Coandin pitoda cioza
I set vihtia de nè
Gavandòse dan meh
Le bròtte e li papè
Te vei le còhpe an aria
Hpianà o iè li bosson
Financò li polast
I vant troar mazon
E aoe se lo seròi
U hcurhe son bocar
Te pe dirè la tia
E n’aotò o pè hcotar
La neuit poi tute ‘n seumbiò
I vant a ticotar
Seumpre che, doant dal coadder
O li sei gneunt da piorar
Coandin gran cher d’Arcand
Che alere hcazi mòrt
Con lo tornar dli deva
Oat redrihia sia sòrt
|
Quandin piccola cosa
Si è vestita di nuovo
Togliendosi da in mezzo
Le fronde e le cartacce
Vedi le case sottosopra
Spianati i noccioli
Persino i polli
Vanno a trovar casa
E anche se il sole
Accorcia il suo sguardo
Puoi dire la tua
E un altro può ascoltare
La notte poi tutte assieme
Vanno a parlottare
Sempre che davanti al quadro
Non ci sia da piangere
Quandin gran cuore di Arcando
Che era quasi morto
Con il ritorno dei francesi
Ha raddrizzato la sua sorte
|
Quandin petite chose
S'est habillée de neuf
En se débarrassant
Des branches et des papiers
Vois les maisons changées
Les buissons nettoyés
Même les poulets
Vont trouver à loger
Et même si le soleil
Raccourcit son regard
Tu peux dire ton mot
Et un autre peut écouter
Puis la nuit toutes ensemble
Elles vont chuchoter
Reste que devant le tableau
Il n'y a pas à pleurer
Quandin grand coeur d'Arcand
Qui était presque mort
Au retour des Français
A redressé son sort
|