Saro Di Bartolo - Rimini ITALY 2007 Website
PROFESSIONAL OUTLINE
Since 1969 Saro Di Bartolo has been active in various professions in the most different fields of the tourism industry, working for and with hotels, travel agencies and tour operators, institutions, boards, schools, advertising, graphic art and marketing firms, multimedia research and editing. Among his present positions:
Head of the tourism branch of
Among his main responsibilities: the European Educational Projects and representative of Osfin at "Itinera Spa Consortile Centro Internazionale di Studi Turistici" (Rimini's International Tourism Studies College).
________________________________
Education
In 1975 he published "Ticket to English" , an English language grammar for the tourism business.
From 1982 to 1984 he was the Italian language teacher for " City College of Chicago" at the US NATO Air Force Base in Rimini Italy.
In 1983 he began his activity in the Emilia Romagna vocational training system, working with both private and Regional Government organizations, and specializing in tourism courses turning to college and university students.
As part of that activity he has been the planner and coordinator of a considerable number of innovatory courses, and the head of various research teams in charge of programming and carrying out new training methods: techniques which have become today's reference points when it comes to knowledge in the tourism trade.
Today Saro Di Bartolo delivers reports and lectures on tourism topics within the context of upper level European Union Training courses: comunication techniques in the tour business, hotel & travel agency management, multimedia tools and english language for tourism,
As part of that activity, he has been collaborating with many public and private organizations and institutions, among which:
________________________________
Interpreting
Having grown up in the United States (American mother - Italian father) and thus being bilingual, since 1970 he has done interpreting and translating work for a considerable number of organizations and companies in the most different fields: industry, commerce, advertising, tourism, etc.. He has translated a huge quantity of texts and pubblications in the editorial field and has worked as an interpreter on an endless number of occasions: conferences, business trips and transactions, international events of all kinds, etc..
Since 1975 he has been in charge of welcoming and assistance services for Italian and foreign personalities and trade delegations for both private and public organizations, among which chambers of commerce, townships, government agencies, banks, trade fairs, tourism boards and prestigious names, such as IBM, "Pio Manzù, International Research Centre", "ICE - Italian Trade Commission, New York", Rimini Trade Fair, Romagna Riviera Convention Bureau, APT Servizi - Tourism Promotion Agency, Rimini Grand Hotel, etc..
On many occasions he has done interpreting work for nation-wide television networks: RAI, TELEMONTECARLO and MEDIASET channels, as well as for journalists from Italy's leading newspapers. He has collaborated with professionals such as:
Carmen Lasorella , Arrigo Levi, Igor Man , Furio Colombo, Mino DAmato, Bruno Mobrici, Mario Pirani, Bruno Vespa.
Here are just some of the prestigious international personalities, from the fields of politics, economics and culture, whom he has had the pleasure of working with as an interpreter and escort:
________________________________
Photography
Fond of photography since he was a young boy, since 1969 he has been dedicating more and more attention to it. His interest towards history, art and the world's different civilizations has led him to visit many foreign countries, where he has taken a considerable amount of pictures. He has created audiovisuals for the travel trade ("The United States", "Turkey", "Ravenna and its Art") and for industry. Together with his son Luca he collaborates with tour operators and with advertising, graphic-art, and marketing studios. Their articles and photographs have appeared on various pubblications.Just to mention some:
"Airone"
"Bell'Italia"
"Capital"
"Il Corriere di Rimini"
"Dove"
"Hemispheres" - US monthly
"Motosprint"
- "Il Resto del Carlino"
- "Sweet Life"
- "Turismo & Attualità"
Various institutions and companies, in the most different fields, have entrusted their promotional messages to their pictures. Among them:
Adria Congrex, Rimini Adria Planning, Rimini
Saro & Luca Di Bartolo's latest personal photography exhibits:
Saro & Luca Di Bartolo's latest projects and publications
"Magiche Trasparenze - Le Vetrate Antiche" (Stained-Glass Masterpieces), by Franco DallAra
"The cosmos rolling around us is a steady and endless mixing of curves and lines which stand side by side, run parallel together, split, go crazy, cross over each other, run away and then come back together.
While doing so they give birth to matchings and melodies, shadows and colour contrasts.
One must stop, stand still and wait, often with extreme and endless patience, and then catch them, exactly in the right spot and exactly at the right moment, neither a single second too soon nor one too late.
That's
how I try to "paint" a line or two of poetry on film".
Saro Di Bartolo
"Saro Di Bartolo dedicates extreme attention to every detail, his photographs stand out for the value of their composition, the care with which he explores each possible framing. During his travels he has gathered together a rich wealth of images: the fruit of intuition and sensitiveness, aesthetic diligence and rule over his technical tools. Photographs that stand out for the utmost quest for absolute formal rigour. When photographt manages to reach such high levels its become an expression of pure art. Seaching for the symmetry, harmony and poetry in the world surrounding us has become the essential must for him"
- from a
presentation by Pino Parini,
Professor of Portrayal Psycology at ISIA - "Higher
Istitute for Art Industry & Design" in Urbino Italy
________________________________
Experiences
Among his most significant assignments and his
most recent
experiences:
Research and writing of a report on "Theme Parks", one of Italy's latest and fastest growing tourism sectors - for the Emilia Romagna Regional Government.
Organization of a familiarization trip to the USA, to analyse the management models of the country's main attractions, for the High Commissioner for Tourism of the Emilia Romagna Regional Government. Conducting of the tour, having as its members the Tourism Commissioners and Mayors of the region's seaside resorts.
Official speaker for the presentation of "Emilia-Romagna Tourism " to United States Tour Operators, during the "Emilia Romagna Week" in California (in collaboration with Alitalia Airlines and ENIT - Italian Tourism Board).
Interpreter of Sting, rockstar and President of the "Rainforest Foundation", on the occasion of the "Cervia Environment Award" celebrations and cerimony.
Interpreter of Dr. Henry Kissinger, Secretary of State of President Richard Nixon and winner of the Nobel Prize for Peace, on the occasion of his stay in Italy.
Interpreter in World Vision for the Secretary General of the United Nations Organization, Javier Perez de Cuellar, on the occasion of an interview by the Italian RAI-TV anchor-woman Carmen Lasorella.
United Airlines, the world's leading airline awards him the Grand Prize at its "International Travel Photography Contest - 1993" (first out of 15.000 participants from all over the world).
Interpreter and escort of President George Bush on the occasion of his meeting in Italy with Mikhail Gorbaciov.
The Ministry of Tourism of the Republic of Turkey, awards him with the Special Environment Prize, on the occasion of the International Photography Contest to celebrating its 30th anniversary.
Head of the "Kenya Teachers Project", an international training plan sponsored by the Emilia Romagna Vocational Training Department and by IAL Emilia Romagna.
Interpreter of Professor Christiaan Barnard, the world famous South African cardiologist who transplanted the first human heart: the century's biggest breakthrough in medicine.
The Cd-Rom "Cultural Tourism in Emilia Romagna", of which he's the author, wins the First Prize at the 12th International Tourism Film and Cd-Rom Festival in Varese. A contest featuring the participation of 26 countries and under the patronage of Italy's Prime Minister. http://www.odl.net/turismoculturale
Winner of the 1st Prize at the "Turismo & Attualità National Photography Contest" Rome, in December 98 and December '99.
Italian Reporter at the Conference "A Multimédia e as Novas Competencias dos Profissionais do Turismo" INFT / Bolsa de Turismo de Lisboa 99.
Partecipation at the BBC programme "Sentimental Journey" with the british poet Roger McGough.
Photo Journeys through Mexico and the American Southwest , together with his son Luca, a talented photographer and architect. http://digilander.iol.it/dukavb/mexicoweb/ - http://digilander.iol.it/sarodb/usaparks/
Author, together with Giancarlo Dall'Ara and Lubiano Montaguti, of the book "Quality in Small and Medium Sized Tourist Organisations", published by Franco Angeli.
Idea, architecture and supervision of the Manual "Geography for Tourism" published by HIT - Holding Italiana Turismo, within the context of the Sestante Travel Network - Italian Automobile Club project.
Author of the Cd-Rom "Museums & Art Collections in Emilia Romagna", winner of the 5th "100 Art Cities European Multimedia Contest". The Cd-rom is part of the European project called "CU.L.TUR.A Museum Wealth and Information Technology", by IAL Emilia Romagna and Sinform, in collaboration with IBC - Istituto dei Beni Culturali (Cultural Wealth Institute), FIA and Nomisma; an initiative under the patronage of APT Servizi.
Winner of the 9th "Posidone, Mediterrenean Culture and Environment Prize" Award for Culture & Photography, under the patronage of the WWF - World Wildlife Fund, August 2001.
____________________________