home

ARP e ARPITANIA
   
  ARP in patoà significa alpeggio.

Da alcuni anni esiste un movimento transfrontaliero che vuole dare un nome alle terre in cui si parla il francoprovenzale, ma senza utilizzare il termine " francoprovenzale" che trae in inganno.
Infatti chi non è addentro all'ambiente pensa subito alla Provenza, alla Francia, e in molti casi lo confonde con l'Occitano.
Il termine "francoprovenzale" è d'altronde entrato nella legislazione e nel comune intendere del nostro patoà, per cui diventa difficile immaginarne la sostituzione.
Per uscire da questa empasse è stato coniato il termine " ARPITANIA " che trae origine da ARP, e con il quale si sottintende il territorio in cui si parla ....arpitano! ( Francoprovenzale).
A me piace il termine e l'idea, per cui ho deciso di utilizzarlo ogni qual volta ne avrò l'occasione.
Arpitania per me non ha nessuna identificazione politica, religiosa, nazionalistica o razzista, ma semplicemente geografica: è il territorio in cui si parlano i patoà arpitani (detti anche   francoprovenzali).
La parte iniziale di questo nome coincide con ARP, e questo rafforza l'idea di un luogo fatto di alpeggi. Il territorio in cui si parla arpitano (francoprovenzale) è prettamente montano, sia sul lato Italiano che sui versanti Francese e Svizzero, costellato di alpeggi e di luoghi chiamati arp. Mi pare quindi appropriato il termine e il suo significato.
18/01/2008 - lounc