ISTRUZIONI PER RIEMPIRE E RISPEDIRE
IL MODULO D'ISCRIZIONE AL CORSO
INGLESE per la Comunicazione Interculturale
docente: Patrick Boylan
1. Per ottenere un modulo, leggete le istruzioni che seguono e poi cliccate
Ma può darsi che il vostro PC sia stato configurato per aprire un file come form-g.txt con "Word" o "Wordpad" (programmi più raffinati, che consentono di formattare il testo). Usateli pure ma, nel salvare il modulo, cliccate sul comando FILE (in alto a sinistra sullo schermo) e poi, quando scende la tendina, cliccate sul commando SALVARE COME. Si aprirà una finestra in cui sceglierete, appunto, di SALVARE il modulo COME... testo semplice. (Windows potrebbe avvertirvi che, così facendo, perderete la formattazione. Accettate di perderla.)
3. Infine, spedite il modulo, debitamente riempito, come allegato ad una e-mail indirizzata a: csg @ boylan.it. Se state usando una versione recente di Netscape o Explorer, cliccando qui-›..apparirà automaticamente una e-mail già indirizzata. Altrimenti dovrete aprire una e-mail e scrivere l'indirizzo manualmente. In entrambi i casi, dovete fare l'operazione per allegare il file form-g.txt.
Se non sapete come alleare un file (fare un "attachment") alla vostra e-mail, chiedete agli altri studenti del corso più esperti. Non è difficile. Anzi, normalmente troverete sullo schermo un tasto con il disegno di un fermaglio; basta cliccare su questo tasto per aprire una finestra in cui:
Istruzioni per riempire il modulo
Le risposte sono tutelate dalle vigenti norme sulla
privacy.
(Informativa
sulla privacy)
Anzitutto, non tenete conto della prima riga, che verrà riempita dal docente:
UniRoma3, 2001-02 * Course[ mod-g ] Group[ ] Grade[ ] #[ ] |
Riempite dunque il modulo dalle righe successive
e
scrivete SOLTANTO TRA LE PARENTESI
QUADRE
Così:___________________e non così:
FN[_Giovanna_]____
LN[_Giovanna_] |
FN[_Giova_]_Giovanna
LN[_Giova_] |
Sigle che appaiono nel modulo
FN = First
Name__LN
= Last Name__
EM = E-Mail
(se non l'avete, lasciate vuoto)
00 = prefisso
casa... TL
= ...e il resto del numero di casa
02 = prefisso
cellulare... T2
= ...e il resto del cellulare
BP = Birth
Place (città di nascita + sigla per la provincia)
BD = Birth
Date (ordine italiano: GIORNO / MESE
/ ANNO)
_____Esempio:BD[31/12/80]
EN = Enrolment
number (=matricola. Se manca, lasciare vuoto)
SS = Scuola
Secondaria di provenienza:
LS=liceo scientifico, LC=liceo classico,
LA=liceo
artistico, IT=istituto tecnico,
IP=istituto professionale, IA=istituto d'arte,
IM = istituto magistrale, A=altro
NO = Segnate
una "X" solo se, quando compilerò l'elenco degli studenti iscritti
al corso, il vostro indirizzo e-mail e numero telefonico non devono
apparire accanto al vostro nome. Altrimenti lasciate vuota la
casella.
Spiegazione:
Durante il corso formeremo gruppi che dovranno comunicare tra di loro;
per facilitare la comunicazione, affiggerò su questo sito l'elenco
dei partecipanti con gli eventuali numeri telefonici ed indirizzi e-mail.
Rispetto, tuttavia, la privacy di chi ne fa richiesta. Chi non abbia
un indirizzo e-mail ne può ottenere uno subito presso siti come
www.kataweb.it
o www.libero.it.
AN = anno
d'iscrizione a Globalizzazione: c'è già scritto "1".
CS = Corso
di Studio (o Corso di Laurea): c'è già scritto Globalizzazione.
CU = CUrriculum:
c'è già scritto "unico".
AD = ADdress
(strada e numero civico)__CI
= CIty__ZC
= Zip Code (il C.A.P.)
L2 = La vostra "seconda lingua" principale (la lingua straniera che avete studiato di più)
ES = English
Studies, ossia anni
di studio dell'inglese (scuole, lezioni private, ecc.)
_____Esempio:____ES[__9__]
In questo esempio, lo studente ha studiato 8 anni a scuola. A questa cifra ha aggiunto un altro anno "virtuale", composto da un semestre all'università e da circa 3 mesi di scuola di lingue privata.EP = English Practice, ossia mesi totali di contatti con stranieri usando l'inglese
In questo esempio, lo studente, che ha calcolato 1 mese a Londra in cui ha usato quotidianamente l'inglese più un altro mese "virtuale", composto da due attività che, messe insieme, equivalgono (forse) ad un mese di contatti costanti -- corrispondenza con un pen pal americano da tre anni e guida per l'Anno Santo (solo l'estate e solo occasionali scambi in lingua inglese).PS = Parents' studies. I genitori hanno: _N=nessun titolo, _C=Certificato elementare,
PW = Parents'
work. I genitori sono: _O=operaio/bracciante/casalinga,
_I=Impiegato/insegnante/in
divisa (ma non ufficiale), _P=professionista,
_A=artigiano/agricoltore/commerciante,
D=dirigente/ufficiale,
_R=imprenditore/vive
da Rendita (investimenti, terreni...)
(Se disoccupati o pensionati, indicate l'ultimo lavoro svolto)
Esempio:____PW[__A,
O__]
(indicare prima padre poi madre; rispondere anche se non ci sono più)
LS = Learning Style preferito: I=Individuale,_G=Gruppo,_C=Classe _(indicarne uno)
WS = Se siete un Working Student: F=full time, P=part time ma regolare, O=occasional
TT = Travel
time (minuti complessivi per venire in facoltà e tornare a casa)
Esempio:____TT[__120__]
PC= Segnate una "X" se sapete usare un PC per scaricare/stampare documenti e inviare e-mail -- in particolare inviare allegati ("attachment") tramite e-mail -- e se sareste disposti a dare spiegazioni ad un altro studente che magari non è pratico col computer. Lasciate la casella vuota se non sapete scaricare documenti e inviare attachments e/o non siete disponibili a dare spiegazioni ad altri.
TU= Segnate una "X" se sapete già conversare in inglese e, come parte integrante di questo corso (sostitutiva di una parte del programma), vorreste sperimentare le professioni di
Se invece non sapete conversare in inglese o non siete disponibili a fare l'animatore di un piccolo gruppo, lasciate la casella vuota.
N.B. Il segnare una "X" non costituisce un impegno. Semplicemente segnala un vostro interesse nella presente proposta nonché un desiderio di conoscerla meglio e di sperimentarla un po' per vedere se vi trovate bene.
MO= Motivazione:
cosa vorresti (1.) da questo corso di laurea, (2.) da questo corso
d'inglese. Bastano due frasi.