Ludovico Ariosto - Opera Omnia >>  Orlando Furiòus
Other languages:   italian_flag   united_kingdom_flag   french_flag                                   



 

lariosto testo integrale brano completo citazione delle fonti commedie opere storiche opere letterarie in prosa e in versi



Tradotto in lingua friulana da Ermes Culos


CJANT XIX


(Brano che racconta parte della storiella di Medoro e Cloridano, fino all'intervento di Angelica.)


1

Un nol pòl savej cuj che ben ghi vòu
cuant che contènt su la roda'l stà sintàt;
par via che chèl che ben ghi vòu nol è besòu,
ma da compàis fals'l è pur compagnàt.
Se dopo'l amàr al cambia'n alc cal à pì savòu,
in sicofànt t'jòdis ognùn di lòu trasformàt;
e chèl che di còu al ama, al resta fuart,
e ben ghi vòu al so siòr pur dop'da la so muart.

2

Se coma la muša a si fès jodi il còu,
chèl che grant al è e'l so volej al impòn,
e chèl che malvolùt al è dal so signòu,
ognùn di cambià furtuna'l sarès bon.
Il pì ùmil pì grant'l doventarès di ducju lòu,
e'l pì grant a finila'l zarès là che'i pì pìsuj a sòn.
Ma tornàn a Medoru, fedèl e grat,
che'n vita e'n muart al à'l so siòr amàt.

3

Par chistu 'ngropamìnt di stradèlis
al zeva'l zòvin'n sercja di salvasi;
ma pal grant pèis cal veva'n ta li spàlis
par scju tròis nol podeva ben mòvisi;
e no cognosìnt par nuja sti contràdis,
sempri pì'n taj spincs al zeva a 'ntorgolasi.
Lontàn di luj chel altri al sigùr al era
che la spala al veva tant pì lišera.

4

Al è Cloridàn rivàt'ndà che pì nol sìnt
il scrisulà di chèl ca ghi vèn davòu.
Cuant che di vej Medòr davòu a si rìnt
cont, a ghi pàr di vej lasàt 'ndavòu il còu.
Oh—al dìs—cuant ch'i soj stàt negligènt!
Oh cuant lontàn di me stes ch'i soj zùt fòu,
che sensa di te, Medoru, uchì i soj vegnùt
sensa savej indà che a lasati i soj zùt!

5

Cussì dišint in ta chel turmìnt di strada
di stu bosc salvadi di nòuf si buta,
e'l torna n'altra volta'n ta che banda
'ndà che la muart sempri pronta a lu speta.
I cjavaj al sìnt, e la vòus scalmanada
dal nemìc, minacjoša e bruta:
il so Medor' a la fin al sìnt, e al jòt cal è
fra tancju cjavaj besòu e a piè.

6

Sent di lòu a cjavàl, e a ghi sòn ducju atòr;
Zerbìn al comanda, e'l siga cal vegni cjapàt.
Com'un tornitòu il puòr diau si zira 'torotòr,
e pì cal pòl si tèn da lòu platàt,
davòu d'un uàr, o d'un òl, o d'un vèspul o d'un ròr;
nè maj no si tèn dal so bon pèis separàt:
a la fin a lu poja'n ta l'erba, cuant
ca nol pòl pì tegn'lu sù, e atòr ghi và zirànt,

7

com'che l'orsa, da un crudèl cjasadòu
'nta la so tana di pièris cjasada
insima daj so orsùs a stà, cun baticòu,
e rugnà ti la sìntis 'mpaurida e rabiada:
na furia naturàl a la poca a butà fòu
li ògulis e a fà duta na sanganada;
ma'l amòu a la 'ntenerìs, e 'ndavòu
a torna par proteši i pìsui dal cjasadòu.

8

Cloridàn, ca nol sà com'asìstilu
e che cun luj a murì al vòu zì,
se ben ch'a nol vòu che'l murì a cambialu
al zedi'n tal intènt di fà prin cualc'un'altri murì,
na frecja a un scosèis ghi tira, ch'a sbušalu
—cun sta frecja che ben'l era rivàt a spuntì—
'n tal sarvièl ghi và: puc zovàt ghi veva la stela
di stu puòr scosèis, ch'a colp al cola di sela.

9

A colp si vòltin dùcjus pa la banda
da 'ndà che rivad'a era la saèta sasina.
Intànt un'altra'l Saracèn a'n manda,
ch'al prin (1) ghi zedi'nsièmit sta matina;
a stu chì, mentri che a chistu e chèl ghi domanda
sigànt cuj che'l colp tiràt al veva, fina fina
ghi riva na saèta ca lu'mpira'n gola,
e ghi copa tic e tac la peraula.

10

Alòr Zerbìn, che capo al era dal nemìc dal Moru,
pierdùt al à par chistu la pasiensa.
Plen di bila a si visina a Medoru
e a ghi dìs: Ti daj jò la penitensa!
A lu cjapa pa la cjavielada d'oru
e a lu strisina dongja cun violensa:
ma com'che'l vuli'n ta che biela muša'l poja,
dòu di luj al sìnt, e di copalu'l pièrt la voja.

11

Il zovenùt si volta e par pietàt
ghi dìs: Cavalièr, nosta lasà
—in nòn dal Diu to—che par pura crudeltàt
i no posi zì'l cuarp dal me puòr re a soterà.
I no ti domandi di vej par me altra pietàt,
nè che la me vita ti zèdis a risparmià:
chel tant m'impuarta di vivi, e no di pì,
di podej'l me Siòr soterà, ch'i ti jòs chì.

12

E se fàjghi fiesta i ti vòus a bèstis e usiej
par che sbrocà ti pòsis la furia dal tebàn Creònt,
lasa pur che cul me cuarp si la gòdin chej,
basta che soteràt'l vegni chèl dal fì d'Almònt.
Medòr cussì'l diševa, cun mòtus biej
e cun peràulis che tocjat 'varèsin'l còu dal mont;
e tant comovùt Zerbìn si veva
che di amòu e pietàt dut al ardeva.

13

In ta stu fratìmp un cavalièr vilàn
che pal so siòr al veva puc rispièt,
a chèl cal suplicava ghi'a soramàn
cu na lama ferìt il delicàt pet.
Puc plašùt ghi vev'a Zerbìn stu àt crudèl e stran,
tant pì parsè che jodìnt colà net
stu puòr zòvin che dut spaurìt ghi'era someàt,
crodùt al veva cal fòs stàt copàt.

14

Plen di furia e displašej'l era Zerbìn restàt,
e dìt al veva: Sens'èsi vendicàt nol restarà.
Dut rabiòus si vev'alòr voltàt
cuntra'l cavalièr che stu fal'l era zùt a fà:
ma chèl d'un momènt just si veva profitàt
e sidìn'l era sùbit scjampàt via di là.
Cloridàn, cal jòt Medoru'n cjera,
al salta fòu dal bosc pront par fà guera.

15

'L arco'n banda'l tira, e dut di furia plen
fra i so nemìcs il fièr so atòr al zira,
pì par volej murì che par ch'al jodi sen
di fà vendeta granda com'la so ira.
Cul so sanganà dut ros'l savolòn al vèn,
cul tant lotà, e rivàt a la fin 'si mira.
Cuant cal jòt che nisuna fuarsa pì al à,
a si lasa'n banda dal so Medòr colà.

16

A pàrin via i scosèis guidàs a coru
'ndà che'l bosc scur a n'altra 'mpreša ju mena,
dop'che bandonàt a àn chistu e chist'altri Moru,
un muart dal dut, chel altri vif apen'apena.
Distiràt lì'l è a lunc restàt'l Medoru,
spinelànt fòu'l so sanc da na vena,
che'n fin di vita'l sarès'n puc timp rivàt
se un nòuf rivàt no lu vès a colp judàt.

17

A cašu a ghi càpita lì na donzela
duta da puora pastorela 'nglusada
ma dal aspièt regàl e di muša oh tant biela,
di un fà alt e d'un'onestàt studiada.
N'ocòr che di ic altra roba vi conti novela,
che forsi i la vèis belzà cognosuda:
chista, s'i no lu savèis, Angjelica a era,
dal gran can dal Cataj fia nòbil e vera.

18

Dopo che 'ndavòu a veva vùt'l so anèl,
che lontàn di chèl Brunèl'la veva tegnuda,
tant plena d'orgòliu si veva fàt par chèl,
ch'a someava tègnisi da dut'l mont separada.
Besola 'ti và, e par compaj vej nencja chèl
no vorès di fama pì furtunada.
A no si sbasa nencja a pensà che amànt
so'l è zà stàt Orlando o Sacripànt.

19

E pì d'ogn'altri sbàliu a era pentida
dal ben che a Rinaldo ghi veva fàt,
e cussì tant a pensava di èsi 'vilida,
che just ghi pareva di tegni'l cjaf sbasàt.
Sta 'rogansa'l sinteva Amòu com'na sfida,
e par chèl d'intromètisi'l veva pensàt.
'Ndà che pojàt'l era Medòru, a spetà
si'a metùt, na frecja pront par scatà.

20

Cuant che Angjelica jodùt a veva'l zovenùt
distiràt, ferìt, e visìn asaj da la muart
dal so Re, che da cujerta nol era protešùt,
pì che pal so mal a veva ic sintùt un dolòu fuart.
Un dolòu insòlit a veva'n tal còu sintùt,
e a si veva pur, sensa savej coma, necuàrt
che'l so còu dur mulišìn al doventava
cuant che dal so cašu luj ghi contava.

21

Alora, che art di nòuf in mins partànt
che di midišina a veva'n India 'mparàt
(ca somèa che ulà stu studiu tant
nòbil al sedi e plen di dignitàt;
e che sensa ninanàinis o scombati tant
daj fioj al vèn daj pàris ereditàt),
di curalu cun un estràt di èrbis a veva volùt,
che di tègnilu'n vita al varès podùt.

22

E recuardàt si veva che pasànt a ve'a
jodùt na erba in ta un biel pratùt;
ca fòs frašilena o ca fòs panacèa,
o cualchi altr' erba che vuarì a varès podùt,
magari cul stagnà'l sanc o la ferida rèa,
o ogni mal copà ca ghi veva dolùt,
puc lontàn di lì a ti l'à cjatada
e'ndà che lasàt a veva Medòr a era tornada.

23

A s'incuntra'n tal tornà cun un pastòu
che cà e là pal bosc a cjavàl al zeva
in sercja di na manzuta che fòu
da la mandria da doj dìs lontanada si veva.
Cun ic 'lu parta 'ndà cal pierdeva vigòu
Medoru, cul sanc che fòu dal pet ghi coreva;
e cun chèl zà tant 'ntinzùt al veva'l terèn,
che d'èsi vif nol varès pì fra puc dàt sen.

24

Angjelica jù a dismonta dal palafrèn,
e cun ic a fà encja'l pastòu dismontà.
Cuj claps a ti pestasèa l'erba ben,
e'n ta li mans blancjùtis un pu' di sugu a gjavà
fòu a riva: alc a'n mèt'n ta la plaja; e ben
a si mèt cul rest pet, pansa e flancs a spalmà.
Cussì tanta virtùt al à vùt stu licòu
che stagnàt ghi'a'l sanc, e ridàt'l vigòu;

25

e asaj fuarsa ghi'a dàt par podej montà
sul cjavàl che'l pastòu al veva partàt.
Nol à però Medòr volùt zì via di là
prin che'l Siòr so'l fòs stàt soteràt.
Cul Re al à pur fàt Cloridàn soterà;
dopo, in ta li so mans si'a metùt, sodisfàt;
e ic cun luj a è alòr restàda
'n ta la cjašuta dal pastòu, da pietàt movuda.

26

Nè fin ch'a nol tornàs in plena salùt
no voleva partì, che par luj plen'a era di stima:
oh cuanta pietàt che par luj a veva vùt
cuant ch'in cjera jodùt lu veva prima!
Cuant, po, che'l so fà e bielesa 'veva jodùt,
rošeà sintùt si veva'l còu, com'da na lima;
puc a puc dut'l rošeà ca sinteva tal còu
dut inflamada a la veva di amòu.

27

In ta na cjašuta al steva'l pastòu, biela
e comuda, in ta na val dal bosc platada,
cun fèmina e fioj; e duta nova sta biela
capana fata sù da luj a era stada.
La plaja di Medoru da la donzela
a era uchì stada ben curada:
ma a no veva volùt tant par che un dolòu
pì grant a sintès encja ic in tal còu.

28

A veva na plaja tant pì granda e fonda
in tal còu, da na'nvišìbil frecja 'mpiràt,
che daj biej vuj e cjavielada bionda
di Medoru'l Arcjèr sens'àlis ghi veva tiràt.
A àrt d'un fòuc che'ntòr an sìnt pì che avonda;
lo stes, pì chel altri mal che'l so a tèn curàt.
Di sè stesa a no si cura, ma dut a tenta
di risanà chèl ca la ferìs e tormenta.

29

La so plaja sempri pì si vièrs e'mbrutìs,
e pì e pì che altra si siera e comeda.
A si vuarìs luj, e di na fievra a sufrìs
ic: o ca è frèida coma'l glas o cjalda cjalda.
Di dì in dì la bielesa'n luj a flurìs;
la puareta 'nvensi si disfa com'na falda
ca pièrt duta la nèif al improvìs
cuant che'l soreli'n tal so biel post a la scuprìs.

30

Se di voja a no vòu murì, a bišugna
che besola e sensa pierdi timp si judi:
par vej sè ca vòu sensa ne nàina nè lagna
a no speta alora ch'altri la invidi.
Duncja, sensa pì na friguja di vergogna,
vuli e lenga'n motu a mèt—roba da jodi.
Par chèl a ghi domanda alòr pietàt,
che sensa forsi savèjlu, ghi veva luj dàt.

31

Oh siòr Orlànt, oh re di Circasia,
la vustr' alta virtùt, dišèit, sè ca zova?
Il vustri grant onòu, dišèit, 'ndà al pàrtia?
Ch'apresàt al è'l ben vustri,'ndà ca è la prova?
Fèimi jodi doma na cortešìa
che chista vi'a fàt, o vecja o nova,
par ricompensa o regàl mèrit
di cuant che par ic i vèis belzà sufrìt.

32

Oh se vif i ti podès maj tornà,
cuant dur ch'a ti pararès, o re Agricàn,
di èsi stàt maltratàt, cul so schifignà,
cul so voltati la schena, crudèl e inumàn!
Oh Feraù, oh mil àltris ch'i no vaj a nominà,
che mil pròvis i vèis fàt invàn
par st'ingrata, cuant mal ch'i starèsis
se d'jòdila'n bras di chistu adès i zèsis.

33

Angjèlica a Medòr la prima roša
cjoli ghi'a lasàt, maj prin tocjada:
nè persona no'era maj cussì venturoša
stada da vej radìs'n ta chel ort plantada.
Par ornà e rindi onèst stu marošà,
stada a era chist' uniòn consacrada
in matrimoni, che par compari'l veva Amòu
e par comari la fèmina dal pastòu.

34

In ta stu ùmil post alora celebràt
sti nòsis a vèvin miej ca podèvin;
e un mèis e pì a vèvin pasàt
scju doj 'namoràs, che tant uchì si la godèvin.
Miej di cussì nisùn altri mont'l sarès stàt:
luj e doma luj i so vuj a jodèvin;
e di zì'n tal so cuèl a pindulasi
a no rivava maj ic a'mpasudisi.

35

Se a l'ombrena a steva o se fòu a zeva,
dì e nòt si tegneva'n banda il biel zovenùt:
matina e sera, di chista o di chist'altra riva
'n sercja a zeva, o di cualchi biel pratùt.
Sul misdì un àndri (2) a ju cujerzeva,
no mancu, i cròt, dešideràt o comudùt
di chèl ch'Enèa e Dido a vèvin scjampànt cjatàt
'ndà che i so segrès si vèvin cunfidàt.

36

Fra tancju plašèis, par dut'ndà ch'un àrbul dret
al steva parzora di na fontana o d'un rìvul pur,
intòr ghi metev'a colp o curtìs o stilèt;
cussì a feva cun'un clap, s'al era puc dur.
Par dut t'jodèvis mil vòltis scrìt, e sclet,
tal mur di cjaša e'n ta ogn'altri mur,
Angjèlica e Medoru, insièmit leàs
e'n chista o chist'altra maniera 'ngropàs.

37

Cuant che parùt ghi veva che uchì restà
pì a lunc no podeva, fàt dišèn
a veva'n tal Catàj là'n India di tornà,
e d'incoronà Medòr cul so biel regn.
Un brasalèt di oru ti la jodèvis partà,
dut 'ngjemàt, che testimoni al era e sen
dal ben che'l cont Orlando ghi voleva;
che'ntòr da tant timp tegnùt a veva.

38

Regalàt'l era chistu zà stàt da Morgana a Ziliànt
cuant ch'encjamò lu tegneva'n tal lac platàt;
e chèl, dopo che al pari Monodànt
par mèrit e grasia d'Orlànt'l era capitàt,
dàt ghi lu veva a Orlànt: Orlànt, che so amànt
al era, di tègnilu sempri'n tal bras pensàt
al veva, cul propòšit di regalàjghilu luj stes
a la Regina so, che di chè vi staj contànt adès.

39

A no era stàt tant par amòu dal Paladìn
ma pì parsè cal era na vura sfarsòus
che (par alc di cussì dùcjus s'insiminìn)
in paragòn a no è nuja di pì presiòus.
Cun ic a ti lu veva tegnùt parfìn
in ta l'ìšula—no saj coma—daj dolòus,
indà che al mostru ghi era stada ufrida, nuda,
da che zent sensa creansa e cruda.

40

Parsè che chì no si cjatàvin altri ròbis
par podej'l bon pastòu e la so fèmina compensà,
ch'èrin bràvos stàs'n taj so servìsis
dal dì che sot daj cops sos vegnùs 'èrin a stà,
a si cjoj dal bras il sercli plen di gjèmis
e par amòu so a lòu a ghi lu dà.
Fàt chèl, a s'incjamìnin pa la montagna
ch'a divìt la Fransa da la Spagna.

________________

(1) Al scosèis apena copàt.

(2) Àndri = antro in tal volgàr toscàn; post protešùt dal soreli in ta chèl di San Zuan.








eXTReMe Tracker
        Ludovico Ariosto - Opera Omnia  -  a cura de ilVignettificio  -  Privacy & cookie

w3c xhtml validation w3c css validation