Lu suli

Versione in dialetto siciliano


 

Cu’ lu cuntornu di la sciatta luna,

e di li stiddi chi svaniscinu ‘nnall’arbura,

lu suli si ‘nnamura di lu mari.

S’arruspigghia cantannu,

cu’ l’acqua chi ‘cci scula di tutti banni,

vasa ‘ll’onni e s’alluntana suspirannu.

 

Lu mari si rattrista è ‘ggilusu di lu suli,

chi poi assurgi a nuveddu splinnuri.

…E’ ‘gghiornu. S’illumina lu munnu.

Cu li raggi ‘nfucati si quarianu li genti,

tinti e ‘bboni di tutti li cuntinenti.

 

Ma lu megghiu raggiu,

lu cchiù calurusu,

è pi la terra cchiù bedda, terra di focu,

di turmentu e duluri,

cu li ficurinnia eli mennuli ‘nciuri.

 

E’ a Sicilia…terra d’amuri.


 

NAI GENOVA  9 febbraio 1983 (Sirio)

 

Il sole

Versione italiana


 

Con il contorno della scialba luna

e delle stelle che svaniscono nell’alba

il sole s’innamora del mare.

Si sveglia cantando,

con l’acqua che gli cola da tutte le parti,

bacia le onde e si allontana sospirando.

 

Il mare si rattrista, è geloso del sole,

che poi assurge a novello splendore

E’ giorno. S’illumina il mondo.

Con i raggi infocati si riscaldano le genti,

cattivi e buoni di tutti i continenti. 

 

Ma il migliore raggio.

il più caloroso,

è per la terra più bella, terra di fuoco,

di tormento e dolore

con i fichidindia e le mandorle in fiore.

E’ la Sicilia…terra d’amore.