|
Spermanum
Sarà l'arteriosclerosi, saranno i quattrini che latitano, sarà perché
qualcuno alla Fox apprezza molto la schiena di un rapidissimo supereroe, ma
ormai i flashback non si contano più: Requiem finiva con... [Scully]:
"Aspetto un bambino" - [Skinner]: "A che ora arriva?" - [Scully]: "Boh, fra
una mezz'oretta. E un'altra cosa... Sono incinta" - [Skinner]: "Io invece
porto le bretelle" - [Scully]: "Non intendevo "nella cintura"... Sono in
dolce attesa" - [Skinner]: "Quando lo sforna questo dolce?" - [Scully]:
"Guarda la strada, deficiente!". Troppo tardi come al solito. Doggett stira
un altro gatto. La signora Mary V-Visitors! è gonfia come una cornamusa ed
il chirurgo in kilt opta per un cesareo: "Non si preoccupi signora, ora la
sventriamo come un papero e le caviamo fuori il nascituro, vivo o morto" -
[Mary]: "Non voglio fare il cesareo!" - [Chirurgo]: "E' che a me piace il
Bloody Mary". Il pargolo è un bellissimo mostro umanoide verde di tre chili
e sei, con due occhietti vispi e grandi come due palle da bowling. Alla
vista del piccolo utracorpicino la madre ha un sospetto: "Non è che prima ho
partorito una bambina alla vista normale però con la lingua biforcuta che
verso i 14 anni farà la muta, che resiste al virus rosso e che poi si unisce
alla resistenza contro Diana ed i grandi capi lucertoloni?" - [Chirurgo]:
"Mannaggia! Ha scoperto il plagio! Uccidiamola!". Intanto Dana a casa sua,
si guarda la pancia. Piange. Parte la solita musichina allegra. Piange. Poi
scende in strada e si rompe un tacco. Ripiange. Arriva alla macchina e trova
una multa. E ripiange. Arrivata all'ufficio, piangendo, trova il Signor
V-Visitors! che sta spiegando il caso della moglie morta a Doggett: "...sì,
era verso le due... un filmetto niente male... c'era una con due tette
enormi! Sì, le faccio risapere il canale, che ora non mi... (scusi, ma è
quella lì l'agente Scully? Ah, grazie): Oh mio Dio!! Quei bastardi hanno
ucciso mia moglie!! Sono un uomo finito, bastardi! Agente, li deve prendere
quei bastardi! Deve vendicare mia moglie! Bastardi!" - [Scully]: "Si calmi!
O per le meno ogni tanto usi un sinonimo di bastardi!" - [Signor
V-Visitors!]: "Quei bricconcelli! Maledetti mariuoli! Le deve prendere,
quelle simpatiche canaglie!" - [Scully]: "Mi dica di sua moglie" - [Signor
V-Visitors!]: "Di sua moglie. Mia moglie veniva spesso rapita ed i continui
esperimenti alieni le avevano procurato un cancro che regrediva o progrediva
a seconda dello sceneggiatore. In più era sterile. In più era incinta di un
feto alieno. In più stirava da Dio" - [Scully]: "Non vedo connessioni" -
[Signor V-Visitors!]: "In più adorava le giornate uggiose e la cioccolata
calda quando fuori piove e l'aria profuma di ozono" - [Doggett]: "Non vede
che tutto coincide?! I rapimenti, il cancro, la sterilità, l'ozono, il
tamburello..." - [Scully]: "Ripeto: non vedo connessioni" - [Doggett]: "Ma
come?!" - [Scully]: "Non vedo connessioni, non vedo prese alle pareti! Dove
l'attacco l'Epilady?!" - [Doggett]: "Torna tutto!" - [Scully]: "Dove vuole
arrivare, Doggett?!" - [Doggett]: "Alle Hawaii" - [Scully]: "Se non la
smette, ce la faccio arrivare io a calci nel c[bocciuol di rosa]ulo! Questo
è un caso personale! Si faccia i casi suoi!" - [Doggett]: "Sta tutto negli
X-Files" - [Scully]: "So che in due settimane si è visto tutti gli episodi
ed apprezzo il suo zelo..." - [Doggett]: "Glazie. È il mio aeloplano
plefelito" - [Scully]: "Ma i miei documenti personali sono personali!" -
[Doggett]: "Mi posso tenere almeno la sua foto nuda della patente?". Non fai
in tempo ad abituarti ad un normale svolgersi cronologico degli eventi
che... tàcchete!... Scully prende l'ascensore, piange e parte il flashback:
"Mulder, dove smaramba eri?!" - [Mulder]: "Zitta scema, è un flashback.
Ehm... è una vita che ti cerco!" - [Scully]: "Che fai, mi prendi per il
kulo?" - [Mulder]: "Dov'eri?" - [Scully]: "In birreria. Ma prima dal
dottore" - [Mulder]: "Problemi?" - [Scully]: "No no, me stavo a'mbriaca' de
brutto" - [Mulder]: "Intendevo dal dottore" - [Scully]: "C'è una cosa che
non ti ho mai detto... Sono... sono... io sono s.. sono ste... sss... sono
un palombaro. Non solo... sono pure sterile" - [Mulder]: "Un po'
nevrastenica sei sempre stata" - [Scully]: "Non isterica, minorato,
sterile!" - [Mulder]: "Anch'io non ti ho mai detto una cosa: sono gay...
cioè no, mi sono sbagliato, lo sapevo già" - [Scully]: "Sapevi già che sei
gay?" - [Mulder]: "Nell'episodio Vattelappesca ti sono state asportate le
uova. Beh... le ho portate da uno specialista e..." - [Scully]: "Cosa?" -
[Mulder]: "Se l'è fatte al tegamino. Non erano più vitali. Però ha detto che
col pomodoro erano la morte sua (perdona la terminologia)" - [Scully]:
"Cooot... cot... cooot... coccodè... coot..." - [Mulder]: "Su Scully, non
piangere, speriamo che quel bastardo schianti sopraffatto dal colesterolo" -
[Scully]: "Guarda la strada, deficiente!". Troppo tardi. Gatto schiacciato
dalle porte dell'ascensore - [Doggett]: "Ma andate in culo tutti quanti!".
Dana decide di marcare visita alla Zeus Genetics, dove, oltre a manipolare
feti, sfoggiano computer Apple grossi come cocomeri (pun intended) come da
contratto. [Scully]: "C'è nessuno?". Nessuna risposta. [Scully]: "Hey? C'è
nessuno?". Niente. [Scully]: "Scusate? Hey?". Un silenzio inquietante.
[Scully]: "Allora 'sti cioccolatini di benvenuto me li posso mangiare?
Silenzio assenso, eh!". Poi piange. All'improvviso rumore di colluttazione,
passi, sempre più vicini! Scully scappa, trova la prima porta aperta e vi
s'infila: "Mi scusi, eh, continui prego, continui pure a fustigarsi lo
scroto, faccia faccia, ho sbagliato porta, si figuri, è stato un piacere,
continui, la prego, complimenti per le azalee, arrivederci". Meglio evitare
la sala del consiglio d'Amministrazione. Là! Presto! Un'altra porta!
Scioccante... Innanzi a Scully si presenta nella sua oscena violenza visiva
una sala colma di scaffali traboccanti vasetti con dentro... oh mio Dio...
inconcepibile... Qualcuno è entrato! "Lei!! Cosa ci fa qui dentro?! E la
smetta di ciucciare quei feti deformi, è disgustosa!" - [Scully]: "Ah, non
sono pesche sciroppate?" - [Omino]: "E posi quei tre chili di cioccolatini
di benvenuto!" - [Scully]: "Mi spiace per lei ma sono requisiti! FBI! Ora
devo andare, arrivederci [burp]". Giunta a casa, l'agentessina si distrae un
po' con un bel pianto e con la SettiDana Enigmistica (un po' enigmatica, un
po' mistica, per le agentessine in odore di santificazione) e si dedica a
"Aguzzate la vista: queste due ecografie differiscono per 620mila
piccolissimi particolari" per poi passare a "Aguzzate la svista: queste
ultime puntate si distinguono per 840mila piccolissimi buchi di
sceneggiatura". Poi, visto che non ci capisce una mazza, chiama il dottore:
"Doc, vorrei che tu confrontassi due ecografie; una è della Donna Barbuta,
l'altra è di Candie Candie e una è mia". Il medico non riesce a concludere
la risposta "Riecco la rompicoglio..." che... tàcchete!... riparte
l'ennesimo flashback: "Congratulazioni! Potrà concepire un figlio!" -
[Scully]: "Oh mio Dio! [piange] sigh... sniff... gràzzue buottòde..." -
[Doc]: "Eccheschìfo, si soffi il naso che le cola il muco in bocca. Dicevo:
potrà concepire un figlio! Giusto concepire con l'immaginazione, partorirlo
è un altro paio di maniche, con le uova marce che si ritrova" - [Scully]:
"Oh, sono così felice! Vado subito a sfornare un paio di gemelli!" - [Doc]:
"Aspetta un po', testina. Forse la mamma bigotta non te l'ha spiegato, ma
per fare certe cose..." - [Scully]: "Guardi, mia madre mi ha spiegato tutto.
Devo fare l'amore con un'ape, vero?" - [Doc]: "Ha bisogno di un padre. Se
vuole la indirizzo verso la banca del seme [la famosa
50dibocca&100colguanto]" - [Scully]: "No, guardi, di giardinaggio non ci
capisco nulla. Ghe pensi mì! Il problema è, come glielo chiedo?". Off-screen
a casa di Mulder: "Mulder, senti... dovrei dirti una cosa molto delicata...
non trovo le parole... senti... la prossima volta che ti fai una pippa, me
ne tieni da parte un po'?" - [Mulder]: "Subito!" - [Scully]: "Non ora!
Tirati su le mutande" - [Mulder]: "Non c'è problema, tesorino. Ho dentro il
frigo un vecchio vestito impiastrato; lo tenevo per incastrarci Billo
Clinton, ma se può servire..." - [Scully]: "Grazie Reyes, cioè Monica, cioè
Lewinsky, cioè Mulder" - [Mulder]: "Comunque voi donne siete strane: il
divertimento è fare plug'n'play ed il guaio inaspettato è la gravidanza. Tu
vorresti saltare il divertimento per arrivare direttamente al guaio. Boh?" -
[Scully]: "Guarda la strada deficiente!". Troppo tardi. Gatto ingravidato.
[Doggett]: "Ma io vi denuncio tutti!". Ritorno al presente: "Si
tranquillizzi, la sua ecografia è regolare" - [Scully]: "Grazie Doc! E
quella carie?" - [Doc]: "Glielo ripeto: io sono un ginecologo. Comunque,
sparga la voce! Fra un po' si vedrà la pancia!" - [Scully]: "Quella è aria
nelle anse intestinali". Di corsa in ufficio: "Scully, ha chiamato Doc
Parenti" - [Scully]: "E' il mio dentista" - [Doggett]: "E a me che me ne
frega? Sta indagando per i fatti suoi?" - [Scully]: "No no. Ora devo
andare... a... ad abbeverare l'elefante" - [Doggett]: "Ma lei non ce l'ha
l'elefante" - [Scully]: "Stamani mi sono svegliata induista". Scavando nel
passato del Signor V-Visitors! viene fuori che costui aveva mandato in
passato lettere intimidatorie a Mulder del tipo: "Se vuoi rivedere viva tua
madre dimmi come posso farla resuscitare" oppure "Se vuoi rivedere viva la
tua collega comprati un paio di occhiali" oppure ancora "Se vuoi rivedere
Viva Las Vegas indicami un negozio che venda videoclip di Elvis Presley".
[Skinner]: "Signor V-Visitors! non è che lei sta facendo il doppio gioco?" -
[Signor V-Visitors!]: "Chi, io? No" - [Skinner]: "Ah, mi scusi, era tanto
per chiedere" - [Signor V-Visitors!]: "Ahahaha! Morirete tutti!" - [Kersh]:
"Come ha detto? Allora fa il doppio gioco!" - [Signor V-Visitors!]: "Io?! No
no, si sbaglia" - [Skinner]: "Ma ha appena detto *Ahahaha! Morirete
tutti!*" - [Signor V-Visitors!]: "No, avete capito male. Ho detto:
*Pappappà! Molti brevi rutti!*, giuro" - [Kersh]: "In effetti l'acustica di
questa stanza è orribile" - [Skinner]: "Sì, ma che vuol dire?" - [Signor
V-Visitors!]: "Ora devo andare. Arrivederseli". Poi uscendo dal Bureau
intravede Scully: "Pappappà! Molti brevi rutti!" - [Scully]: "Eh?" - [Signor
V-Visitors!]: "Cioè, mi scusi: ahahaha! Morirete tutti!" - [Scully]: "Aaah".
Quanto sarà passato? Cinque minuti? Dieci? Deppiù? Deméno? Tàcchete! Nuovo
flashback! Casa Scully: "Scully, ho pensato molto a quello che mi hai
chiesto" - Dana piange, poi, risponde triste: "Beh, se non te la senti... se
non te la senti di svuotarmi il pozzo nero chiamo la SpurgoRapidi" -
[Mulder]: "Intendevo l'altra cosa... " - [Scully]: "Aaahh! La sega!" -
[Mulder]: "Beh, ecco io... ho dimenticato la cassetta degli attrezzi" -
[Scully]: "E pazienza, tanto quella libreria mi stava venendo male e poi
tutta la segatura per casa..." - [Mulder]: "E riguardo l'altra richiesta...
beh... sono molto onorato. Non mi sarei mai aspettato... cioè, una cosa
così... una cosa così tra noi" - [Scully]: "E' un cactus. Se da noia lo
sposto. Vieni dentro che parliamo meglio" - [Mulder]: "Grazie. Invece per
l'altra richiesta, allora, va bene. Vuoi un figlio da me? D'accordo.
All'inizio non me la sentivo, ma poi mi sono detto: della faccenda m'importa
una sega, che è per l'appunto, tutto ciò che mi si richiede" - [Scully]:
"Allora ti fisso un appuntamento..." - [Mulder]: "Già fatto! Domani viene a
casa mia Manola, un nome una garanzia" - [Scully]: "Ma sai com'è la
procedura..." - [Mulder]: "Sono un esperto nel settore". Poi, si avvia verso
la porta. Prima di uscire si volta verso Scully e aggiunge: "E questo grazie
a te". Ma non sono proprio sicuro che lo dica, dovrei rivedermi l'episodio.
E comunque, guarda la strada deficiente! Solito gatto stirato, Doggett che
impreca e torniamo ad oggi. Driiiiin! La sonnacchiosa Scully apre la porta:
[Donnaincinta]: "Mio figlio è in pericolo!" - [Scully]: "E a me che me ne
frega?" - [Donnaincinta]: "Anche il suo!" - [Scully]: "Come mai è così
grassa?" - [Donnaincinta]: "Non sono grassa, porto una creatura in
grembo!" - [Scully]: "Quel nano indiano maledetto! Allora non è morto!" -
[Donnaincinta]: "Agente, che fa con quella pistola? Mica mi spara, vero?".
Bar di periferia, piena notte. [Skinner]: "Agente Doggett, grazie per essere
venuto. La disturbiamo?" - [Doggett]: "Stavo trombando con una" - [Skinner]:
"Se l'ho interrotta è per una buona ragione. Devo dirle che... do un periodo
d'aspettativa a Scully" - [Doggett]: "E allora lo dica a Scully, no?" -
[Skinner]: "Ha ragione. Scully, ti do un periodo d'aspettativa" - [Scully]:
"Ma non me lo poteva dire domattina?" - [Skinner]: "Già, perché non ho
aspettato domattina?" - [Scully]: "Tanto più che si tratta di aspettativa" -
[Doggett]: "Posso sapere perché?" - [Skinner]: "No" - [Doggett]: "Allora
vado a casa" - [Skinner]: "Aspetti" - [Doggett]: "Perché?" - [Scully]: "E'
periodo di aspettative" - [Skinner]: "Sì, ci aspettiamo molto da lei" -
[Doggett]: "Molto quanto?" - [Skinner]: "Un paio d'ore" - [Scully]: "Posso
sapere perché?" - [Doggett]: "No" - [Skinner]: "Che ore sono?" - [Scully]:
"Aspetti" - [Doggett]: "Posso sapere perché?" - [Skinner]: "No" - [Doggett]:
"Me ne vado" - [Scully]: "Aspetti, non ha un bell'aspetto" - [Skinner]: "Me
l'aspettavo" - [Scully]: "Cerchi di essere più comprensivo" - [Doggett]:
"Speriamo, per ora non ho compreso un kazzo" - [Skinner]: "Io lo metterei a
conoscenza..." - [Scully]: "Non gli dica nulla a quello stronzo! Con
rispetto parlando, eh". Poco dopo, verso le 6 e mezzo di mattina Skinner
chiama Doggett: "La disturbo?" - [Doggett]: "Trombavo con due" - [Skinner]:
"La chiamo per una questione importante: il continente australe si è
spostato di un millimetro negli ultimi sei mesi" - [Doggett]: "Mavvaffancùlo
vai...". Intanto Scully e la gravida se ne volano ad un centro medico.
Certo, Dana in otto anni non si è mai fidata di nessuno, ha sempre rifiutato
di credere a chicchessia ed ha sempre combattuto tutto & tutti, però come
non fidarsi di una che ti compare davanti alla porta alle tre di notte e di
un gruppo di medici mai visti & conosciuti cui affidare la tua vita e quella
di tuo figlio su consiglio di uno che asserisce che la propria moglie ha
partorito una rettile antropomorfo? [Scully]: "Sì sì, e poi l'insegna mi
ispira fiducia: *Centro Mengele, super Ariani dal 1940*". Le due donne
entrano trafelate: [Donnaincinta]: "Allargatele queste felate, che ci si
passa appena!" - [Scully]: "La signora crede di portare in grembo un figlio
non suo!" - [Doc]: "Ma tenetelo d'occhio il vostro utero! Mica è un
parcheggio!" - [Scully]: "Inoltre crede che gli specialisti che hanno
seguito la gravidanza potrebbero ucciderla!" - [Doc]: "Eeeh, guardi, con la
riforma della sanità ormai chiunque si può improvvisare medico. Ci sono in
giro di quei macellai... ma vedrà ora che al governo c'è LUI, vedrà come
cambieranno le cose! Invasioni più sicure, UFO per tutti, rapimenti più
dignitosi, aiutare chi è rimasto sull'astronave..." - [Scully]: "Forse la
creatura non è neanche umana!" - [Doc]: "E allora che razza è?" - [Scully]:
"Per me è un cocker" - [Doc]: "Indurremo il travaglio alla signora
Anderson" - [Scully]: "Lasciatemi stare!" - [Doc]: "Guardi che è la signora
incinta che si chiama Anderson" - [Scully]: "Mi scusi" - [Doc]: "Presto,
portate la signora Anderson in sala parto!" - [Scully]: "Ho già dato!" -
[Doc]: "Ma non dico a lei!" - [Anderson]: "Salvate la mia bambina, vi
prego!" - [Doc]: "Ma certo! Come la chiamerà?" - [Anderson]: "Piper" -
[Scully]: "Mi scusi, ma lei come fa di nome?" - [Anderson]: "Pamela" -
[Gillian]: "Sorellina! Sono venuta appena ho saputo!" - [Scully]: "Cara!" -
[Gillian]: "Ma lei che kazzo vuole? Chi la conosce? Parlavo a mia sorella" -
[Scully]: "Ma lo sa che lei... si lasci guardare... ma lei... ma lei è
uguale al mio commercialista!" - [Doc]: "Mio Dio, devo aver bevuto
troppo!" - [Gillian]: "Non si preoccupi, non è ubriaca, siamo davvero..." -
[Doc]: "...dodici Anderson!" - [Scully]: "Che me la fa un'amniocentesi?" -
[Gillian]: "Per me un Martini, grazie!". I risultati danno conforto a
Scully; [Doc]: "Vede? È tutto regolare, guardi: due braccia, due gambe..." -
[Scully]: "Oddio, meno male" - [Doc]: "...due teste, le squame...". Poi,
durante un attimo di assenza della Dott.ssa, Scully estrae la cassetta della
propria ecografia e... cribbio! Era la finale di Coppa Uefa! Intanto Doggett
ha capito tutto; "Skinner, mi dica dove è ricoverata Scully! Era tutta una
trappola! Lo Sfregiato e Joe Mozzarella sono in realtà tre argonauti mandati
da Mulder per cucire la cellulite! Così, mentre noi stiamo qui a verniciare
roseti il debito pubblico cresce e le mamme imbiancano! Presto, mi dica dove
posso imbarcare il torrone!". Scully e la Anderson fuggono dall'ospedale,
portandosi dietro brodini e razioni alimentari per sedici e vengono
raccolte da un misterioso furgone: "Com'è che voialtri siete già qui? E come
mai il vostro furgone è tutto nero come quello dei cattivi? E perché sulle
fiancate c'è scritto villains'r'us?" - [Ominoloschissimo]: "Dettagli.
Agente, se venite con noi le do queste caramelle" - [Scully]: "Accetto!".
L'allegra comitiva parte per una rilassante fuga dalla morte, in mezzo alla
notte, semispersi in un bosco infido ed infinito. A metà strada la simpatica
signora Anderson deve fare bisognino: "Mi scappa il figlio". L'ostetricia
party è al suo culmine quando Scully cala una pasta e va in botta. Finito il
trip l'agentessina si sveglia: "Agente Doggett, come sta la signora
Anderson?" - [Doggett]: "E' di là che litiga con Carter" - [Scully]: "Come
sta suo figlio?" - [Doggett]: "E' morto! Buhaaaa, sob sigh snifff...
buhaaaa!!! Lei è disumana! Buaahahaaa!!! Sigh sob!!" - [Scully]: "Non il suo
*suo*, deficiente, il *suo* della signora Anderson!" - [Doggett]: "E' morto
pure quello! Buhahaaaa!!! Sigh sniff... buhaaaahaa!!!" - [Scully]: "Seeee
vabbè, buonanotte" - [Doggett]: "Perché è stata zitta, perché non mi ha
detto che aspettava un figlio?" - [Scully]: "Avevo paura che
strumentalizzasse la cosa" - [Doggett]: "Guardi che io con suo figlio mica
ci facevo 'na chitarra" - [Scully]: "" - [Doggett]: "Ricordi che
può sempre contare si di me. Sempre che non mi appoggi un registratore di
cassa sul groppone come l'ultima volta". Finalmente tutto sembrava concluso
ed invece... hein... ariflashback: Fox va a casa di Scully. Dana singhiozza:
"Non ha funzionato" - [Mulder]: "Non perdere il miracolo nella speranza,
cioè, il pericolo del miracolo, no, il quadrangolo della fiducia, neanche,
il foruncolo della verecondia, macché, il coriandolo della tovaglia cioè
l'importante è la salute" - [Scully]: "Maremma puzzona! Mulder, non sai fare
una sega!"
|
|