Lo stato di benessere di un ambiente accogliente ed adeguatamente riscaldato è pari alla piacevole sensazione che può dare un accappatoio caldo da indossare.
Ecco perchè il radiatore scaldasalviette JUNIOR è l'ideale per stanze da bagno in appartamenti, alberghi, hotel ed in qualunque altro caso si richieda il massimo del comfort e della praticità.

The state of well-being in a confortable environment adeguately heated is like the pleasant sensation one experiences when wearing a warm bath-robe. This is the reason for the use of the Junior radiator in bathrooms, in flats, hotels and anywhere comfort and practicality are needed.

 


RESA TERMICA ELEVATA. Garantita dalle prove effettuate secondo norme UNI EN 442 dal Politecnico di Milano.
MINOR CONSUMO DI ENERGIA. Dovuto all'alta conducibilità termica dell'alluminio che si scalda rapidamente e fornisce all'ambiente un calore uniforme in minor tempo.
LUNGHISSIMA DURATA. Grazie al materiale impiegato, che dà la massima garanzia di resistenza, com'è dimostrato dall'impiego dell'industria automobilistica e aerospaziale. Inoltre la verniciatura con polveri epossidiche non richiede successive riverniciature.
MINOR TEMPO DI INSTALLAZIONE. Reso possibile grazie alla leggerezza dell'alluminio, che consente maggior facilità e rapidità d'installazione.

HIGH THERMAL OUT PUT. In accordance with the tests carried out at "Politecnico" in Milan, we can guarantee the UNI EN 442 standards. The high thermal yield out put allows less bulky radiators to be installed.
LOWER ENERGY CONSUMPTION.This is due to the aluminium high thermal conductivity, which heats up rapidly and gives in a shorter time a uniform heat to the environment. .
VERY LONG LIFE. Thanks to the high quality of the material, which gives the maximum guarantee of strenght and long life, as it is clearly demostrated in the automobile and aerospace industries. Moreover the painting with epoxy powders does not require any further treatment.
SHORTER INSTALLATION TIME. This is possible for the lightness of aluminium granting greater ease and quickness in installation.



Modello dimensioni in mm. Ø
filettatura
contenuto
acqua
in litri
Peso
Kg.
potenza termica UNI EN 442 esponente
n.
A
alt. totale
B
largh.
C
prof.
D
inter.

Elem.

Vuoti

T  50°C T 60°C
Watt Kcal/h Watt Kcal/h
JUNIOR 450/7 730 492 42 450 7 2 1" 1.30 9.00 377 324 472 406 1.22850
JUNIOR 450/10 970 492 42 450 10 2 1" 1.60 12.80 488 420 611 525 1.22922
JUNIOR 450/12 1210 492 42 450 12 3 1" 2.00 15.40 597 513 747 642 1.22995
JUNIOR 450/15 1540 492 42 450 15 4 1" 2.40 19.50 743 639 930 800 1.23095
JUNIOR 550/7 730 592 42 550 7 2 1" 1.50 9.20 417 359 523 450 1.23930
JUNIOR 550/10 970 592 42 550 10 2 1" 2.00 12.80 561 482 704 606 1.25160
JUNIOR 550/12 1210 592 42 550 12 3 1" 2.40 15.70 682 586 856 736 1.25030
JUNIOR 550/15 1540 592 42 550 15 4 1" 3.10 19.60 871 749 1093 940 1.24525
 
ESEMPIO DI CALCOLO PER T DIVERSI DA 50°C
P=P50 (t/50)n
Per esempio, per il modello JUNIOR 450/7:

Pcatalogo a t 60° C =377 (60/50)1.22850 =472 Watt


COEFFICIENTI DI CONVERSIONE K PER T DIVERSI DA 50°C

40°C 41°C 42°C 43°C 44°C 45°C 46°C 47°C 48°C 49°C
0.74 0.76 0.79 0.82 0.84 0.87 0.89 0.92 0.95 0.97
50°C 51°C 52°C 53°C 54°C 55°C 56°C 57°C 58°C 59°C
1.00 1.03 1.05 1.08 1.11 1.14 1.17 1.19 1.22 1.25
60°C 61°C 62°C 63°C 64°C 65°C 66°C 67°C 68°C 69°C
1.28 1.31 1.34 1.37 1.40 1.42 1.45 1.48 1.51 1.53
 


I Radiatori "JUNIOR" sono stati appositamente studiati per il riscaldamento di stanze da bagno, nelle quali fungono anche da asciugasalviette.
Data la loro particolare funzione, detti radiatori vanno installati a parete osservando le seguenti distanze:
- cm. 6 dalla parete, utilizzazndo speciali mensole di sostegno fornite come accessorio (Art. 30).
- cm 10 dal pavimento, o dal bordo superiore della vasca quando per ragioni di praticità i radiatori JUNIOR si installano nello spazio compreso fra la vasca da bagno ed il soffitto.
- si consiglia di installare valvole di sfogo di sicura efficienza.
- Come misura precauzionale si eviti di chiudere completamente le valvole di intercettazione dei radiatori per facilitare lo sfogo di eventuali gas presenti nell'impianto ed eliminare eventuali sovrapressioni.
- Come misura precauzionale si eviti di chiudere completamente le valvole di intercettazione dei radiatori per facilitare lo sfogo di eventuali gas presenti nell'impianto ed eliminare possibili sovrapressioni.
- I tappi e Riduzioni devono essere montati con speciali guarnizioni "O-RING" (ART.24)


Junior 450/7-550/7 Junior 450/10-550/10
Junior 450/12-550/12 Junior 450/15-550/15

The  JUNIOR radiators have been particularly studied  for bathroom heating, where they can be used as warm-towel rails.
- In order to have a correct installation a few rules must be respected:
- cm 6 from the wall, using the shelf accessory (art. 30).
- cm 10 from the floor , or from the upper edge of the  bathtub in case you install the radiator in the space between the bathtub and the ceiling.
- We recommed the installation of air vent valve, which ensures maximum efficiency.
- In order to avoid problems with gases which can be present in the heating system or with overpressure, we suggest we should not close completely the air vent valve.
- Plugs or reductions must be installed using an "O-RING" gasket (art. 24).