Home Autori Letteratura Grammatica Crediti Newsletter Collaborazioni Scrivi al Webmaster Links Collaboratori |
SallustioDe Catilinae ConiurationeCapitolo IIIVai al brano corrispondente in LatinoPeraltro nel vasto campo delle occupazioni umane la natura mostra a chi una strada a chi un'altra. E' nobile operare nell'interesse dello Stato, ma non è senza pregio anche scriverne in modo adeguato; è possibile diventare famosi sia in pace che in guerra; e coloro che fecero e scrissero i fatti di altri, in molti sono lodati. Anche se la fama non segue in ugual modo chi scrive le opere e chi le fa, mi sembra tuttavia particolarmente arduo scrivere le imprese: in primo luogo poiché bisogna con le parole essere all'altezza dei fatti, poi poiché i più credono che le cose che hai condannato come misfatti sono state dette con malevolenza e con invidia; qualora poi rievochi il gran valore e la gloria di uomini eccezionali, ciascuno con pazienza accetta quelle cose alla sua portata, e ritiene invece falso come se fosse inventato ciò che è al di sopra delle sue capacità. Peraltro io, giovanissimo, come molti mi lasciai trascinare alla politica dalla passione, e lì incontrai molte delusioni. Infatti vigevano la sfrontatezza, l'avidità e la corruzione al posto del rispetto, della virtù e del disinteresse. E sebbene il mio animo, non abituato a pratiche disoneste, si rifiutasse, la mia inesperta età si lasciava corrompere dall'ambizione; e sebbene rimanessi lontano dai cattivi costumi degli altri, la stessa sete di potere mi esponeva non meno di essi alla maldicenza e all'invidia.Hai trovato degli errori nella traduzione? Non esitare e invia la tua correzione compilando il modulo sottostante, specificando il punto in cui, nella traduzione, è presente l'errore. Grazie. |
Letteratura: - Sallustio |