Ecco alcune antiche preghiere in lingua siciliana
Clicca qui per leggere il ROSARIO IN SICILIANO
Beddu lettu cacachau, firriatu di rosi e ciuri cu ci sta ci
sta d'amuri, ci
sta Gesuzzu chi mi fa stu favuri. Io mi curcu e mi curcu ora, ma raccumannu a
Santu Nicola, a Matri Santa chi m'assicura, chi mi cummoglia cu lu so mantu: Nel
nome del Padre, del Figlio e dello Spirito Santo.
TRADUZIONE:
Bel letto (...), contornato di rose e fiori, chi ci sta ci sta con amore,
ci sta Gesù che mi fa questo favore. Io mi corico e mi corico adesso, ma mi
raccomando a Santa Nicola, la Madre Santa che mi fa questo favore e mi copre
con il suo manto: nel nome del Padre del figlio e dello Spirito Santo.
Preghiera alla Madonna di Tindari
Bedda Matri du Tunnaru
Bedda Matri du Tunnaru
Siti bedda vicinu e luntanu,
iu vi mannu stu salutu
bedda Matri, datimi aiutu.
Datimi aiutu, cunsigghiu e riparu,
bedda Matri di lu Tunnaru.
E se grazi i vulemu
a Maria arricurremu.
e cu cori ludata sia,
di lu Tinnuru Maria.
Se Maria n’avissi u mantu,
forumu persi tutti quantu,
e cu cori ludata sia,
di lu Tinnuru Maria.
Alla Madonna del Monserrato di Licata
Bedda Matri di Munsirratu,
tuttu lu munnu atu furriatu,
ni mi a un ci ati vinutu,
vinitici ora
e
datimi aiutu
Prima di dormire
Io mi cuccu ntà stu lettu cu Maria supra u me pettu,
Durante i temporali
Santa Barbara ntu munti stava,
di lampi e di trona nun si scantava,
si scantava dill'ira di Diu,
Santa Barbara amuri miu"
Per la pioggia
Signuruzzu chiuviti chiuviti
ca’ i lauredda su arsi da siti
e si Vui unna mannati
siem poveri e cunsumati
mannatini una bona
senza lampi e senza trona
*Sant' Ujermu avvucatu nostru
a vuatri pur ia mi prostru*
( Signore fate si che piova fate si che piova
che i germogli del grano sono assetati
e se Voi non ci mandate acqua
siamo poveri e consumati
mandate un buon temporale
senza fulmini e senza tuoni
* San Guglielmo avvocato nostro
a voi pure io mi prostro*)
per trovar marito
San Pasquale Baylon
Protitturi di li donni,
mannatimi un beddu maritu,
beaddu roussu e sapuritu
comu a vuatri tali e quali,
o glorioso S. Pasquali
(san Pasquale Baylon protettore delle donne mandatemi un bel marito, bello,
grasso e saporito come a Voi tale a quale o glorioso San Pasquale.)
per il pane
Signuruzzu chi girati pi lu munnu
Faciti crisciri stu pani intra u furnu
Santa Margherita
bedda a scorcia e bedda a muddrica
(Patri Figghiu e Spiritu Santu crisci chi Diu ti binidici)
quannu ù Signuruzzu ivi pu munnu
crisciu lu pani ‘nto furnu
(Signore che andasti per il mondo fa che gonfi il pane dentro il forno Santa
Margherita bello l'esterno e bella la mollica *Padre Figghio e Spirito Santo
cresci che Dio ti benedici*. quando il Signore andò per il mondo crebbe il
pane dentro il forno)
per lasciar casa
Chiiu a porta mia
Cù li chiavi di Maria
E ccu vastun
I San Simun
Ca ù duna ‘ntesta e mal pirsun
(chiudo la mia porta con le chiavi di Maria col bastone di San Simone che
glielo sbatte in testa alle cattive persone.)
Bedda siti Virgini Maria
E u ma cori iè a Vossia
Luci ‘ntra lu scuru
Varcu ‘ntra lu muru
Stidda marina
Luci mattutina
Rosa amurusa
sunata armuniusa
Spiranza i piccaturi
Matri dù Sarvaturi
Reina di la Paci siti Maria
accumpagnatini duncu ‘ntra la via
Vistuta di suli ca luna sutta i per
Scunfiggiti li brutt fer
Bedda matri puri di la strania
Accugliti puri a mia
Cummigliatimi Maria cu lu vostru mantu
E ascutatimi ogni tantu
Ia ringraziu lu me Diu chi vi criau
E pi matri a nuatri vi dunau.
per agevolare il parto
Santa Matruzza Da Catina
‘nto to nomi lu sgargiu s’avvicina
pi tri voti iu vi chiam
fati nasciri stu cristian
e sta matri sgravati
di dulari sarvati
*Santa Madonnina (Mammina) della Catena nel tuo nome il parto si avvicina
per tre volte io vi spplico fate uscire questo bambino (cristiano) e
liberate questa madre e dai dolori salvatela.*
san Franciscu di Paula miu dilettu
Viniti cà v’aspettu
E cui vui ‘ncumpagnia
Aspettu gesù Giuseppi e Maria
V’aspettu cu summa divuzioni
Grazia vogghiu e cunsulazioni
Pi tridici uri chi parrastivu cu Maria
Cuncidit sa razzia a mia.
il giorno dell'Invenzione della croce si recita ancora
oggi
A la valli i Gesufà
Picciriddi e Granni ama a jessiri dda
E lu nimicu
Mi scuntrirà
Iddiu mi dissi e ia ci dirai
Vattinni, nimicu e lassami stari
Ca lu jornu da Santa Cruci milli voti gesù chiamai
Lu verbu sacciu e lu verbu vugliu diri (so le parole di verità e le
voglio dire
Chiddi ca lassau lu nostru Signuri (quelle che lasciò nostro
Signore
Quanni am a jri a valli i Gesufà (quando dovremo andare
alla valle di Josafat
Piccili e ranni an a jessir dra (piccoli e grandio ci
dovremo essere
C’è na chianura (*nella valle* c'è una
pianura
di ros e di sciura (di rose e fiori
c’era Maria (c'è Maria
cu libbri d’or chi liggia (con un libor che
leggeva
dici figghiu pirdunasti i Giudia (dice "figlio
perdonasti i Giudei
cussì pirduna i figghi mia (così perdona i miei
figghi
“o Mamma nun li pozzu pirdunar ("mamma non li posso
perdonare
picchì su piccatura assai (perchè sono troppo
peccatori
cu locu sapi nun parrerà ( chi avrà visto questo
luogo non potrà più parlarne
cu lu viri tri voti lu juornu (chi lo vede tre
volte al giorno
è scansati mal juornu (non avrà brutte
giornate *è già morto*
cu lu viri tri vot la nott (chi lo vede tre
volte a notte
è scansata mal nott (è scansato di brutte
notti
cu dici tri vot ‘scamp (chi invece *da
vivo* dice tre volte evito
è scampatu di trona e di lamp (è scanzato da tuoni e
fulmini *dalle intemperie*
cu dici tri voti muru ia (chi dice tre volte
muoio io
si ni va cu Gesù, Giuseppe e Maria. ( muore con Gesù con
Giuseppe e con Maria.
Preghiera alla Madonna della Milicia
Bedda matri runni siti,
quantu titulu c'aviti.
Cu stu Bambinu c'aviti 'mbrazza,
cunciritinni sta razia.
A razia ri l'arma,
a saluti ru cuorpu,
u pirdunu ri piccati
e ra divina e santa pruvvirienza.
Vergini e Matri , unn'abbannunari n'e` bisuogni e n'e` nicissita`,
figghi vi seimu e vui nni viniti matri,
n'aviti a pruvviriri e n'aviti a aiutari e cunsulari,
i razzi nicissari n'aviti a fari!
Preghiera