E l’uomo dal viso stanco
fissandola negli occhi le disse sottovoce
io amo te perché ciò mi avvicina maggiormente al tormento
e guardandoti vedo quello che vorrei essere e una volta sono stato.
Io amo te come gradino più alto sulla scala dell’impossibile
però vedo anche altre cose che non so ben distinguere.
Ma la donna non rispose
lei che aveva attraversato enormi distese di nebbia
talmente bianche da sembrare neve
e che grazie alla sua immaginazione aveva creduto valli
si limitò semplicemente a fissarlo trafiggendolo con le sue
certezze.
E l’uomo dal viso stanco e i capelli bianchi
immobile ma piacevolmente sorpreso
perché almeno per il momento
gli sembrava di aver trovato un porto tranquillo
cominciò a chiedersi se davvero valesse la pena
ostinarsi a cercare qualcos’altro
al di fuori di quelle braccia forti e di quel viso senza rughe.
Per un po’ dentro di sé continuarono confusamente ad agitarsi
giorni recenti di solitudine e antiche illusioni
travolte dal divenire
ma alla fine
con una voce a metà strada tra rantolo e vagito
sforzandosi di rimanere completamente avvolto nel tepore di lei
le disse solamente
ti prego non andare,vorrei ricominciare.
9.12.93
Indietro
|
And the man with the weary face
staring her into eyes whispered
I love you because that draws me closer to the torment
and looking at you I see me how I wish to be and once I was.
I love you as the highest step on the stairway to the unfeasible
but I see too other things that now I can’t well distinguish.
But the woman did not answered him
she who had gone through huge swathes of mist
so white to seem snow
which thanks to hers imagination she believed valleys
she just simply stared at the man piercing him with hers
certainties.
And the man with the weary face and white hairs
unmoving but pleasantly surprised
because for the moment at least
he seemed to have found a quiet haven
began to wonder if really was worth
to persist in looking for something else
outside hers strong arms and her no wrinkled face.
For a time inside him continued to agitate confusedly
recent days of loneliness and old illusions
overwhelmed by the becoming
but in the end
with voice halfway between gasp and whimper
trying to remain completely enveloped in her warmth
he said her simply
please do not go, I want to start over.
December 9, 1993
Suggest better translation
Back
|