La gambina de Gustavo

 

La gambina di Gustavo

 

E’ una nott assai nebbiosa

e la strada è silenziosa,

quand in mesa al grand mister

un iudio del vecc kasser

vegna in col lum in man

e a ogni pass dis un Scemagn:

cerca, cerca, gira e gira,

guarda in , in là rimira

fin che trova ne l’andar

el porton de la comar.

- Veh! Palmira, salta in ,

su dismissiet, cara te,

corri a casa de Karugna:

moier è lì che sgugna

co le doie ne la pansa

perché è in de gravedanza.

- Oh  va’ in tanta kelalà,

‘sta ciamada non me va;

vecio Dio, è i tre de nott

e per tutti i sefarot

son ben stufa de vejar,

g’ho bisogn de riposar!

- Via, sta bona, ghet ragion;

ma Gustavo è in confusion,

moier è in travai

e sta mal, sta mal assai.

- Ben, va’ avanti, che adess vegni

accidenti ai doni pregni!

Ditt e fatt, con mossa lenta

ciapa el vicol del Tissan

fin che arriva chiafelenta

su de sora in un quart pian.

Gh’è un gran scur, e la comar

va a taston pianin, pianin,

vers el lett dova ghe par

de sentir dei versolin.

- Dova sit, di’ su Richetta,

non ghe vedi, vegna in .

- Oh! Palmira benedetta

che pontor… non g’ho più fià.

- Calmet, calmet, Richettina,

non straccarte, porco can,

gh’è sa fora la gambina…

me la senti ne la man.

Ma intratant che discorreva

con quel tocch de nesilà

la comar non s’accorseva

che la part avea sbaglià:

e così sensa pensar

con quel scur che gh’era

s’era missa a visitar

el porcel de marì.

Ah! non era la gambina

che g’aveva tra le man,

ma una carne assai più fina

che s’ingrossa ne la man;

e Gustavo a gambe averte

nel sentirse spalpognar

buta in aria le coverte

e ringrazia la comar!

 

E’ una notte assai nebbiosa

e la strada è silenziosa,

quando in mezzo al grande mistero

un iudio (ebreo) del vecchio kasser (ghetto)

viene avanti col lume in mano

e a ogni passo dice una Scemagn (preghiera):

cerca, cerca, gira e gira,

guarda di qua, osserva di là

fin che andando trova

il portone della levatrice.

- Veh! Palmira, salta in piedi,

su svegliati, cara te,

corri a casa di Karugna:

sua moglie è lì che soffre

con le doglie nella pancia

perché è alla fine della gravidanza.

- Oh  va in tanta kelalà (al diavolo),

questa chiamata non mi va;

sant’iddio,  sono le tre di notte

e per tutti i sefarot (i numeri della cabbala)

son ben stanca di stare sveglia,

ho bisogno di riposare!

- Via, calmati, hai ragione;

ma Gustavo è in confusione,

sua moglie è già in travaglio

e sta male, sta molto male.

- Bene, va avanti, che adesso vengo…

accidenti alle donne incinte!

Detto e fatto, con mossa lenta

imbocca il vicolo del Tissan (zona del ghetto)

fin che arriva chiafelenta (stanca morta)

su di sopra al quarto piano.

C’è un gran buio, e la levatrice

va a tastoni piano, piano,

verso il letto dove le sembra

di sentire dei gridolini.

- Dove sei, dimmi Richetta,

non ci vedo, vieni in qua.

- Oh! Palmira benedetta

che dolore… non ho più fiato.

- Calmati, calmati, Richettina,

non stancarti, porco cane,

c’è già fuori la gambina…

me la sento nella mano.

Ma mentre discorreva

con quel pezzo di nesilà (imbecille)

la donna non s’accorgeva

che aveva sbagliato il lato del letto:

e così senza pensare

con quel buio che c’era lì

s’era messa a visitare

quel porcellone di suo marito.

Ah! non era la gambina

che aveva tra le mani,

ma una carne assai più fina

che s’ingrossa nella mano;

e Gustavo con le gambe aperte

nel sentirsi palpeggiare

butta in aria le coperte

e ringrazia la levatrice!

ELENCO

SUCCESSIVA