PEPITO IL DELFINO
"CHA CHA CHA"
SCULTURA DI ANTONIO PEPE
*CHA CHA CHA č
UN'AGGIUNTA DEL WEBMASTER.
Ad usum delphini.
Ad usum Delphini č una locuzione latina che significa "ad uso del Delfino".
La frase ha origine in Francia, dove veniva stampigliata sulla copertina dei testi classici (greci e latini) destinati all'istruzione del figlio del Re Luigi XIV ed erede al trono, detto Delfino (o Gran Delfino). Tali testi venivano epurati dei passaggi ritenuti pių scabrosi o comunque inadatti alla giovane etā del Delfino. La collezione di libri ad usum Delphini comprende 64 volumi stampati tra il 1670 e il 1698 per ordine del precettore del Gran Delfino, il duca di Montausier, e sotto la supervisione di Bossuet e Huet.
Oggigiorno la frase viene usata in senso dispregiativo, per indicare tutte quelle manipolazioni di notizie o altre informazioni intese a compiacere un dato soggetto o a nascondere delle veritā scomode per la parte in causa.
|
Pepito
Pepito mi corazon......(pepiti pepito)
Pepito de mis amores...(pepiti pepito)
Cantame a mi...........(ou-wa)
Cantame a mi...........(ou-wa) con amor
Pepito eres mi vida........(pepiti pepito)
Mi cariņo mi consuelo......(pepiti pepito)
Canta comprendido..........(ou - wa)
Nunca comprendido..........(ou - wa)
Porque me intereso en ti...
( quiereme )
( quiereme e..e..e )
Pepito mi corazon......(pepiti pepito)
Pepito de mis amores...(pepiti pepito)
Cantame a mi...........(ou-wa)
Cantame a mi...........(ou-wa) con amor
( tomame entre tus brazos )
Pepito mi corazon......(pepiti pepito)
Pepito de mis amores...(pepiti pepito)
Cantame a mi...........(ou-wa)
Cantame a mi...........(ou-wa) con amor
Pepito eres mi vida........(pepiti pepito)
Mi cariņo mi consuelo......(pepiti pepito)
Canta comprendido..........(ou - wa)
Nunca comprendido..........(ou - wa)
Porque me intereso en ti...
( quiereme )
( quiereme e..e..e )
( quiereme ) .
Pepito mi corazon......(pepiti pepito)
Pepito de mis amores...(pepiti pepito)
Cantame a mi...........(ou-wa)
Cantame a mi...........(ou-wa) con amor
|