Alor Island (Timor)  

Informazioni - General Info
Dove?
Where?

L'isola di Alor è a circa 30 miglia a nord di Timor. Uno stretto canale la separa, ad ovest, dall'isola di Pantar. Nel canale ci sono due piccole isole: Pura e Ternate. E' un'isola vulcanica coperta da fitta vegetazione. Sul lato occidentale si apre una profonda e tranquilla insenatura, con il porto di Kalabahi alla sua fine. Alor Island is located about 30 miles north of Timor and few miles east of Pantar island, separated by a narrow channel. In this channel there are two small islands: Pura and Ternate. Alor is a volcanic island, covered by abundant vegetation. A long and quiet bay cuts its western side, with the harbour of Kalabahi at the end.
Come?
How?


L'isola di Alor può essere raggiunta a bordo della Sea Safari III, gestita dall'organizzazione "Kararu Dive Voyages" (visita il loro sito per maggiori informazioni), che ha base a Bali ed organizza interessanti crociere subacquee in quella zona. Ci siamo imbarcati a Kupang (Timor) e dopo una giornata di navigazione abbiamo raggiunto le calme acque di Alor. Kupang è collegata a Bali con voli giornalieri. You can reach Alor Island on board of Sea Safari III, run by "Kararu Dive Voyages" (visit their website for more info), based in Bali. They organize interesting diving cruises in that area. We boarded in Kupang (Timor) and after a day of sailing we reached the calm waters of Alor. Kupang is connected to Bali by daily flights.
Sea Safari III E' uno schooner di 35 metri, interamente in legno, con 12 cabine dotate di aria condizionata indipendente e bagno privato. Perfettamente organizzata per il diving, da la possibilità di fare dalle quattro alle sei immersioni al giorno. Appositi spazi sono dedicati alle attrezzature fotografiche ed alla ricarica delle batterie. Il cibo è ottimo ed abbondante. Difficile resistere al profumo dei croissants appena sfornati che alle 5:30 del mattino pervade la barca... L'equipaggio di sedici elementi è sempre molto collaborativo, professionale e cordiale. L'ampia sala da pranzo comprende una fornita libreria, TV, stereo, DVD e VCR. Non manca nulla per rendere la crociera interessante e confortevole. It's a 115 ft. wooden, Pinisi schooner, with 12 spacious cabins individually air-conditioned and fitted with private bathrooms. Perfectly organized for diving, offers from four to six dives per day. Special tables are dedicated to cameras and batteries charging. Food is excellent and abundant. It's very hard to resist to the sweet smell of fresh baked croissants that at 5:30 AM spreads around the boat... The sixteen crew members are very prompt, professional and friendly. The spacious dining room offers an extensive reference and leisure library, TV, stereo, DVD and VCR. Everything on board is a guarantee for an interesting and comfortable cruise.
Diving

Le immersioni in questa zona possono essere suddivise in due categorie: immersioni facili, poco profonde, spesso su fondali di sabbia scura, alla ricerca di interessanti e rare forme di vita marina, ed immersioni su pareti più profonde ricche di vita e colori, spesso con corrente. Le guide a bordo, Lisa, Sasha, Tony (cui si è aggiunto Graham) sono esperte nello scovare soggetti interessanti per i biologi e per i fotografi. La visibilità è generalmente buona, a volte condizionata dalla corrente nei punti poco riparati. Tutte le immersioni sono state interessanti, un vero paradiso per i fotografi. La temperatura media dell'acqua, in febbraio, è stata di 27°C. E' consigliata una muta di 5mm o di 3mm. con cappuccio, poichè si passano molte ore al giorno in acqua.

PS: A causa dell'intensa pesca con le bombe effettuata negli anni passati, gli incontri con pesce grosso sono rari.
Dives in this area can be divided in two main categories: easy and shallow dives, often on dark sandy bottom, looking for interesting and rare sealife species, and dives on deeper walls rich of life and colors, often with current. Dive guides on board, Lisa, Sasha, Tony (now joined by Graham) are very expert in finding interesting subjects for biologists and photographers. Visibility is normally good, sometimes affected by currents in places not well sheltered. I found all dives very interesting, a true paradise for photographers. The average water temperature, in February, was 80°F. I suggest a 5mm. wetsuit or a 3mm. with hood, because every day many hours are spent underwater.

PS: because of the intensive fishing with explosives in the past years, big encounters are very uncommon.

[General Info] | [U/W Photos] | [Island's Photos] | [Top] | [Main Index] | [Home]

If you don't see the Index frame on the left click Here