Back
Miseria e Nobiltà
di
Eduardo Scarpetta
 

ATTO SECONDO



Salotto in casa di Don Gaetano. Mobili dorati, un divano, due poltrone, sei poltroncine. Due mensole con specchi orologio e candelabri. Nel centro della camera pende un lampadario. Molte corbeilles di fiori sono sparse per la scena, e tutte recano il biglietto da visita del donatore. Un tavolino con occorrente da scrivere, campanello a timbro e album di fotografie. Porta d'ingresso in fondo, quattro usci laterali, da uno dei quali - il secondo a destra del pubblico - si accede in giardino.

SCENA PRIMA

Vicienzo e Peppeniello, poi Gaetano e Biase.

VICIENZO (dal fondo a Peppeniello, che lo segue con un involto sotto il braccio): Trase, trase, Peppeniè!... Nun avè paura, aspetta ccà, e non te movere. Chillo mò esce lo patrone, e io te ce presento. Haje capito?
PEPPENIELLO: Sissignore.
VICIENZO: Vedite Ilà!... A chell'aità!... Povero guaglione, va truvanno de fà lo servitore pe magnà. Ma, dimme na cosa, vienè ccà... tu a Michele lo senzale comme lo canusce?
PEPPENIELLO: Pecché ha fatto lo cumpare a patemo... e io le songo cumpariello.
VICIENZO E isso t'ha mannato ccà?
PEPPENIELLO: Sissignore, ha ditto va llà, ca chella è na bona casa pe tte, nce sta Vicienzo che è amico stretto, parla cu chillo, e nun te n'incaricà.
VICIENZO: Va bene, ma fino a nu certo punto, Peppeniello mio, pecché io nun songo lo patrone. Mò vedimmo isso che dice. Si te vò fà stà, bene, e si no ch'aggia fà?... Te ne vaje.
PEPPENIELLO: Me ne vaco? E addò vaco, neh, D.Viciè?... Io me moro de famma!
VICIENZO: (Vuje vedite chisto comme è curiuso! Da na parte me fà pure cumpassione!). Ma dimme na cosa: tu tiene mamma, tiene patre?
PEPPENIELLO: Li tengo, li tengo, ma comme nun li tenesse.
VICIENZO: E pecché?
PEPPENIELLO: Pecché stanne cchiù disperate de me... A casa mia se magna nu juomo sì e nu juorno no...
VICIENZO: Aggio capito! Ma pateto e mammeta po' avessena strillà  che tu stai luntano da la casa, che faje Io servitore?
PEPPENIELLO: A chi?!... Chille hanno ditto: mparate n'arte, e vattenne, pecché nuje nun te putimmo dà a magnà.
VICIENZO Ah! Chesto hanno ditto? E bravo!... Vi che belli patre e  mamme!... Va buono, Peppeniè, nun te ne incaricà, nce stongo io  che penzo pe tte!... Dinto a sta mappata che puorte?
PEPPENIELLO: Lo vestito da servitore, che m'ha rialato lo cumpare.
VICIENZO: Va bene. (Mò dico a lo patrone che chisto m'è figlio, e , o  vò, o nun bò, se l'ha da pighà pe forza). Siente, si tu vuò rimanè  certo dinto a sta casa, haie da dicere che io te so' patre; e quanno lo  patrone t'addimanna: «Vicienzo che t'è?» tu haje da risponnere:  M'è patre, eccellenza. Haje capito?
PEPPENIELLO: Vuie abbasta che me facite magnà, io ve chiammo pure mamma!
VICIENZO: E chiunque t'addimanna haje da dicere sempe che me sì  figlio.
PEPPENIELLO: Va bene.
GAETANO (di dentro, gridando): Tu sì na bestia, tu non sì buono a  niente, vattenne fora!
VICIENZO: Zitto, lo patrone! Mettimmece ccà. (Si ritirano in fondo.)
GAETANO (comparendo in iscena): Lassa, lassa a me! Mannaggia l'arma de mammeta! (Reca una lunga treccia di rose e camelie. Biase lo  segue.)
BIASE: Ma addò la vulite mettere?
GAETANO: La voglio mettere ncapo a mammeta!... Guardate! Aggia  dicere a isso addò la voglio mettere...
VICIENZO: Eccellenza, ch'è stato?
GAETANO: Viciè, staje Iloco, e me faje venì stu mamozio de Puzzuole?  Viene ccà, saglie ncoppa a chella seggia, e miette sti fiori ncoppa a  chella porta. (Indica il secondo uscio a sinistra.)
VICIENZO: Subeto! (Esegue.)
BIASE: Ma ch'avita da fà la festa, neh, signò? (Ride.)
GAETANO: Tu statte zitto e nun ridere, pecché si no te mengo da coppa abbascio!... Entrate fuori!
BIASE: Uh! Entrate fuori! (Ride.)
GAETANO: Guè! Non tanta confidenza, sà!
BIASE  Ma io
GAETANO (gridando): Fuori! fuori!
BIASE: Bis! Bis! (Via pel fondo.)
GAETANO: Va buono, te voglio fà vedé io lo bis, lo ssà!... Vi che ciuccio!... Faccio la festa! Comme si avesse mise tutte lampiuncielle.  Io ho messo tutte rose e camelie, e ogni camelia m'è costata 5 soldi..; doppo che me custava 5 lire, che me mpurtava?!... Per  mia figlia Gemma voglio spendere qualunque somma. Oggi è  l'anno avversario della  nascita, e l'aggia sulennizzà come si deve... E poi, povera figlia, so' denare suoje, s'è fatica cu li piede... Viciè, aissera, chillu passo a duje!... Dì la verità?
VICIENZO: Ah! che lo dicite a fà, eccellenza!... La signurina me pareva  n'auciello.
GAETANO: Bravo! N'auciello!... Che bella cosa!... Te ricuorde quanno  avette chella sbattuta de mane che duraje cchiù de nu quarto  d'ora?
VICIENZO: Sicuro, eccellenza!
GAETANO: E tu pazzie!... Chella facette chillu passo accussì difficile,  te ricuorde?... Mettette nu pede cu la ponta nterra e cu l'auto pede  po', la coppa a lo palcoscenico, scennette fino abbascio menanno  cauce! (Esegue in caricatura.) Che bella cosa! Benedetta figlia mia,  benedetta!... quanno avette chella sbattuta de mane, n'auto poco  me steva venenno na cosa dinta a la quinta.
taglio
VICIENZO: E se capisce!
GAETANO: Mò avarria essere viva Angelarosa, la mamma! quanno la  vuleva bene!...
VICIENZO: Ma scusate, signò, chelli camelie pecché l'avite mise là?
GAETANO: Pecché chella è la cammera soja, e mò che se ritira da la
  passeggiata, trova la sorpresa. Vide ccà quanta mazzette! Quanta  fiori!... (Addita alcune corbeilles; poi prende un biglietto da visita che  è sulla prima a sinistra e legge.) Alfonso... Alfonso... Vide, Viciò,  liegge tu, chisto è nu carattere troppo piccerillo.
VICIENZO (legge): «Alfredo del Cane, Barone di Terranova».
GAETANO: Capisce, tutte nobele! - Barone Alfredo dei cani di Terra  nova -. E chist'auto? (Prende a biglietto da visita che è su un `altra  corbeilles in /òndo a sinistra.) Liegge, Viciè.
VICIENZO: «Aurelio Frichè dei Duchi di Casteiquagliato. (Leggendo.)
GAETANO: Scuse!... Castelquagliato!... E chist'aute? (Come sopra, dal fondo a sinistra.) Liegge, Viciè.
VICIENZO (legge): «Il signor Bebè».
GAETANO: Ah, va buono, chisto è il signor Bebò... E nu viecchio ch'è  benuto 3 o 4 vote ccà; e nun putimmo sapé comme se chiamma...  E abbonato alla poltrona, vene ogne sera... Seh! E sul'isso vene!...  Ne venarranno da nu centenaro, e tutte pe figlierna, veneno, tutti  suoi adoratori!
VICIENZO: Signò, scusate, e cu lo Marchesino D. Eugenio che facite?  A me mme pare che la signorina lo vò bene assaje.
GAETANO: Che bene e bene!... Viciè, ma che sì pazzo? Chella lo cuffea!
VICIENZO: Ma isso dice che se la vò spusà?
GAETANO: Ah, dice, ma non lo fà... Io per me ne avrei piacere, ma so' i  parenti suoi che si oppongono, e io nun pozzo tené nu spittenicchio dinto a la casa. Po' essere che chella povera criatura overo ne  mette na passione. Io aiere matina nce lo dicette: Marchesi, fenimmo sta storia!... quanno vuje me purtate a papà co lo zio e co la  zia, e nnanze a me ve danno lo cunsenso, allora trasite dinto a la  casa mia, e si no nun nce venite cchiù, pecché nce ncuitammo.
VICIENZO: E isso che ve rispunnette?
GAETANO: Niente. Me lassaje comme a na carota, e se nejette. Ma io  lo ssaccio: lo patre e li zii ccà nun veneno, pecché sò nobili, sò superbi.
VICIENZO: Embà, ched'è? Vuje nun site nobele?
GAETANO: Sicuro!... Embè, che nce vuò fà?... Anze, Viciè, io te volevo  dicere na cosa, quanno me parle, nun te scordà de lo titolo. Tu dice sempe: Eccellenza, eccellenza, eccellenza! Ma vene primma lo  titolo, e po' l'eccellenza. Per esempio, io ti dico: Vicienzo, avete  fatto la tal cosa? Sì, cavaliere eccellenza... - Haje capito?
VICIENZO: Va bene!... Cavaliere eccellenza, vi dovrei dire na cosa.
GAETANO: Che cosa?
VICIENZO: Peppeniè, fatte nnanze, e saluta lo signore.
PEPPENIELLO (si fà avanti): Servo vostro, eccellenza.
GAETANO: Buon giorno! E chi è stu guaglione?
VICIENZO: Cavaliere eccellenza, m'è figlio, nun aggio addò lo mettere,  lo vurria tenè vicino a me, e se il cavaliere vostra eccellenza vuole,  lo faccio sta cu me... Ve serve pur'isso, e le date na cusarella e lo  magnà!...
GAETANO: Ah! bravo!... Tu sì figlio a Vicienzo?
PEPPENIELLO: Sissignore, isso m'è patre a me!
GAETANO: E se capisce! Si tu sì figlio a isso, isso ha da essere patre a  te... Seh! Me piace! E nu bellu guaglione. (Piano a Vicienzo:) (Viciè, ma tu mme pare che me diciste che nun ire nzurato?).
VICIENZO: (Nun songo nzurato, ma comme si fosse... Capite?).
GAETANO: (Va buono, aggio capito!). Sissignore, aggio capito! fallo  sta cu tico. Pe mò le damme diece lire a lo mese, si pò se porta buono l'avanzammo pure...
VICIENZO: Grazie, eccellenza... o sia' cavaliere eccellenza! Vase la mano a lo signore, Peppeniè!... (Peppeniello bacia la mano a Gaetano.)
GAETANO: Grazie, grazie.
PEPPENIELLO: Vicienzo, m'è patre a me!
GAETANO: Va bene, aggio capito!... Guè, chillo me lo dice n'ata vota!... Si, ma chisto nun po' stà vestuto accussi.
VICIENZO: Nonsignore, cavaliere eccellenza, io l'aggio fatto lo vestito  da servitore... Lo tene dinto a sta mappata.
GAETANO: Embò, allora va lo vieste, e po' lo mettininio fora a la sala,  vicino lo casciabanco... Lo vulimmo mettere ncoppa a lo casciabanco?
VICIENZO: E allora pare na statuetta de gesso!
GAETANO: Haje ragione... Miettelo vicino a lo casciabanco, comme  si fosse nu valletto.
VICIENZO: Va bene.
GAETANO: Viene ccà!... Tu comme te chiamme?
PEPPENIELLO: Peppeniello.
GAETANO: Peppeniè, ccà sta lo timbro.
PEPPENIELLO: E ched'è lo timbro?
GAETANO: Lo campaniello. (Suona un tocco.) Un tocco, è la cameriera  di mia figlia. Ma tu nun te n'incaricà, nun te movere. (Suona due  tocchi.) Due tocchi.
BIASE (entrando): Comandate, eccellenza!
GAETANO: (Guè, chillo nun è stato maje esatto comme a mò!). Chi  t'ha chiammato?
BIASE: Due tocchi, eccellenza.
GAETANO: A te te n'ha da afferrà uno buono!... Vattenne ca nun aggio chiamato a te!
BIASE (guarda ifestoni di fiori attaccati alla porta, e va via ridendo).
GAETANO: No, io a chillo cestariello ne l'aggia mannà.
VICIENZO: Perdonatelo, cavaliere eccellenza, chillo è nu poco scemo.
GAETANO: Seh! Portatillo a casa, chillo scemo!... Dunque? Due tocchi, o chiammo a pateto o a chill'auto animale anflbio, che mò se  n'è ghiuto. (Suona 3 tocchi.) Quanno po' siente sti 3 tocchi, è segno  che chiammo a te, e tu te presiente... Haje capito?
VICIENZO: Va bene, cavaliere eccellenza, nun ce penzate! Chillo, lo  guaglione tene talento. Jammuncenne, Peppeniè...
PEPPENIELLO: Permettete, signò... (Arriva sotto l'uscio in fondo, si volta  e ripete a Gaetano.) Vicienzo m'è patre a me!
GAETANO: E che buò da nuje? (Vicienzo e Peppeniello vanno via pel  fondo a sinistra.)

SCENA SECONDA

Ottavio e detto.

OTTAVIO (di dentro): È permesso?
GAETANO: Chi è?... Ah! Il sig. Bebè!... Avanti, favorisca.
OTTAVIO (di. fuori): grazie... Io avrei aspettato volentieri, ma non posso, caro commendatore.
GAETANO Mia figlia è andata a fare una passeggiata al parco con la cameriera, sarà di ritorno da un momento all’altro.
OTTAVIO: Vorrà dire che la andrò ad applaudire a teatro.
GAETANO: Quanto fiori. Tutti per l'anno avversario della sua nascita di mia figlia.
OTTAVIO (ride): Ah, ah! L'anno avversario? L'anniversario volete  dire?
GAETANO: E nun aggio ditto accussi?... Oggi ha finito 18 anni.
OTTAVIO: Diciotto anni!... Che bell'età!... L'età dell'allegria, dei fiori  e degli amori!
GAETANO: Sono tutti belli ma la vostra corbelleria è la migliore
OTTAVIO: Corbelleria? Quale? Ah, volete dire corbeille? E’ un’inezia. Avevo portato anche un anellino di brillanti.
GAETANO C'è una lettera sopra.
OTTAVIO: Sicuro, è la mia iniziale: una B... Bebè
GAETANO: Ah, Bebè, ma scusate, il vostro nome qual è?
OTTAVIO: Che ve ne importa del mio nome: Bebè è il mio pseudonimo.
GAETANO: Già, Bebè, e allora io vi chiamerò  Bebè  pseudonimo!...
OTTAVIO: Bene, dunque, arrivederci, caro, Cavaliere.
GAETANO: Caro, Bebè, Per ora vi ringrazio con  la bocca mia; quando poi viene mia figlia vi ringrazia a voce, con la  bocca sua.
OTTAVIO: Arrivederci!

SCENA TERZA

Gemma, Bettina e detto.

GEMMA (di dentro, ridendo con Bettina): Ah! ah! ah! Va bene... grazie,  grazie.
GAETANO: Oh, ecco mia figlia che viene, vi lascio soli.
GEMMA (viene avanti con 2 mazzolini di fiori in mano, in abito da passeggio, elegantissima. Bettina la segue con altri 2 mazzolini in mano.  Indossa un abito di seta nera): Ma chesta veramente è na cosa curiosa! Sta jurnata me subissanno de buchè. Pure Biase me n'ha dato uno!... (a Ottavio)
GEMMA: Ah, vuje stiveve ccà?
OTTAVIO: Si, stavo qua, tesoretto mio. Son venuto per augurarvi tutte  quelle felicità che il vostro bel cuore desidera! Anche io questa  mattina ho voluto mandarvi dei fiori; poi personalmente, vi prego  di accettare questo piccolo dono, che terrete come semplice ricordo del sig. Bebè.
GEMMA: Ah, bravo! (Prende l'astuccio, lo apre, ed osserva l'anello.)  Carino!
OTTAVIO: (Carino!... Quello mi costa 1600 lire!). Quella è una B. tutta in brillanti.
GEMMA: Già, una B!... Tiene, Bettì, miette là ncoppa!... (Bettina prende l'astuccio, e lo pone sulla mensola.)
OTTAVIO: Se voi, signorina foste meno crudele con me, quante e  quante cose farei per voi, perché vi giuro che mai in vita mia ho  amato una donna come amo voi, o Gemma!...
BETTINA Oh? signuri, io nun ce avevo badato!.. Guardate quanta rose e quanta camelie stanno vicino a la porta de la cammera vosta!
GEMMA: Uh! veramente!... E chi nce l'ha poste?
OTTAVIO Vostro padre mi ha detto che da stamattina non ha fatto altro che attaccar rose e camelie... Forse sarà stato lui.
GEMMA: Povero papà! Quanto me vò bene!... Pe sta nascita mia sta  ammuinato da 8 juorne, e se po' dì che la notte nun ha durmuto.
OTTAVIO: Non solamente vostro padre, signorina. Anch'io stanotte  non ho potuto riposare, e pensando a voi, dicevo fra me: chi sa se  mi accorderà una sola parola di speranza, quella parola che non ho  potuto mai ottenere, e non sò perché...
GEMMA: Ma scusate, signore, io credo che v'aggio parlato chiaro bastantemente. Site vuje che ve piace de perdere lo tiempo. Quanno  venisteve la primma vota,  me dicisteve tante belle parole, e me  facisteve tanta belle promesse senza mai parlare della cosa più essenziale, io subito capii, e che ve rispunnette?... «Signor Bebè, voi  avete sbagliato, io non voglio diventare chella che me vulite fà diventà vuje. Si veramente tenite na gran premura pe me, spusateme, chesto è chello che desidero, «A sta parola "spusateme"» che  v’ aggio ripetuto cchiù de ciento vote, vuje nun parlate cchiù, e  v'arreffreddate. Ma pecché vurria sapé?
OTTAVIO: Ecco qua, Gemma mia, vi dirò... Io appartengo ad una nobile famiglia... e i miei parenti, capisci...
GEMMA: Capisco... i vostri parenti... la vostra nobile famiglia, nun ve  darrieno buono stu matrimonio, pecché io sò na ballerina... e siccome chesta ballerina amerà sulamente a chillo che le parlarrà de matrimonio, così caro signor Bebè, scusate se vi dico che dovete  battere la ritirata. (Bettina canterella il motivo della ritirata, e Gemma le fà coro. Tutte e due ridono con aria di scherno.)
OTTAVIO (dopo una pausa): E mi lasciate così barbaramente?... Non  mi dite altro?
GEMMA: Nient'altro, non ho altro da dirvi.
OTTAVIO:  Ebbene, ci penserò, e spero di farvi contenta, perché mi sarà impossibile dimenticarvi, o Gemma. Vi amo troppo, e col tempo ve ne convincerete! (Una pausa.) Uno di questi giorni resterò a  pranzo da voi. Vostro padre voleva farmi rimanere oggi, ma con  mio dispiacere non ho potuto accettare, perché avevo un altro impegno... Vi farà dispiacere se pranzerò un giorno con voi?
GEMMA: Oh, anzi, staremo allegri!
OTTAVIO: Bravissimo! Dunque, arrivederci mia cara!... A questa sera.
GEMMA: A rivederci.
OTTAVIO: Col tempo ve ne convincerete... ve ne convincerete... (Bisogna aver pazienza e costanza, io sò il mestiere!). (Via.)
GEMMA: Ah! ah! ah! (Ridendo.) Quanto è curioso!
BETTINA: A chell'età vò fà ancora lo giuvinotto!
GEMMA: Appena sente parlà de spusalizio se ne scappa!... Fiori da tutte le parte!... Teh! Guarda ccà! Io mò che ne  faccio de tutti sti fiori?
BETTINA: L'anno che bene, nce l'avite avvisà 4 juorne primma a tutte  quante che fiori nun ne vulite, sentite a me. (Si levano i cappellini.)
GEMMA: Vedimmo chisto chi è? (Prende il primo biglietto da visita co  me ha fatto Gaetano, e legge:) «Alfredo del Cane». Ah! Chisto è lo  baruncino!... Chill'antipatico... Nun lo dammo audienza. (Prende  il secondo biglietto e legge:) «Aurelio Frichè». (A Bettina:) E chi è  stu Frichè?
BETTINA: E chi lo ssape?
GEMMA: Ah, chisto è chillu nobele, curto cuflo... Si vide quant'è curiuso!... La sera se fà mettere 4 cuscine ncoppa a la poltrona, e po'  s'assetta. Basta Bettì,  mò che simme trasute dinto a lo palazzo, lo guardaporte m'ha  conzignato stu biglietto. Dice che nce lo ha dato Eugenio da stammatina, e nun ha avuto tiempo de me lo dà primma. Vedimmo  che dice. (Apre il biglietto.) Attiente, Betti! Avessa veni papà!
BETTINA: Nun avite appaura, leggite! (Va a guardare verso l'uscio a  destra.)
GEMMA (legge): «Cara Gemma, oggi presenterà a tuo padre la mia famiglia, e se la sorte ci sarà favorevole, se riuscirà la finzione, saremo felici e per sempre. Per ora non ti dico altro; a voce ti dirò il resto. Ama sempre il tuo Eugenio». E che vò dicere chesto? Che sarrà sta finzione?
BETTINA: Che ne saccio, signurì?... Chello che ve pozzo dicere sulamente: stateve attiente, pecché a li vote, na figliola quanno meno  se crede è ngannata!
GEMMA: Tu che dici, Betti!?... Chillo, Eugenio, va pazzo pe me.
BETTINA: E chill’assassino de maritemo pure lo pazzo faceva e pò  quanno me spusaje...
GEMMA: Comme!... Betti, tu sì mmaretata?
BETTINA: Sissignore, signuri, da 8 anne! Me spusaje nu giovene de  nutaro, nu certo Felice Sciosciammocca, e doppo 2 anne de matrimonio nce spartetteme.
GEMMA: E pecché ve spartisteve?
BETTINA: Pecché chillu birbante se mettette a fà ammore cu na sarta,  e pe chella femmena steva facenno la casa sotte e ncoppa. Io l'appuraje, e le facette prima nu paliatone, e po' me nejette. Me credeve che stu mio signore, doppo quacche tiempo, se fosse ricurdato  de me. Ma niente!... Sò 6 anne che sta cu chella tale, e io comme  fosse morta addirittura!
GEMMA: Povera Bettina!
BETTINA: A me nun me dispiace pe isso, signurì, crediteme, ma pe nu  guaglione che le rimmanette, e che isso nun m'ha vuluto mai dà...  Ma si me vene ncapo, nujuorno de chiste lo vaco piscanno, e mare  a isso vi!... Mare a isso! M'aggia scuntà tutto chello che m'ha fatto!... Perché se lo incontro io smetto di essere una donna separata per diventare una donna vedova
 

SCENA QUARTA
 

Luigino e dette, poi Eugenio, indi Gaetano.

LUIGINO (dal giardino): Psst!... Gemma!... Gemma!...
GEMMA: Guè, Luigi!... Mannaggia all'arma toja!... E comme?... Te  pigliasti n'auti 1500 franche da dinto a la scrivania?
LUIGINO: E so' finite, bellezza mia!... Nun tengo manco nu sordo.
GEMMA Eh!... E che buò da me, mo'?... Chillo, papà, nun te vò vedé  cchiù.
LUIGINO: Addà sta papà?
GEMMA: Starrà dinto a la cammera soja.
BETTINA: Sissignore, sta ccà.
LUIGINO: E chiude la porta cu la chiave, agge pacienza, io t'aggia parlà.  (Bettina chiude l'uscio a chiave.) Gemma, famme fà pace cu  papà.
GEMMA: E’ impossibile! Chillo sta arraggiato cu ttico de na mala manera!
LUIGINO: Tu puoi far tutto, bellezza mia! Vuoi vedere pure chi te ne  prega? (Si avvicina alla porta de/giardino, e chiama:) Marchesi, venite.
EUGENIO :Eccomi qua, Gemma mia!
GEMMA: Eugenio!... E pe dà site trasuto?
LUIGINO: Papà aveva dato ordine a lo guardaporte de nun fà passà nè  a me nè a isso, ma s'era scurdato però de lo ciardino... Lo canciello  steva apierto, e nce simme mpizzate...
GEMMA: Basta! Eugè, che vò dicere stu biglietto, ched'è sta finzione?
LUIGINO Ho fatto tutto! Abbasso c'è la mia famiglia in una carrozza  chiusa, ed aspetta me per salire.
GEMMA: La famiglia toja?
LUIGINO: Si, è na finta famiglia. Sono 4 miei amici che fingeranno di  essere miei parenti.
GEMMA: Tu che dice!... E si papà se n'addona?
EUGENIO: E impossibile, sono travestiti alla perfezione!
LUIGINO: E po', chillo papà è nu ciuccio!... Se crede qualunque cosa...
GEMMA: Ma pecché haje fatto chesto?
EUGENIO: Per vederti, Gemma mia, e parlarti con libenà. (Si picchia  alla prima porta a destra.)
GAETANO (di dentro, gridando): Neh? Chi ha chiuso sta porta?!...
GEMMA; Papà!
EUGENIO: Zitto!... Andate via tutti, lasciatelo qui solo... Io ritornerò  fra poco.
LUIGINO: Io voglio fà pace cu papà, si no le dico tutte cose.
GEMMA: Va buono, pe mò vattenne, nce penz'io.
LUIGINO: Grazie, bellezza mia! (Via pe/giardino.)
EUGENIO: Mia cara Gemma! (Le bacia la mano, e via pel giardino.)
GEMMA: Bettì, arape la porta, e trova tu na scusa. (Via da secondo  uscio a sinistra.)
GAETANO (bussando e gridando): Vicienzo!... Biase!... Chi ha chiusa  sta porta?
BETTINA (apre): Eccellenza, scusate, l'aggio chiusa io, pecché me credeva che nun ce steva nìsciuno.
GAETANO (in frak e cravatta bianca): Nun ce steva nisciuno? E io,  ched'è, ero squagliato?
BETTINA: Me credeva che stiveve dinto a lo ciardino.
GAETANO: Gemma addà stà?
BETTINA: Sta dinta a la cammera soja, eccellenza. Mà proprio nce  simmo ritirate.
GAETANO: Sta bona?... Se sente bona?
BETTINA: Sissignore, eccellenza. Specialmente stamattina sta comme a na rusella de maggio.
GAETANO: Benedetta figlia mia, benedetta!... La surpresa l'avite vista?
BETTINA: Quà surpresa?
GAETANO: La porta chiena de camelie e rose.
BETTINA: Ah, sissignore, eccellenza. N'ha avuto tanto piacere!... Chillu viecchio, il signor Bebè, l'ha purtato stu bell'aniello. (Glielo mostra.)
GAETANO: Lo ssaccio! E essa che ha ditto?... N'ha avuto piacere?
BETTINA: Accussì, accussì... Vuje po' sapite che chella tene tanta oggette, e difficilmente le fà specie na cosa.
GAETANO: Se capisce!... Pe fà specie a chella, nce vonno brillante accussì! (Fa segno con /e mant)
BETTINA: Io vaco dinto, signò, permettete? (Via a sinistra.)
GAETANO: Lo cumplimento mio po' nun se lo po' maje aspettà. Me  sto accattanno na casarella ncoppa a lo Vommero. Attuorno nce  faccio fà nti bellii ciardino, e ncoppa a lo canciello nce faccio scrivere: Villa Gemma. Stamattina aspettavo lo proprietario pe finalizzà tutto e nun è benuto ancora.
 

SCENA QUINTA

Eugenio, Biase e detto; poi Vicienzo e Biase; indi Pasca/e, Eugenio; infi-
ne Concetta, Pupella e re/ice.

EUGENIO (di dentro gridando): Tu sei una bestia qualunque, capisci!
BIASE (di dentro): Io tengo l'ordine de nun ve fà passà!
EUGENIO (di dentro): Una volta!... Ma adesso l'ordine si cambierà!  Non mi rompere la testa! (Dà un urtone a Biase ed entrano insieme  in scena.)
GAETANO: Che cos'è? Che cos'è?
EUGENIO: Egregio cavaliere!...
GAETANO: Marchesi, ma io v'aveva pregato...
EUGENIO: Di far venire qui mio padre, e i miei zìì... Ebbene, essi son  venuti, e stanno abbasso in carrozza... Aspettano me per salire.
GAETANO: Possibile!
EUGENIO: Possibilissimo!... Sono state tante le mie preghiere che finalmente li ho persuasi. Vi raccomando però di riceverli bene... Si

VICIENZO  Commendatore eccellenza, sono arrivati il Marchese Ottavio Facelli, il marchesino Eugenio accompagnati dal principe di Casador, della contessa del Pero...
GAETANO Ulì! Mamma mia, che aspettate? (Gridando.)
GAETANO: Menu male che me trovo la sciassa ncuollo!... Ma nce vularriano i guanti, che dicite,?
EUGENIO: E si capisce! I nobili non danno la mano se non c'è il  guanto.
GAETANO: Fortunatamente ca tengo nu pare de guante! (Tirafuori un  paio di guanti da//a saccoccia, e se l'infila frettolosamente.)
GAETANO: Sangue de Bacco! Questo è un grand'onore, figlia mia fortunata!... S'avarria levà st'ammuina de miezo. (Gridando:) Vicienio!... Biase!...
VICIENZO: Comandate, cavaliere eccellenza!... lo stongo vestenno lo  guaglione.
GAETANO: Che guaglione e guaglione!... Se ne parla doppo!... Levate  sta rroba da miezo!... Stanno saglienno principe, marchese, contessa, tutta la famiglia de D. Eugenio!
VICIENZO: Vuje che dicite? Stanno saglienno?... Io ve l'avevo ditto,  caspita! (Biase porta via, una per vo/ta tutte le corbei//es di fiori.)
(GAETANO: Mettiteve i guante!... Guante ne tenite?
VICIENZO: Addò li pigliammo, signò?
GAETANO: E nun mporta!... Viciè, tu va te miette vicina la porta accussì, dritto comme a na sentinella.
VICIENZO: Nun ce penzate, lassate fà a me! (Via pe/fondo.)
GAETANO: Bià, tu miettete cca, vicino a la porta, e nun te movere...  Quanno io te chiammo, ricordete cavaliere eccellenza!
BIASE: Va bene, non dubitate.
GAETANO: Accussì, dritto, e nun te movere sà!
BIASE: E si me vene nu sternuto?
GAETANO: Nun t'hanna veni sternute, e si te veneno te li tiene... Zitto,  li bi ccà. (Si pone in atro rispettoso.)
VICIENZO: Il marchese Ottavio Favetti
EUGENIO: Venite, venite papà... Ecco qui il cavaliere.
PASQUALE (viene avanti in parrucca bionda, basette, guanti chiari, cappello a cilindro e bastone. bidossa un lungo pastrano scuro, e si pre  senta in iscena con mollo sussiego, guardando a destra e a sinistra attraverso un paio di lenti a manko di tartaruga).
GAETANO. Rispettabilissimo signor marchese... (Dando gli la mano.)  L'onore che lei mi accorda, mi fà diventare, direi quasi, scemo.
EUGENIO: Accomodatevi,  prego. Cavaliere, vi presento l'illustrissima signora contessa del  Pero, mia zia,
GAETANO: Fortunatissimo
EUGENIO: Sua figlia Clara, contessina del Pero,
GAETANO: Molto piacere.
EUGENIO:  e mio zio, il principe di Casador
GAETANO: Signor principe, è tanto grande l’onore  che mi fate oggi
FELICE: Basta
GAETANO: che quasi quasi mi pare che sia un giorno festivo
FELICE: Basta
GAETANO: No, io volevo dire, signor principe che  io sono proprio impotente, perché non posso degnamente contraccambiare...
FELICE: Basta! Basta! Egregio signore, noi, in data odierna ci siamo degnati (fà per dare il cappello e bastone a biasè) ... di venire in questa misera casa (idem) al cospetto di lei che, in fondo, sebbene danoroso, è un disgraziato (Lascia cadere il bastone e il cappello) E acchiappa! Ma in quale casa sono venuto, in quale casa.
GAETANO (ad Eugenio): (Che è stato neh?.. Pecché ha jettato nterra  lo cappiello e lo bastone?).
EUGENIO: (Perché nessuno glieli ha tolti di mano).
GAETANO: (Ah, sicuro!... E chi nc'ha penzato?! E chill'animale che  nun se move!... Aiza Ilà!).
BIASE: (Vuje avite ditto nun te movere!). (Raccattando il cappello e  bastone.)
FELICE Ma si può sapere in che casa mi avete portato!
GAETANO: Signor principe, perdonatelo
FELICE: Basta
BIASE: (portando bastone e cappello al principe) Vi sono cascati
FELICE: E insiste! E insiste!
GAETANO: Signor principe….
FELICE: Basta
GAETANO: ( a Eugenio) Ma si può sapere quando posso parlare?
EUGENIO: Zio, permettete che il commendatore vi rivolga due parole?
FELICE: Chi? Costui? A me? Concesso.
GAETANO: Signor Principe, io volevo solo dire che sono commosso di aver conosciuto una famiglia tanto lustra e illustrata!
FELICE: Obrobrio! Ma lo vedi che era meglio se stavi zitto! Che casa!
GAETANO: (Bià, che fai ? fà venì i gelati!).
BIASE: (Subito, cavaliere eccellenza). (Via.)
PASQUALE: Dunque, voi siete il padre della ragazza, che mio figlio dice di amare tanto?
GAETANO: Sicuro, per servirla!... E anche mia figlia, posso assicurarla,  gli porta un amore inqualificabile, ci tiene proprio una gran passione.
FELICE: Eresia, eresia. Quando mai le  ballerine hanno tenuto una passione!... (Sdraiandosi sul divano a  molle vi affonda.)
PASQUALE: (Statte fermo!).
FELICE: (Ma che?... E vacante da dinto?).
PASQUALE: (Chelle sà li molle!).
GAETANO: Ma, ecco, signor principe... E’ vero che le ballerine sono  stravaganti, e non tengono affezione per nessuno: ma mia figlia è  un'altra cosa. Quando la conoscerete, vedrete... che direte... sapete... avete... una bella bella cosa... Io appunto pensando che mia figlia era una ballerina, mettevo quasi l'imponibile, sempre da parte  di lor signori illustrìssimi, e con poca propenzione... anzi, con molta insufficienza io subivo quest'amore... ma dal momento che mi  veggo assediato, circuito da una famiglia tanto lustra, non posso  che prendere mia figlia, e buttarla in mezzo a voi!... Amatela, e  compatitela, e a me suo padre poi credetemi per sempre vostro  umilissimo parente Gaetano Semmolone.
FELICE : Napoli li... (Dice la data dcl giorno de//a recita.)
PASQUALE: (ha chiusa la lettera!). Signore!... io era mòlto contrario a  questo matrimonio, ma vedendo che mio figlio piangeva la matina  il giorno... la sera... la notte...
FELICE: (Chisto chiagneva sempe!).
PASQUALE: Dissi fra me e me; questo ragazzo ne piglierà certo una  malattia, contentiamolo, e non ne parliamo più. D'altronde, egli  tiene seicentomila lire di rendita, e può sposarsi una giovane di  suo piacere...
GAETANO: Seicento mila lire di rendita?!
PASQUALE: Oh!... E che cosa sono!...
FELICE: (Ma chi l'ha viste maje!).Dico, ma chi li ha mai visti in contanti. Noi usiamo gli cheque, lui lo sa, cheque così lunghi.
PASQUALE: Mio fratello il principe di Casador, ha già fatto il testamento tutto in suo favore...
FELICE: Già!... I miei milioni sono di lui, di esso..
CONCETTA: Scusate, c'è mia figlia, che è pure vostra nipote.
FELICE: E mi dite sempre questo, contessa! lola roba mia la voglio da re a chi mi pare e piace La contessina tiene il vostro... Il vostro che  ne fate?... Avete tanta roba!
EUGENIO: Va bene, di questo potrete poi parlare a casa. Qui non mì  pare il momento.
PASQUALE: Dunque, dicevamo... vedendo che Eugenio si era ridotto  mezzo per causa di questa signorina Gemma ci riunimmo tutti i  parenti, e si decise di contentarlo. Solo mia sorella la contessa qui  presente, era un poco duretta... un poco duretta...
FELICE: (Era?... Era un po’ duretta ma molti anni fà!... Ma mò è molla, mò!).
PASQUALE: Ma poi ha finito col cedere anche lei.
GAETANO: Bravissimo!
CONCETTA: Io se era duretta, avevo mille canne di ragione.
FELICE: (Quanto sà belle sti mille canne de chesta!).
CONCETTA: Che ci passava per sopra mio fratello, il marchese Ottavio, e l'altro mio fratello, il principe di Cassarola...
FELICE: Casador, contessa, Casador!
CONCETTA: Oh, sicuro, Casador, ho sbagliato...
FELICE: La contessa sbaglia sempre i cognomi... Ah! Questa contessa!... questa contessa!... (nce scumbina a nuje!).
CONCETTA: Erano padroni di fare ciò che volevano... ma io la contessa del Piede...
FELICE: Del Pero, contessa, del Pero.
CONCETTA: Scusate, principe, del Pero lo dicono i lazzari. Noialtri  nobili diciamo del Piede.
FELICE: (Nun ce fà avutà lo stommaco!).
GAETANO: Perdonate, principe, me pare che have ragione la contessa... Lo Pero chi lo dice? Proprio chille de miezo a via.
FELICE: (Siente a chill'auto pede de vruoccole da llà!).
CONCETTA: Dunque, io, la contessa del Piede, apparentare con una  ballerina? Questo solamente mi faceva stare in attitudine di sospensione; ma poi sentendo che la ragazza aveva buoni principi e
  fini, ho detto: Ebbene, sia fatta la volontà vostra!...
GAETANO: Ed io ve ne ringrazio con la faccia per terra.
BIASE (recando un vassoio con gelati): Ecco servito, cavaliere eccellenza.
GAETANO: Ah. bravo, qua, a me!... Prego, signori, di accettare un gelato.
PASQUALE   Oh, ma perché questo disturbo?
FELICE: Sà!... noi mangiamo sempre gelati.
GAETANO: Ma che disturbo! E dovere, nient'altro che dovere!... (Pasquale, Felice, Concetta e Pupella sorbiscono i gelati con grande avidità.)
FELICE: (Nun pigliavo gelate da seje anne!).
PASQUALE: Ma vostra figlia, questa Gemma, quando ce la farete vedere?
GAETANO: Subito!... (Chiama:) Biase!
BIASE: Cavaliere eccellenza!
GAETANO: Andate a chiamare mia figlia Gemma.
BIASE: Subito, cavaliere eccellenza! (Esce dalla seconda porta a sinistra.)
GAETANO: Vedrete!... Un angioletto... un tipo di virtù e di candore
FELICE: E poi balla divinamente! Poche volte l'ho vista, e posso dirvi  che balla molto meglio di quante ballerine ho vedute a Parigi.
GAETANO: Ah, principe, siete stato anche a Parigi?
FELICE: Se sono stato a Parigi!... Ma io conosco più Parigi che Napoli!... Fratello, dì tu,  quante volte siamo stati in Francia.
PASQUALE: Uh!...
BIASE: Ecco ccà la signorina!
GAETANO (va ad incontrarla): Vieni, figlia mia. (La prende per mano.)  Figlia mia fortunata! Nobile figlia!... Bacia la mano al tuo secondo  padre e ai tuoi nobili parenti.
 

SCENA SESTA

Biase, Gemma e detti.

GEMMA: Obbedisco. (Bacia la mano a Pasquale. Concetta e Felke.)
PASQUALE: Bravo!... Bella ragazza! Siedi. (Gemma siede vicino ad Eugenio.)
FELICE: (Chesta overo è bona!).
CONCETTA (la guarda attraverso le lenti): E veramente una graziosa  fanciulla!
FELICE: Ah! (Grida per non far sentire lo sproposito di Concetta.) Sarà  una coppia proprio invidiabile!
GAETANO: I parenti del tuo caro Eugenio acconsentono con piacere  al matrimonio. Mò sei contenta?
GEMMA: E vi pare!... Contentissima!
FELICE: Abbiamo fatto tutto ciò che volevate, e siamo veramente lieti  di avervi data quella felicità da voi tanto desiderata.
PUPELLA: Dopo il matrimonio di mio cugino, dovete pensare di maritare anche a me, perché se no parlo, e scumbino tutto!
GAETANO: Comme!... scumbina?
FELICE: Si, è un intercalare che tiene. Quando non può avere una cosa, dice: Badate che io scombino tutto!
GAETANO (ride): Ah! ah!... Ho capito.
PASQUALE: La biricchina, la biricchina!
FELICE: La biricchina, la biricchina! (All'arma de mammeta!)
GAETANO: Va bene, contessina, si penserà anche per lei!... A proposito, marchesi, voi giorni fà mi diceste che la principessa di Case-e-ova... voglio dire Casador, moglie di vostro zio, qui presente, era  ammalata... Adesso, come sta?
EUGENIO: Ah, male. molto male!
FELICE: Malattia inguaribile, caro mio, si tratta di petto.
PASQUALE: Poveretta! Non capisce niente più, si è ridotta così...
FELICE: Ieri sera sono arrivati 4 medici da Londra e 2 dall'America, e,  dopo di averla osservata, dissero: «Caro principe, non ci pensare  più a tua moglie, essa non tiene più né polmone, né fegato... Tiene  sì nu poco di fegato, ma è poco, è troppo poco!...»
GAETANO: Nun avasta manco pe nu fritto!
FELICE: Dissero: «Se la milza si mantiene ancora fresca, potrà vivere  un'altra settimana; ma è difficile, perché la milza sta già per putrefarsi».
EUGENIO: Poverina! Fa proprio compassione!... (Non capisco perché dire tante bestialità!).
GAETANO Mi piace però il carattere del principe! (Tiene la moglie  quasi moribonda, e non se ne incarica).
FELICE: Ah, io sto sempre così!... Sempre di buon umore!... E poi si  deve morire una volta... Che si deve fare? Pazienza!... Ne sposeremo un'altra.
GAETANO (ridendo): Ah! ah!... che bel carattere!  (Gli invitati hanno intanto finito di sorbire i gelati, e Biase, dopo di  aver rimesso i piattini nel vassoio, esce dal fondo a sinistra.)

SCENA SETTIMA
 

Vicienzo e detti, poi Giacchino, indi Luigino.

PASQUALE: Cavaliere eccellenza, c'è in sala una persona che desidera  di parlarvi.
GAETANO: Chi è?
VICIENZO: Dice che si chiama D. Giacchino Castiello.
PASQUALE: (D. Giacchino Castiello!).
FELICE (con terrore): (Lo patrone de casa!).
GAETANO: Ah, ho capito. Questo è il proprietario di quel casino al Vomero che io forse acquisterò... Ma adesso non mi sembra il momento... Basta!... fallo entrare...
VICIENZO: Subito. (Dal fondo.) Favorite, signore.  (Pasquale, Felice, Concetta e Pupella si raggruppano e restano a testa bassa per non farsi riconoscere. Gaetano si è alzato per andare incontro a Giacchino. Vicienzo esce.)
GIACCHINO: Grazie... Carissimo D. Gaetano.
GAETANO: D. Giacchì, io v'aspettava da stammatina... Site venuto justo mò!
GIACCHINO: Che volete? Ho avuto tanto da fare!
GAETANO: Ma mò è impossibile de parlà. Tengo qua una famiglia nobilissima... si tratta della fortuna di mia figlia, capite?
GIACCHINO: Oh, io non voglio incomodarvi, tornerò stasera.
GAETANO: Me faciarrisseve nu gruosso piacere, scusate.
GIACCHINO: Ma niente affatto, per carità. (Avvicinandosi a Pasquale,  Felice, Concetta e Pupella senza riconoscerli.) Signori, scusate se vi  ho disturbati... ma io non poteva supporre che D. Gaetano era occupato con voì... Fate pure il vostro comodo. (Ma che se stanno piglianno a capuzzate?) D. Gaetà, stateve bene, nce vedimmo stasera.
GAETANO: A rivederci. (Giacchino esce.) Signori, faccio le mie scuse...
FELICE: Ma che scuse e scuse!... Quando si parla con noi non si da  retta a nessuno.
PASQUALE: Noi non siamo abituati ad essere trattati così!
GAETANO: Perdonatemi, non lo farò più, è stata la prima ed ultima  volta! (Guè! Se sò pigliate collera! Ah! Perciò se pigliavene a capuzzate!) Vi chiedo mille scuse!
PASQUALE: Va bene, non se ne parli più.
FELICE: Ma se ritorna quell'uomo, non lo fare più entrare, mandatelo  via!
PASQUALE: Si, si, non lo fate entrare più!
GAETANO: Va bene, vi servirò.
EUGENIO: Dunque, pare che si sia tutto conchiuso per il matrimonio?
GAETANO: Tutto, non c'è altra difficoltà non è vero?
PASQUALE: Ma nessu n'altra, nessun'altra.
FELICE: Siamo tutti contenti.
GAETANO: Bravissimo!... Adesso vorrei dirvi una cosa, ma non sò come la prenderete... mi metto paura di offendervi...
FELICE: Offendere? Badate a quel che dite.
PASQUALE: Sentiamo ?
GAETANO: Ecco qua... Siccome oggi è l’anno avversario di mia figlia... io  aveva ordinato al cuoco un piccolo pranzetto, ed ora vorrei sapere  se... Voi certo ve pigliate collera...
FELICE: Ma parlate!
PASQUALE: Di che si tratta?
GAETANO: Lo dico o non lo dico?...
PASQUALE: Ditelo.
GAETANO: Ma ve pigliate collera?
FELICE: No!... parlate per Bacco! E non cambiate idea.
GAETANO: Siamo a tavola io e Gemma solamente, non ci sta nessuno  estraneo... Potrei avere l'alto onore di farvi …
FELICE: Farvi.. parla! Farvi…
GAETANO: pranzare con noi?
FELICE: Oh!... che offesa
GAETANO: (Aggio fatto lo guaio!).
FELICE: Aveva ragione che non voleva dire
PASQUALE: Noi non siamo abituati...
FELICE:  …a mangiare…voglio dire a mangiare con persone che non sono del nostro rango
PASQUALE: Comunque non è il caso di rassegnarsi.
FELICE: Bisogna insistere, in fondo anche noi nobili abbiamo uno stomaco
PASQUALE: un cuore.
FELICE: Un cuore nello stomaco
PASQUALE: a fianco.
FELICE: a sinistra.
PASQUALE: Contessa, che ne dite?
CONCETTA: Fate voi, marchese.
PASQUALE: Che ne dite, principe?
FELICE: Per me accetterei.
PASQUALE: Allora accettiamo.
GAETANO: Bravissimo! E io ve ne sarò grato fino alla morte.
FELICE: Ma vi fà molto piacere che mangiamo qui?
GAETANO: Moltissimo!
FELICE: Allora per farvi contento, resteremo anche domani.
GAETANO: Domani, dopo domani, quanto volete voi!
FELICE: Pure una settimana?
GAETANO: Ma pure due settimane
FELICE: Anche un mese?
GAETANO: Ma due mesi!
FELICE: Anche due mesi?
GAETANO: Anche sei mesi!
FELICE: Un anno?
GAETANO: Due anni!
PASQUALE: Due anni, due anni, due anni. Deciso.
FELICE: (E stai frisco!). E noi vi terremo contento.
GAETANO: Bravissimo! Intanto permettetemi che vado a dare gli ordini nceessari e a sollecitare il tutto! Vicienzo!, ( si allontana)
FELICE: Ma come, ci stavamo incamminando tanto bene e tu a 2 anni hai chiuso.
PASQUALE: Due anni, ci pensi!
FELICE: noi siamo tanto giovani…
PASQUALE: Mangiare mattino e sera
GAETANO (tornando) Gemma, porta nella tua stanza la signora contessa e la contessina, e falle togliere i cappelli, tutto quel che vogliono... Questa è casa vostra! Il principe e il marchese possono girare un poco per la villetta... Qualunque cosa desiderate, bussate il campanello, e sarete serviti. Io tornerò subito da  voi.
PASQUALE: Fate pure.
FELICE: Senza cerimonie.
GAETANO: Grazie tanto. Dunque resterete a mangiare con me due  anni?
FELICE: Ma sì,  ma sì.
GAETANO: Oh, che onore!... Oh! che grande onore!... E chi se l'aspettava mai tanta fortuna. T'enere in casa mia 4 signoroni come voi!  Io nun ce capo dinto a li panne pe la cuntentezza. Vuje nun v'avita  movere cchiù da ccà, e per stare più sicuro mò vaco da nu ferraro,  faccio fà na catena, e vi attacco a tutte e 4.
FELICE: (E nuje accussì jammo a fernì, che te cride!).
GAETANO: Che piacere!... Che grande consolazione!... Che bella cosa,  che bella cosa!... Addò me steva astipato questo grande onore!  (Via pel fondo a sinistra.)
EUGENIO: Bravi! Bravi, Seguitate sempre così.
FELICE: Basta che se magna!... Nun ve n'incaricate de lo riesto.
EUGENIO: D. Felì, ma badate di non dire tante bestialità! Il fegato, il  polmone, la milza!... Che c'entrava tutto questo?
FELICE: Che volete da me?... Riguardo alla malattia, io non aveva che  dicere.
LUIGINO (dal giardino): Neh, signori miei!... Che vedo Pupella!... La  madre!...
PUPELLA: D. Luigino!... E comme state ccà?
LUIGINO: Come!?... Io sono il padrone di casa, bellezza mia!
PUPELLA: Ah! benissimo.
LUIGINO: E siete voi che avete fatto la finzione? Oh! che piacere!...  Allora putimmo sta sempe vicino, bellezza mia! (L'abbraccia.)
PASOUAIE: Amico!... lo so' lo patre, sapete!...
LUIGINO: Ah! Voi siete il padre? benissimo!... lo so' venuto in casa  vosta stammatina, e non v'ho trovato... Sappiate che io amo vostra  figlia, e me la voglio sposare.
PASQUALE: Va bene!... Ma mò nun putimmo penzà a chesto.
GEMMA: E se capisce! Dimane se ne parla. Pe mò, Luigì, vattenne!
LUIGINO: Me ne vaco?... E quanno faccio pace cu papà?
GEMMA: Sa che buò fà? Mò che ncejammo a mettere a tavola, tu te  presiente cu na barzelletta. e vide che fernesce tutte cose.
FELICE: Signori miei, lasciatece mettere primma a tavola!
LUIGINO: Va bene, così farò, bellezza mia. Pupè, statte bona n'auto  poco nce vedimmo... Amami, sa... amami, sa!
PASQUALE: Amami, sa!... Embè, io vi ho pregato che sono il padre!...  Scusate, diteme na cosa, voi chi siete?
LUIGINO: Io sono nu giovine ricchissimo, posso fare la fortuna di vostra figlia... (Prende Pasquale a braccetto, e discorrendo insieme, vanno via per la porta che conduce in giardino.)
FELICE (avvicinandosi a Pasquale, mentre questi va via): Pascà, cumbina! Tu staje a li piede de Pilato!
EUGENIO: Cara Gemma, non puoi immaginarti come sono contento.
GEMMA: E io pure; ma nun saccio come m'aggio mantenuta la risa.
FELICE: Stammece attiente però, pecché si papà se n'addona nuje  l'avimmo na cauciata.
GEMMA: Ma che cauciata! Nun avite appaura, nce stongh'io che arreparo tutto... Signò, venite cu me, jammo dinto. (A Concetta e Pupella. Escono tutte e tre dalla porta a sinistra.)
CONCETTA: Andiamo pure! Pe me nun se ne po' addunà, pecché io la  cuntessa la faccio bona assai. (Uscendo dopo Gemma e Pupella.)
FELICE: Me ne so' accorto!... Ha ditto chelli 4 ciucciarie!... Lo pede, la  cassaro la...
EUGENIO: E voi no? Lo fegato, lo pulmone, la milza...
FELICE: lo ve l'aggio ditto. Riguardo alla malatia, io nun sapeva che  aveva dicere.
EUGENIO: Ma stateve attiente, D. Felì!
FELICE: Nun dubitate... Ma quanno se mangia?
EUGENIO: Da qui a momenti.
FELICE: Capite! Tengo nu poco d'appetito.
EUGENIO: Nce pare da la faccia! (Via dietro allee donne.)
FELICE: E pure che bella cosa è fà lo nobele!... Rispettato, ossequiato  da tutti... cerimonie, complimenti... E un'altra cosa, è la vera vita!... Neh? Lo pezzente che nce campa affa?... Il mondo doviebbe  essere popolato di tutti nobili... Tutti signori, tutti ricchi!... Pezziente nun ce n'avvarriana stà!... Eh!... E si nun ce starrieno pezziente, io e Pascale sarriemo muorti... Nce ha da stà la miseria e la  ricchezza, se capisce!... Ma sangue de Bacco!... Chillu cancaro de  parrucchiere m'ha cumbinato alla perfezione... (Mirandosi allo  specchio.) Pare proprio nu principe!... Nun pozzo ridere ca se ne  cade lo mustaccio!... Eh, chi sa che la sorta nun nce farrà diventà  quacche cosa veramente!... A la fine sò giovene, che nce vò a beni  nu colpo de fortuna?... Niente!... Allora jarria truvanno a muglierema, e le diciarria: «Guarda! tu mi hai trattato in quel modo, tu non ti sei più curata di me, ed oggi sono un signore! Vuoi far pace?... Ebbene, mettiti il cappello, perché non puoi venire con me  senza cappello!... Che bella soddisfazione. Eh!... Che bella vendetta!. .» Che bella paliata me facette quanno me truvaje ncoppa  addo Luisella, la sarta?!... Quatto perzune nun me putevano levà  da sotto a essa!... Basta!... Mò và trova addò sta!... Pensiamo adesso che sono un principe, e come principe posso fare quello che voglio io... che potrei desiderare?... Ah!... nu bicchiere di vermouth,  tanto per stuzzicar l'appetito!... (Suona un tocco di campanello, che  è su tavolino.)

SCENA OTTAVA

Bettina e detto, poi Peppeniello, indi Vicienzo.

BETTINA: Comandate, eccellenza.
FELICE (atterrito): (Muglierema!... Eh! Mò l'aggio lo bicchiere de ver  mouth!). (Si volta da/l'altra parte.)
BETTINA: Eccellenza, pertanto sono venuta io, perché ho inteso un  tocco, e con un tocco vengo sempre io.
FELICE: (E a me nu tocco m'è benuto!).
BETTINA: Dunque, che comandate?
FELICE: (E io si parlo, chesta me cunosce!)
BETTINA (con precauzione e quasi ridendo gli parla al/e spalle): Io saccio  tutte cose, io sto ngo de la parte de la signorina... Chesta è stata na  finzione ch'avite fatta tutte quante. Vi potete fidare
FELICE: (Allora sape tutte cose... Sape che io sò lo marho!...) Mi posso fidare? Bettina  mia, mugliera mia!...
BETTINA: Che!... Feliciello!... Ah, piezzo de nfame!... Assassino!...  Sì tu!...
FELICE: Ma lo ssaje o nun lo ssaje?...
BETTINA: A che sto si arredutto, a ghì facenno mbroglie?... Galiota!...  Birbante!... Ah, me sì capitato n'auta vota sotto.
FELICE: Bettì, pe carità!...non strillare
BETTINA: Scellerato!... nfame!... Ommo senza core!... Seje anne luntano de la mugliera, senza ncaricarse cchiù si sta femmena era viva  o morta! Seje anne, senza farme vedé na vota chella povera criatu ra!... Addò sta Peppeniello? Addò stà figliemo?... Parla!... Assassino!...
FELICE: Sissignore, io te dico tutto, ma nun alluccà!...che qui abbiamo fatto il contratto per due anni.
BETTINA: Tu haje ragione che io nun pozzo fà chiasso, pecché sino faciarria nu male a la signurina... nun pozzo parlà... nun pozzo dicere chi si... Ma però, guè! Tu lo vide stu curtelluccio... (Tira fuori un  coltello a serramanico.)
FELICE: Bettina!... Posate il cortelluccio!...
BETTINA: Dinto a la panza te lo chiavo si nun me dice figliemo addò  sta! (Si guarda intorno con precauzione.)
FELICE: (E chesta è capace de me lo dà dinto a la panza!... Ma ha ditto che nun pò parlà, nun pò dicere chi songo... Ah!... Aspetta che mò  t'acconcio io!).
BETTINA: Dunque?...
FELICE: Io non sò voi chi siete, e che cosa dite... Io sono il principe di  Casador!... (Eh! Allucca, mò!...)
BETTINA: Ah, si lo principe de li cassarole?
FELICE: (No, so' lo princepe de li caccavelle!).
BETTINA: E che me mporta a me! Figliemo addò sta? (Minacciando  Felice col coltello.)
FELICE: Indietro vaiassa. O chiamo un servo e ve ne faccio cacciare.  (Suona tre tocchi.)
PEPPENIELLO: Comandate eccellenza?
FELICE: (Peppeniello!).Questo che ci fà qua?
BETTINA: Chi è chistu guaglione?
FELICE (avvicinandosi a /ei): Come? è Peppeniello è nostro figlio.
BETTINA: Figliemo. (Da un grido e corre ad abbracciare Il ragazzo. Ah,  Peppeniello mio, quanto te sì fatto bello. Damme nu vaso. (Lo bacia.)
PEPPENIELLO: E vuje chi site?
BETTINA: Songo mammeta, la vera mamma toja!
VICIENZO (entrando): Neh, ch'è stato?... Ched'è?
BETTINA: Vicienzo mio, chisto m'è figlio!... Erano 6 anni che nun lo  vedeva!... (A/ ragazzo:) Ma parla!... Comme te truove dinto a sta  casa?
PEPPENIELLO: Vicienzo, m'è patre a me! (Felice, stupefatto, sorpreso,  salta su una poltrona.)
BETTINA: Viene!... Vieneme contà tutte cose... figlio mio! (Via col ragazzo dal primo uscio a sinistra.)
VICIENZO: Principe, scusate!... Chillu guaglione m'è figlio!
FELICE (si butta giù dalla poltrona. e si precipita addosso a Vicienzo):  Tuo Figlio!!!
VICIENZO: Sì, mio figlio!

(Cala la tela.)

                   Fine dell’atto secondo

Back