Settima Lezione

 

Home
Su

Settima lezione

PREPOSIZIONI


Le preposizioni in Esperanto reggono sempre il caso nominativo; ossia il sostantivo che segue una preposizione non termina in -n.
Li kuris al ni - egli corse a noi.
La kato estas en la gxardeno - il gatto è in giardino.

Qualche volta una preposizione è seguita dall'accusativo o caso oggettivo, però questo non dipende dalla preposizione, ma invece dal verbo esprimente direzione o moto verso un dato luogo.
Mi iras en la cxambron - io vado nella camera.
Mi metis la manon sur la tablon.
La hirundo flugis trans la riveron.

In Esperanto, a differenza delle lingue naturali, ogni preposizione ha un significato fisso e definito, e ben distinto dalle altre. Si deve quindi aver cura di scegliere la preposizione adatta ad ogni singolo uso, altrimenti si altera il senso della frase. Citiamo il nostro per che in italiano vuol dire a favore, per causa, per mezzo ecc.; in Esperanto abbiamo:
por - per, in favore di.
pro - a causa.
per - per mezzo, con.
Esempi:
Mi faras cxion por vi.
Mi ridas pro lia naiveco.
Mi scribas per la krajono.

Quando per esprimere un rapporto speciale, non si trova la preposizione adatta, si ricorre alla preposizione je, la quale non ha un significato preciso e si applica specialmente nei casi dubbi.
Mi gxojas je tio. - mi rallegro di questo.
Mi venos je la nauxa horo matene. -Verrò alle nove di mattina.

Quando poi non vi sia pericolo di ambiguità o confusione, in luogo della preposizione si può usare l'accusativo.
Si può dire:
obei al la patro od obei la patron.

Si dirà:
pardoni al la malamiko lian kulpon
perdonare all'avversario la sua colpa
e non:
pardoni la malamikon lian kulpon.

Ad ogni modo l'uso corretto delle preposizioni, come di tante altre particelle, più che con regole si impara leggendo attentamente scritti in Esperanto.

Le principali preposizioni sono:
al - a, verso,
anstataux - invece di, in luogo di,
antaux - avanti,
apud - presso di, accanto a,
cxe - presso,
cxirkaux -intorno
da - di (misura, peso, quantità),
de - di, da,
dum - durante, mentre,
ekster - fuori di, all'esterno,
el -di, da, tra,
en - in, dentro,
gxis - fino a, fino a che,
inter - fra, tra,
je - corrisponde a varie preposizioni),
kontraux - contro,
krom - eccetto, oltre,
kun - con,
laux - a seconda,
malgraux - malgrado,
per - per mezzo,
po - in ragione di,
por -per, in favore di,
post - dopo,
preter - oltre,
pri - di, intorno a,
pro - a causa di,
sen - senza,
super - su, al di sopra (senza contatto),
sur - sopra, con contatto,
tra - attraverso,
trans al di là.

SUFFISSI SOSTANTIVI

UL indica un individuo caratterizzato dal radicale al quale il suffisso è unito, quindi:
jun-a, giovane (agg.); jun-ul-o, un giovane,
tim-o, timore; tim-ul-o, un timido,
ricx-a, ricco; ricx-ul-o. un ricco,
sankt-a, santo; sankt-ul-o, un santo.

AN indica l'abitante, il partigiano, il membro, il seguace di, ecc.:
societ-o, società -societ-an-o, membro della società
urb-o, città - urb-an-o, cittadino.

ESTR indica il capo, il principale di...:
sip-o, nave - sip-estr-o, capitano della nave,
urb-o, città - urb-estr-o, sindaco.

ID indica il figlio o discendente dell'essere espresso dalla radice:
bov-o, bove - bov-id-o, vitello
Izrael-o, Israele - Izrael-id-oj, Israeliti.

IN indica il femminile di qualunque nome proprio o comune:
knab-o, fanciullo - knab-in-o, fanciulla,
instruist-o, maestro - instruist-in-o, maestra.

IST indica mestiere, professione, occupazione abituale:
bot-o, stivale - bot-ist-o, calzolaio,
kurac-i, curare - kurac-ist-o, medico.

Si riferiscono a persona anche i due suffissi CXJ e NJ.
CXJ indica il diminutivo vezzeggiativo maschile, corrispondente alle desinenze italiane ino, etto, uccio, e si mette per lo più dopo le due prime lettere di un nome:
patr-o, padre - pa-cxj-o, babbo,
Petr-o, Pietro - Pe-cxj-o, Pierino
NJ indica il vezzeggiativo ed il dimunutivo femminile:
Mari-o, Maria - Ma-nj-o, Mariuccia
patrin-o, madre - pa-nj-o, mamma.
 

Programma Multimadiale ESPERANTO realizzato nell'anno scolastico 2000/2001 dagli studenti:
            Di Fazio Andrea e Maurelli Francesco                      nuvola.bianca@tiscalinet.it - fran.mau@infinito.it 
Per domande o commenti su questo programma fare riferimento a:
                                                   ROMA ESPERANTA JUNULARO
                                                          info_rej@hotmail.com
Aggiornato nel mese di giugno 2001.