|
Nuoce gravemente a Mulder
Bob Morley fa kausa a sé stesso perké passando alle sigarette sente di aver
tradito le proprie radici e le proprie kanne, nell'atmosfera reggae & fumosa
di kuesta metafora bucolica. In kasa del testimone d'accusa la tensione è
forte, anche perché il testimone tossisce & skatarra da mezz'ora e ci siamo
tutti rotti i maroni.
[Skinner]: "Signor Testimone_d'Accusa_che_rischia_la_vita_mettendosi_contro_una_multinazionale_potentissima,
vuole un bicchier d'acqua?". [TdA]: "E che ci ho skritto qui sopra, *Sindona*?".
[WS]: "Prima di tutto non siamo in karcere, poi non le ho offerto un caffè e soprattutto non ho le orecchie a punta".
[TdA]: "Maledetto Signor Spack...".
Il tempo di digerire l'insetto che era nel
bikkiere (forse prima, forse dopo la bevuta) e via, in bagno. Nello
scrosciare d'un gargarismo, nel lasso d'un'abluzione l'uomo è rinvenuto
stekkito. [Moglie]: "Oppòrka paletta!". [WSkinner]: "Beh, per lo meno è
morto ridendo". [M]: "O imbecille, o non lo vedi che ha le labbra
corrose?". [WS]: "Lo diko sempre, io, mai lavarsi i denti con troppa foga".
L'FBI mette alle strette la direzione della Morley:
[WSkinner]: "Che state combinando qui al reparto *Smoke gets in your
graves*?"
[Capoccia#1]: "Rivelando queste informazioni violerei il divieto di
divulgazione della nostra compagnia"
[Mulder]: "Barbetta... sì, proprio te che assomigli a Spielberg senza
occhiali, senti... Sa dirmi nulla di kuesti insetti?"
[Barbetta]: "Rivelando queste informazioni violerei il divieto di
divulgazione della classe degli entomologi"
[C#1]: "Perché vuole saperlo?"
[Mulder]: "Rivelando queste informazioni violerei il divieto di divulgazione
dell'FBI. Contento?"
[C#1]: "Rivelando queste informazioni violerei il divieto di divulgazione
del mio senso critico. Capito?"
[Skinner]: "Rivelando queste informazioni violerei il divieto di
divulgazione delle mie connessioni sinaptiche. Dov'è il bagno?"
[Barbetta]: "Rivelando queste informazioni violerei il divieto di
divulgazione della classe degli operatori igienici che puliscono le nostre
toilette. Può andare a pisciare da un'altra parte?"
[Skinner]: "Rivelando queste informazioni violerei il divieto di
divulgazione della mia vescika ke komunque sarebbe ansiosa di divulgare. E
se compro un pacchetto di morbide posso svuotare il catetere nei vostri
vespasiani?"
[C#1]: "Rivelando queste informazioni violerei il divieto di divulgazione
del mio buon gusto. Perké parlate sempre a me invece che a Capoccia#2 oppure
Capoccia#3?"
[WS]: "Rivelando queste informazioni violerei il divieto di divulgazione
della mia struttura dialettico-intellettuale"
[C#1]: "Detto altresì?"
[WS]: "Kazzi miei".
Fuori dall'ambiente di lavoro Barbetta fa il contrabbandiere: "T'è, piglia
'ste stekke, se vuoi ho anche la gomma da masticare e le kalze di nylon".
Mulder & Scully sono kuasi d'accordo sulle modalità dell'incidente:
[FM]: "Sché, probabilmente gli insetti se'o sono magnato dar drento".
[DS]: "Certo Mulder, ed io non ho potuto resistere a quell'aroma leggero & sofisticato
delle Morley, quel gusto sobrio e di klasse di una sigaretta sincera ed
americana".
[FM]: "Hai capito che ho detto? Dovresti fare l'autopsia a...".
[DS]: "Certo, prima, durante, dopo le mie autopsie io mi offro sempre una
passeggiata nelle nebbie trendy & aromatiche di una Morley Light".
[FM]: "Scully?... L'indagine...".
[DS]: "Certo Mulder. Ah, kuante volte ci siamo scontrati con casi molto
difficili? Nei miei momenti di stress & di fatica io, Dana Scully, mi concedo
sempre un break, ed un break non è un break se
non è accompagnato da una tirata inebriante di una Morley Mild".
[FM]: "C'è un altro morto!".
[DS]: "Cos'è in fondo un morto? Una persona sfortunata che non ha più
l'occasione di assaporare l'inconfondibile sapore di una leggenda
tutta americana che ti aiuta a riprendere il possesso delle piccole cose,
kuel delicato profumo di quotidiano che entra nel tuo corpo e ne esce in un
refolo di cirri".
[FM]: "Ti hanno pagata?!".
[DS]: "Anche io adoro guedare, camenare & vincere cioè anche io adoro fumare,
prendere il cancro & guarire con una Morley, la sigaretta di CGB Spender,
mica una marca X qualunkue".
Weaver è una cavia che riesce a ritardare il proliferare delle larve fumando
come una ciminiera, avendo sviluppato una barriera immunitaria durante la
proiezione del film Momo. Skinner & Scully discutono sulle possibili
ricerche che hanno portato alla creazione della sigaretta sporifera:
[DS]: "Forse tentavano di creare un tabacco transgenico".
[WS]: "Ossia?"
[FM]: "Cough! Cough cough!"
[DS]: "Stai zitto Mulder! Cioé cercavano di creare un tabacco kon latte in
polvere invece che con latte di bufala"
[WS]: "E dove sta la transgenicità?"
[DS]: "Infatti è una bufala"
[FM]: "Cof! Cof cof cof!! Cof!
[WS]: "Zitto Mulder! Allora è colpa delle multinazionali delle mucche!"
[DS]: "Kon rispetto parlando, lei non capisce una s#ga. Zitto Mulder!"
[FM]: "Ma non ho tossito! Comunque sto sputando sangue, forse sono stato
contagiato"
[DS]: "Ma nooo, sei sempre il solito esagerato, magari è solo tubercolosi"
[WS]: "Mulder contagiato? Ma non ha mai fumato in vita sua!"
[DS]: "Sì, però una volta si è bevuto un litro di Sambuca da solo".
Poi all'improvviso Fox peggiora e all'ospedale ha un attacco.
[DS]: "Presto! Dategli ossigeno! Dieci milligrammi di benzedrina & 20 di
lievito Bertolini!"
[DOC]: "Scusi, ma lei chi è? Entra in un ospedale e si mette a dare ordini
ai dottori?"
[DS]:" Lo faccio almeno una volta a episodio, kuindi non rompa le palle".
Le lastre dimostrano che i polmoni di Mulder sono invasi da migliaia di
larve.
[DS]:" Stupido! Kuante volte ti ho detto di non mangiare quello
yogurt che hai in frigo dal Pilot!".
[FM]: "Scully, in kuesto trambusto mi sono ritrovato kui all'ospedale
senza niente, un pigiama, un giornaletto...
Fai venire le mie cose, grazie".
[DS]: "E che sono una ginecologa? Guarda
che il fumo nuoce gravemente alle donne incinte, la proxima volta usa
precauzioni, sciocchina".
Dana scopre infine che Weaver non si lava le mani
da quando ha spalmato una decina di canarini paglierini e ha le mani
tutte gialle.
[DS]:" Presto dottore, una iniezione di metimparasbarababauzina".
[DOC]: "Nicotina...".
[DS]: "Sì".
[DOC]: "Devi sempre fare scena, eh?".
Due settimane dopo Mulder si è salvato.
[DS]: "Vedi, la nicotina di cui ti abbiamo imbottito ti ha salvato. Il fumo è
causa di cancro ai polmoni, ai bronchi, di indicibili danni alle vie
respiratorie, debilita il sistema sanguigno, indebolisce il cuore,
facilita gli infarti, ha ripercussioni sull'apparato riproduttivo rendendo
impotenti e/o sterili, dà dipendenza fisica & psicologica, uccide o
genera malformazioni al feto, crea alitosi ecc ecc. ma uccide le larve
dello scarafaggio del tabacco, una delle prime cause di morte del mondo.
Vedi, in fondo ha anche i suoi lati positivi. Ti abbiamo salvato Mulder,
salvato da una morte per soffocamento. Ora muori di
cancro ma non si può avere tutto".
[FM]: "Adesso ho cominciato a fumare come un turco".
[DS]: "Ma tu non lo parli il turco".
[FM]: "Basta bestemmiare".
[DS]: "Io ho smesso, col cerotto, ho battuto il demone".
[FM]: "Bella forza, prendersela con un fumo passivo".
[DS]: "Vuoi il cerotto?".
[FM]: "Come si usa?".
[DS]: "Lo rolli con l'erba dentro".
|
|