Bijoutier as no access to the shallow lagoon. It's covered by a thick vegetation, with a salty pond inside. There are no safe anchorages to spend the night and its west side is always rough, with several wrecks scattered along the reef. For this reason this island has never been exploited and it's the wildest.
A common feature of these islands is that all have very shallow lagoons. At low tide, in Saint François, a big area of the lagoon become a large expanse of sand, while in Bijoutier you can walk around the lagoon with a maximum of 10 inches of water, between hundreds of shells, cowries, some turtles waiting under the hot sun for the high tide, and various fish trapped in the pools. In Alphons depth goes from a maximum of 5/6 ft. in the south near the channel to a minimum of few inches in the north, where you can see small sharks and jacks hunting with their bodies half exposed. When high tide comes back, mainly in Bijoutier and Saint François, water warms up a lot passing over the heated areas which remained exposed to the sun, reaching a very high temperature which, strangely, doesn't kill all the living organisms of the lagoon.
Diving

Tutte le immersioni in queste isole sono immersioni su bellissime pareti. Le migliori sono sul lato nord e nord ovest di Alphonse, dove la quantità di pesce è impressionante. Bello anche il lato ovest, ma è più soggetto a forti correnti durante il cambio delle maree. Lo stesso problema lo si ha sul lato ovest di Saint François: bisogna trovare il momento giusto per immergersi, per evitare le correnti che qui riducono anche la visibilità. Una bella immersione è di fronte alla vecchia pista d'atterraggio: ci sono diverse grotte abitate da enormi cernie 'potato cod' che dopo un po' si abituano alla vostra presenza. Sia in novembre che in aprile ho trovato una temperatura media dell'acqua di 28°C. Solo una volta ho incontrato, sotto i 20 metri, una corrente di 26°C. All diving in this islands is made along beautiful walls. The best are in the north and north west side of Alphonse, where you'll be amazed at the quantity of fish and sea life. Also the west side is very nice, but here is easier to find strong currents when tide changes. Same problem along the west coast of Saint François. You must find the right moment to dive, to avoid currents which here reduce also visibility. A nice dive can be done right in front of the old airstrip: there are some caves, homes of very big potato cods which will get used to your presence after few minutes. Both in November and April I found an average water temperature of 82°F. I found only once, below 60 ft., a current of 78°F.



[General Info] | [U/W Photos ] | [Islands Photos] | [Top ] | [Main Index ] | [Home]

If you don't see the Index frame on the left click Here