Provveditorato agli Studi di Bari
Progetto Lingue 2000
Monitoraggio Attività A.S. 2000-2001
Scheda a cura del docente impegnato nell'attività didattica

Nota: Questo modulo dovrà essere trasmesso per posta elettronica. Prima di riempirlo ed inviarlo si suggerisce di assicurarsi di avere un programma di posta elettronica e che esso sia correttamente configurato. 

Dove non sono date indicazioni diverse è possibile attribuire anche più risposte. 


1. Dati Personali
 
Cognome
Nome
Interno/Esterno interno
esterno
Se docente interno, specificare la lingua 
insegnata fuori dal progetto Lingue 2000
Parlante nativo (indicare solo se esterno)
Titolo di Specializzazione
Lingua insegnata nel corso

2. Scuola dove si realizza il corso Lingue 2000
 
Codice Scuola
Tipo Scuola
Denominazione
Comune

 3. Il Progetto

3.1 Il Progetto Didattico del corso e' stato elaborato da:
 
b1) il docente che lo sta realizzando
b2) i docenti di Lingua Straniera della istituzione scolastica dove il corso si svolge
b3) lo staff/gruppo di progetto della scuola
 b4) altri 

3.2 Tempi e modalita' degli interventi. Indicare:
 
numero ore complessive del corso
data d'inizio del corso
data di fine prevista
numero di incontri settimanali
durata del singolo intervento in minuti
collocazione oraria del singolo intervento   dalle alle

3.3 Organizzazione metodologico-didattica

Gli obiettivi del corso sono stati definiti:
(utilizzare i numeri da 0 (nessuna) a 7 (massima) per mettere in ordine di rilevanza quanto segue)
 
c1) dopo aver analizzato i livelli di competenza degli alunni
c2) facendo riferimento al Quadro comune europeo di riferimento
c3) sulla base degli esiti della analoga esperienza dello scorso anno
c4) utilizzando le indicazioni ricevute nel corso di formazione
c5) tenendo presenti le indicazioni degli enti certificatori
c6) sulla base dei contenuti del libro di testo
c7) altro 
 
Il corso e' organizzato in moduli ? Si No

3.3.1 L'approccio metodologico e' di tipo:
 
d1) comunicativo
d2) situazionale
d3) neuro-linguistico
d4) grammaticale
d5) ludico
 d6) altro 

 3.3.2 L'approccio prevede:
 
e1) l'uso prevalente della lingua orale
e2) la realizzazione sistematica di attivita' di ascolto
e3) sistematiche attivita' di traduzione 
e4) spiegazioni grammaticali
 e5) altro 

3.3.3 Nello svolgimento della attivita' didattica, fa ricorso a:
(Inserire in ciascuna risposta N(per niente) P(poco) M(molto) per indicare la frequenza d'uso di ciascun elemento)
 
f1) ascolto sistematico di testi
f2) lavoro per coppie
f3) lavoro per gruppi
f4) lavoro a catena
f5) lavoro corale
f6) lettura
f7) disegno
f8) pittura
f9) manipolazione
f10) canto
f11) recitazione di filastrocche
f12) giochi
f13) scrittura creativa
f14) copiatura
f15) mimo
f16) drammatizzazione
f17) ascolto di fiabe/storie
f18) attivita' di cineforum
f19) esercizi di trasformazione
f20) esercizi di traduzione dalla/nella lingua
 f21) altro 

3.3.4 Come supporti didattici sono utilizzati:
(Inserire in ciascuna risposta N(per niente) P(poco) M(molto) per indicare la frequenza d'uso di ciascun elemento)
 
g1) lavagna di ardesia
g2) lavagna di feltro
g3) lavagna magnetica
g4) lavagna luminosa
g5) episcopio
g6) videoregistratore
g7) libro di testo
g8) diapositive
g9) audioregistratore
g10) audiocassette
g11) videocassette
g12) burattini
g13) teatrino
g14) alfabetieri mobili 
g15) giornali
g16) flashcard
g17) telecamera
g18) materiale autentico (realia)
g19) film muti
g20) fumetti/immagini
g21) CD-Rom
g22) laboratorio informatico
g23) laboratorio linguistico
g24) software didattico
g25) corso multimediale interattivo con apprendimento guidato e/o autoapprendimento
 g26) altro 

4. Realizzazione del Progetto

4.1 Partecipazione degli alunni
 
h1) Il gruppo di apprendimento e' formato da
h2) Se classi diverse, specificare quali
h3) Il tasso di frequenza degli alunni e'

4.2 Punti forti: sino a questo momento, nella realizzazione del progetto sono emersi i seguenti
 
i1) i risultati conseguiti dagli alunni nell'uso comunicativo della lingua
i2) la stabilita' della frequenza degli alunni
i3) la accresciuta motivazione verso la lingua studiata
i4) l'uso produttivo delle tecnologie multimediali da parte degli alunni
i5) la accresciuta motivazione degli alunni verso le attivita' scolastiche 
i6) migliori risultati degli alunni in italiano e/o nelle altre discipline
i7) raccordi/collegamenti stabiliti con le discipline curricolari
i8) l'apprezzamento dei genitori
i9) l'apprezzamento del dirigente scolastico
i10) la simpatia degli alunni
 i11) altro 

4.3 Punti deboli: sino a questo momento, nella realizzazione del progetto sono emersi i seguenti
 
 
l1) la instabilita' del gruppo e/o la frequenza irregolare degli alunni
l2) la mancanza di raccordi con le discipline curricolari
l3) la difficolta' d'uso delle moderne tecnologie didattiche 
l4) lo scarso impegno degli alunni
l5) il mancato rispetto dei tempi 
l6) la rumorosita'/vivacita' eccessiva degli alunni
l7) l'organizzazione poco efficiente
l8) l'eccessivo numero degli alunni
l9) la mancanza di attivita' di formazione
l10) le difficolta' di accesso al CRT e l'uso delle risorse
l11) la scarsa/nessuna disponibilita' di strumenti didattici della scuola
 l12) altro 

5. Verifica e valutazione dell'apprendimento

5.1 La verifica dell'apprendimento non viene effettuata perche':
 
m1) non e' possibile
m2) non e' necessaria
m3) non c'e' tempo 
 m4) altro 

5.2 La verifica dell'apprendimento viene effettuata:
 
n1) all'inizio di ogni lezione
n2) durante ogni lezione
n3) nella parte finale di ogni lezione
n4) quando capita

5.3 La verifica dell'apprendimento verte prevalentemente su:
 
o1) le competenze audio-orali
o2) le competenze di comprensione della lingua scritta
o3) le competenze di comprensione della lingua orale
o4) le competenze di produzione della lingua scritta
o5) le competenze di produzione della lingua orale 
o6) le competenze socio-culturali
 o7) altro 

5.4 La verifica dell'apprendimento viene effettuata utilizzando:
 
p1) prove di tipo oggettivo (vero/falso, scelta multipla)
p2) scambi comunicativi fra gli alunni
p3) scambi comunicativi con l'insegnante
p4) esercizi di traduzione dalla e/o nella lingua straniera
p5) dettati
p6) composizioni
p7) redazione di lettere
p8) redazione di messaggi
p9) descrizioni orali di cose, persone ecc. (con/senza supporto iconico/grafico)
p10) riassunto di testi letti
p11) riassunto di testi ascoltati
p12) completamento di dialoghi
p13) composizione di dialoghi
p14) racconto di eventi reali o immaginari
p15) prove di completamento di testi
p16) attivita' di sostituzione e/o trasformazione di componenti lessicali/grammaticali
p17) prove di comprensione di testi ascoltati con la compilazione di schede/moduli
p18) prove di comprensione di testi letti con la compilazione di schede/moduli
 p19) altro 

5.5 La valutazione:
 
q1) non viene espressa perche'
q2) viene espressa utilizzando
q3) facendo riferimento
q4) tenendo conto della situazione di partenza 
q5) tenendo conto dell'impegno
q6) tenendo conto dell'assiduita'
q7) tenendo conto del comportamento
 q8) altro 

6. Osservazioni e commenti (lo spazio che segue puo' essere utilizzato per chiarire le risposte sintetiche fin qui date e/o fare commenti/osservazioni su aspetti del progetto non presi in considerazione dalla scheda)

7. Proposte

Data     Docente compilatore