Air
Home

We are the synchronizers, we are electronic performers...

 

 

 

...we are electronics

 
Air: "A" per Amour, "I" per Imagination, "R" per Rêve.

Air: "A" come Amore, "I" come Immaginazione, "R" come Sogno (Rêve).

Air: "A" stands for Love (Amour), "I" stands for Imagination, "R" stands for Dream (Rêve).

Gli Air sono Jean-Benoit Dunckel e Nicolas Godin, un duo francese che crea musica elettronica, onirica...

Air are Jean-Benoit Dunckel e Nicolas Godin, a French duo who creates electronic, oniric music...

Loro descrivono il loro processo creativo così...(v. sotto)

That's how they describe their creative process... (see below)

 

"Quando sei immerso nel liquido amniotico non hai nessuna consapevolezza del tempo, né di dove sei. E' così quando componiamo in studio: completamente distanti dal mondo."

"When you're dipped in the amniotic fluid you are totaly unaware of time, and space. It's the same when we're working in studio: far away from the world."

                    Air

 

Kelly, watch the stars!  The very first elctronic track I've ever heard. Would you believe it?

 This strange, stellate, magic sound reached out to me one night...I was watchin' TV -it was very late- and the Kelly video suddenly took its place...on my TV screen, and in my life as well. It was then that my love affair with electronic music started.  And -like Kelly- I started watchin' the stars...

Kelly, watch the stars! In assoluto, il primo brano elettronico che io abbia mai ascoltato. Ci credereste?

Questa strana sonorità, stellata, magica mi ha raggiunta, e colta di sorpresa, una notte... Stavo guardando la TV -era molto tardi- e all'improvviso il video di Kelly è apparso...sul mio schermo televisivo, e nella mia vita. E' stato allora che è iniziato il mio love affair, la mia travolgente passione per la musica elettronica. Ed è stato allora che ho iniziato -come Kelly- a guardare le stelle...

 

Air -Biografia

(English translation: see below)

Gli Air sono Nicolas Godin e JB Dunckel. Entrambi francesi e più esattamente di Versailles, i due musicisti si conoscono al tempo degli studi grazie anche allo zampino di Alex Gopher, amico all'epoca di Dunckel con cui aveva messo su una band. Autori di un sound dove sonorità dilatate, pop sofisticato, amore per i sintetizzatori Moog e per l'elettronica anni settanta si fondono insieme, gli Air esordiscono nel 1996 per la Mo Wax di James Lavelle con un mix dal titolo Modulor (ispirato agli studi del grande architetto francese Le Corbusier).
Dopo un paio di lavori uscti per l'etichetta francese Source gli Air debuttano per la Virgincon il loro primo album Moon Safari. Nel 1999 esce invece "Premiers symptomes" che contiene proprio alcuni dei primi singoli usciti su Source come "Casanova '70", uno dei pezzi più romantici dell'intero revival lounge.
"Virgin Suicide" colonna sonora dell'omonimo film di Sofia Coppola (in Italia uscito nelle sale cinematograifiche con il nome "Il giardino delle vergini suicide") rappresenta l'ultima loro fatica discografica, caratterizzata da atmosfere musicali decisamente pinkfloidiane.
Nel maggio del 2001 tornano alla carica con “10,000 Hz Legend”. Descritto da molti come “puro genio” o “il Dark Side of The Moon 2001”, rappresenta il soud degli Air maturo, è dark, divertente e minaccioso insieme. Il disco è stato registrato per la maggior parte a Parigi, dopodiché la band si sposta a Los Angeles per aggiungere arrangiamenti orchestrali su parecchie tracce. E’ lì che si incontrano con Beck, loro vecchio amico, che contribuisce con la sua voce su “The Vagabond” e fa spoken word su “Don’t Be Light”. Sugar e Yumiko di Buffalo Daughter cantano su “Sex Born Poison”, mentre gli altri vocals sono di JB e Nicolas.
English translation of biography: coming soon...

 

Air about Moon Safari...

"Our goal was making an impossible-to-date album.  It's an obsession for us."

"I think we're guys who dream a lot, so our music is the music of imagination. We love to think you can walk over clouds, travel without moving, things like these. Love, as well, is very important for us, because it's a universal feeling. We love our music to be universal, and out of time."

"Il nostro obiettivo era quello di far sì che fosse impossibile datare l'album. Per noi è un'ossessione.

Penso che siamo ragazzi che sognano molto, di conseguenza la nostra è la musica dell'immaginazione. Ci piace pensare che puoi camminare sulle nuvole, viaggiare senza muoverti, cose così. Anche il sentimento dell'amore è molto importante per noi perchè è un sentimento universale. Ci piace che la nostra musica sia atemporale e universale."

                                   (Jean-Benoit Dunckel)

The dark side of the Moon Safari: Air about The Virgin Suicides

"After reading Jeffrey Eugenides' novel and seeing the movie, with such committed actors as James Woods, we realized that it was the opposite of what our image was."

"No Rhodes or Moog; just an organ, a bass and some strings, and everything changes. We were longing for new toys."

"It's great when you can get inspired by images, 'cause everything goes faster. When you make an album (...) most of the inspiration comes from yourself, from your emotional shocks; what's much harder. Whereas, with a soundtrack like this, all you need is feeling very close to the movie, as if you'd got it upon yourself. And then you place your music at the service of the movie."

"Quando abbiamo letto il romanzo di Jeffrey eugenides e abbiamo visto il genere di film, gli attori impegnati, come James Woods, abbiamo capito che era l'opposto di quella che era la nostra immagine."

"Niente Rhodes né Moog, solo un organo, un basso, e delle corde, e cambia tutto. Volevamo nuovi giocattoli."

               (Nicolas Godin)

"E' fantastico potersi ispirare a delle immagini, perchè tutto va molto più velocemente. Quando si fa un album (...) ci si ispira molto a se stessi, ai propri shock emotivi, il che è molto più difficile. Con una colonna sonora come questa, basta sentirsi il film addosso, mettere la musica al servizio del film."

                (Jean-Benoit Dunckel)

 

 

Playground Love

I'm a high school lover, and you're my favorite flavor.
Love is all, all my soul.
You're my playground love.

Yet my hands are shaking.
I feel my body leaning.
Time's no matter, I'm on fire
On the playground love.

You're the piece of gold,
That flushes all my soul.
Extra time, on the ground.
You're my playground love.

Anytime, anywhere,
You're my playground love.

 

The Word 'Hurricane'

The word 'Hurricane' is the name given to nature's strongest storm.
A hurricane occurs when high pressure and low pressure masses of air come in contact with one another.

There is often a significant difference in temperature between the two masses.
One mass is warm, while the other is cold.
The warmer air rises, and the cooler air falls.
Likewise, the low pressure area slides down the sides of the high pressure area.

They swirl in and around one another, creating the beginnings of the storm.

Sexy Boy

Sexy boy, sexy boy ...

Où sont tes héros aux corps d'athlètes
Où sont tes idoles mal rasées, bien habillées

Sexy boy, sexy boy ...

Dans leurs yeux des dollars
Dans leurs sourires des diamants
Moi aussi un jour je serai beau comme un Dieu

Sexy boy, sexy boy ...

Apollon deux mille zéro défaut vingt et un an
C'est l'homme ideal charme au masculin

Sexy boy, sexy boy ...

English translation:

Where are your heroes with bodies like athletes
Where are your rough shaven, well dressed idols
Sexy Boy Sexy Boy
Dollars in their eyes
Diamonds in their smiles
One day I too will be beautiful like a god
Sexy Boy Sexy Boy
Apollo, perfect x 2000, 21 years old
The ideal man, masculine charm
Sexy Boy Sexy Boy

.

Air random quotes...

"Siamo in una posizione di outsider rispetto a tutto il business fin dall'inizio, e spero che continueremo sempre così. Molto semplicemente, stiamo sulle nuvole, e ci chiediamo che cosa stia accadendo. Le uniche pressioni che ci mettiamo addosso sono rispetto a noi stessi." (Jean-Benoit)

"Quando andiamo in sala prove ci sorprendiamo noi stessi. Sorprendere gli altri è dunque la conseguenza logica del nostro cammino artstico. Non entriamo in nessuna routine, e siamo incapaci di riprodurre due volte la stessa cosa." (Nicolas)

"Buttiamo, distruggiamo una marea di suoni, di prove. Distruggiamo fino a quando a un certo punto c'è un qualche suono che "sfugge" a quest'eccidio, e che sopravvive." (Jean-Benoit)

"La nostra musica è onirica, le nostre canzoni sono come sogni, vogliamo sfuggire dalla realtà". (Jean-Benoit)

"Quello che cerchiamo è quest'atemporalità. Il tentativo è quello di ritrovare uno stato amniotico." (Jean-Benoit)

"La logica matematica e l'equilibrio dell'architettura... Una canzone è un'equazione fatta di elementi diversi che devono combinarsi in modo corretto". (Jean-Benoit)

"Il vocoder ha un suono molto particolare. Negli anni Settanta erano molto robotici; noi proviamo a renderli angelici." (Jean-Benoit)

Random quotes - English translation...

"We're outsiders, that's how we feel about the (music) business. It's always been like that for us, and I hope we'll always go on this way. We're simply standing over clouds, and we wonder what's happening (out there). The only pressure we feel are about ourselves." (Jean-Benoit)

"When we go to the reherasal studio we get surprised about ourselves. Thus, surprising other people is the logic consequence of our artistic process. We don't get into any routine, and we can't re-create the same things." (Nicolas)

"We throw away a lot of experiments, we destroy a lot of sounds. We keep destroying them, until there's a certain sound which "escapes" this massacre, and it survives." (Jean-Benoit)

"Our music is oniric, our songs are like dreams, we want to escape from reality." (Jean-Benoit)

"What we're looking for is this absence of time. We're striving to recreate an amniotic state." (Jean-Benoit)

"Mathematic logicand architectural balance... A song's an equation made up of different elements to be matched, in a correct and suitable way." (Jean-Benoit)

"The vocoder has got a very particular sound. In the 70'2 those sounds were really robotic; we try to make them angelic." (Jean-Benoit)

 

"Le macchine mi hanno

dato libertà,

i sintetizzatori

mi hanno fatto volare,

mi fanno passare attraverso

sampler a dodici bit

 

noi siamo performer elettronici,

noi siamo elettronici."

                   Air, Electronic Performers

"Machines gave me

some freedom,

synthesizers

gave me some wings,

they drop me through

12 bit samplers

 

we are electronic performers,

we are electronics."

            Air, Electronic Performers