Nel gioren de la milà |
Nel giorno della milà
(circoncisione) |
Done, fioi
e maridà, non
savì la novità, non
savì la gran novela capitada a mè
sorela? Una
sera andand a cà con
quel porch de mè cugnà, nel
molarse i pantalon propria
lì de dré al porton me
non so coma sia stada è restada ingravedada. Da
principi un backaiar,
una
roba da sciopar nel
vederla tuta inchieta misurarse la panseta:
ma el malann era sà fatt, disperarse era da matt,
bisognava
aver pazienza, ringraziar
la providenza e
pregar... Scemagn Isrel che
nassess col picanel. Non
ve dighi el brontolar, i consult co la comar, non
ve conti le emozion, i sospir, le delusion, i timor, la trepidansa dei
nov mes de gravedanza. Solament al prim
del mes, la matina vers i dies, terminà tuti i dolor,
senza
ostetrich, né dotor, te mel ficca fora bel un
simpatico putel. Figurarse l'allegria, el fermarse,
l'andar via: mè cugnà
che in gran fassetta gira
el ghett in bicicletta per
contar la gran novela capitada a mè
sorela. In
un bott tuta la cà s'impinissa de gudà: mame, fiole,
om e done belle,
brute, triste e bone buten fora compliment
così
pien de sentiment da
far piansar con kocmà finamai la kavertà. |
Donne,
figli e sposati, non
sapete la novità, non
sapete la grande avventura capitata
a mia sorella? Una
sera andando a casa con
quello sporcaccione di mio cognato, nello
slacciarsi i pantaloni proprio
lì dietro al portone io
non so come sia stato è
restata ingravidata. Da
principio un backaiar
(lamentarsi), una
cosa da scoppiare nel
vederla tutta preoccupata misurarsi
la pacia: ma
il malanno era già fatto, era
inutile disperarsi, bisognava
aver pazienza, ringraziare
la provvidenza e
pregar... Scemagn Isrel
(Ascolta Israele) che
nascesse col pisello (maschio). Non
vi dico il brontolare, i
consulti con la levatrice, non
vi racconto le emozioni, i
sospiri, le delusioni, i timori, la trepidazione dei
nove mesi di gravidanza. Soltanto
al primo del mese, la
mattina verso le dieci, cessati
tutti i dolori, senza
ostetrica, né dottore, mi
caccia fuori bello un
simpatico bambino. Figurarsi
l'allegria, il
fermarsi, l'andar via: mio
cognato che tutto elegante gira
il ghetto in bicicletta per
raccontare la gran novità capitata
a mia sorella. Di
colpo tutta la casa si
riempie di gudà
(gente): mamme,
figlie, uomini e donne belle,
brutte, cattive e buone esprimono
complimenti così
pieni di sentimento da
far piangere con kocmà
(decoro) perfino
la kavertà
(domestica). |
Ma sicome quel sigar non
podeva tolerar la novela partorienta ch'è
lì ancora scicorienta,
la
Palmira, dona scieta, sensa scrupoi
d'eticheta, cole
man pogiade a l'anche ghe le disa
bele franche: —
Oh! son stufa, a fé di Dio!... andè fora, vecio Dio! —. Senti,
Vittorio, senti in confidenza: è
ben temp de finirla st'indecenza:
en sà quater putei che ghe fet far, e
se continua ancora el tò schersar, se
nel lavor ghe mettet tanta lena non
passa tant, che tocchet
la donzena. Me
non vói certo farte da censor, e
se per caso studi da dotor non
è per recitarte la lezion
che
me la faghi un po' da brontolon. Lassela un poch
in pas quela putela, voler
o non voler è mè sorela e
se va avanti ancora de 'sto ton me
la fet deventar un gran porton. Gh'è modo e gh'è
manera nei mester... me
parli per el ben de tò moier non
rovinarla adess ch'è ancor discreta se
non vot che deventa una buseta così
stragranda coma una padella o
coma i du battent de
Cittadella. E
se per caso lé te tormentass
taiela curta
e slonga un poch el pass: dighe
che non gh'et voia, che stet mal, che
non te conferissa el sò cordial. Ciou Vittorio, conservet
fort e san, non pensar né a miserie né a malann: dagh un basin
a l'Ema e ai tò putei, che
fassa Dio che cressen
forti e bei: non
tòrte sò per quel che vegnirà e
ricevi la santa Berackà
che
te manda un poeta d'occasion, che
in fin dei fin te vol tant
ben da bon! |
Ma
siccome quel gridare non
poteva sopportare la
novella partoriente che
è lì ancora scicorienta
(stordita), la
Palmira, donna schietta, senza
scrupoli d'etichetta, con
le mani appoggiate sui fianchi gliele
dice belle franche: —
Oh! son stufa, nel nome di Dio!... andate
fuori, santo Dio! —. Senti,
Vittorio, senti in confidenza: è
ben tempo di finire questa indecenza: sono
già quattro figli che le hai fatto fare, e
se continui ancora con il tuo scherzare, se
nel lavoro ci metti tanta lena non
ci vuole molto, che arrivi a dodici. Io
non voglio certo giudicarti, e
se per caso studio da dottore non
è per farti la ramanzina che
mi comporto un po' da brontolone. Lasciala
un poco in pace quella ragazza, volere
o non volere è mia sorella e
se va avanti ancora in questo modo me
la fai diventare un gran portone. C'è
modo e c'è maniera nel fare le cose... io
parlo per il bene di tua moglie non
rovinarla adesso che è ancora discreta se
non vuoi che diventi un occhiello enorme
come una padella o
come la porta di Cittadella. E
se per caso lei ti tormentasse falla
corta e allunga un poco il passo: dille
che non hai voglia, che stai male, che
non ti dia il suo cordiale. Ciao
Vittorio, conservati forte e sano, non
pensare né a miserie né a malanni: dai
un bacio ad Emma e ai tuoi bambini, che
Dio voglia che crescano forti e belli: non
preoccuparti per quello che sarà e
ricevi la santa Berackà
(benedizione) che
ti manda un poeta occasionale, che
alla fine ti vuole davvero tanto bene! |