Torna alla Pagina Principale  ...
NOMI in GIAPPONESE Giappone
Torna alla Pagina Principale: 3D, Manga, Giappone e Giapponese, Arti Marziali, Scienza e Tecnologia, SMS suonerie loghi e disegni ...
In questa sezione trovi le regole fondamentali
per scrivere i NOMI in GIAPPONESE.

Clicca qui a destra per l'elenco di nomi già scritti ...
Nomi in GIAPPONESE !

 

 

GLI AGGIORNAMENTI DI QUESTA SEZIONE SONO NEL SITO:

www.smcubo.com


A
- B - C - D - E - F - G - H - I - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - W - X - Y - Z

Prima di tutto devi sapere che per scrivere il tuo nome dovrai usare i katakana, trovi le tabelle nella pagina dei SIMBOLI GIAPPONESI.

Nello hiragana e nel katakana per raddoppiare una consonante si inserisce, davanti alla sillaba da raddoppiare, il segno TSU rimpicciolito. Se però la sillaba da raddoppiare inizia con una N non si usa lo TSU ma il segno N.

Per scrivere la vocali lunghe, nello hiragana, si aggiunge un'altra vocale, tranne per la O, che viene raddoppiata con una U.

Il segno -, leggermente allungato, viene usato per le vocali lunghe delle parole straniere e per le parole inglesi che terminano per R.

In giapponenese una consonante non può apparire isolata, cioè non seguita da vocale, quindi in nomi come Roberto dobbiamo aggiungere una U che non viene letta: ROBERUTO (Roberto)

Nel giappoenese non esistono i suoni "tu" e "du", quindi dovremo usare TO e il nigori (due trattini in alto a destra) per trasformarlo in DO: SANDORA (Sandra)

Non esiste nemmeno il suono "L", dovremo quindi usare la R, come in "Laura": RAURA (Laura)

Per la "F", dato che esiste solo la FU si aggiunge la vocale in basso a destra, come in Stefania: SUTEFUANIA (Stefania)

Per finire la sillaba "TI" viene espressa con il TE e la I in basso a destra.

Non esistono i suoni e quindi le lettere V e L, si usano quindi le lettere B e R rispettivamente.

Queste semplici regole ti permettono di scrivere quasi tutti i nomi propri in giapponese.
Naturalmente non tutti i nomi italiani potrebbero essere scritti con i simboli giapponese, appunto perchè alcuni suoni italiani non esistono in giapponese ! Nei nostri elenchi abbiamo cercato di tradurre comunque qualsiasi nome, affidandoci più al buon senso che a regole esatte.
Saremo molto grati a chiunque ci indichi eventuali errori ...




Se l'elenco dei nomi in giapponese ti sembra una iniziativa carina ...
vota per il sito !

Abbiamo iniziato un elenco di nomi già scritti, verrà ampliato ogni volta che riceveremo nuone segnalazioni ...

I NOMI sono divisi per iniziale :

A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - W - X - Y - Z

Se non trovi il tuo nome, mandaci una e-mail ... lo aggiungeremo appena possibile !

Torna alla pagina principale del Giapponese ...
dove puoi trovare ideogrammi delle parole più diffuse
e la frasi più utili per una vacanza i Giappone !



 
Italia Bpath Network