Ray Of Light

Raggio Di Luce

 

Drowned World/Substitute For Love

Mondo Sommerso/Sostituto Dell’Amore

written by Madonna, William Orbit, Rod McKuen,

 

Anita Kerr and David Collins

 

Track 1, Time: 5:09

 

 

I traded fame for love

Ho negoziato fama per amore

Without a second thought

Senza una riflessione

It all became a silly game

È diventato tutto un gioco stupido

Some things cannot be bought

Certe cose non si possono comprare

 

I got exactly what I asked for

Ho ottenuto proprio quello che cercavo

Wanted it so badly

Lo volevo così disperatamente

Running, rushing back for more

Correndo, precipitandomi indietro per averne di più

I suffered fools so gladly

Ho tollerato gli sciocchi così volentieri

 

And now I find

Ed ora m'accorgo

I've changed my mind

Di aver cambiato idea

 

Chorus:

Coro :

The face of you

Il tuo volto

My substitute for love

Il mio sostituto d'amore

My substitute for love

Il mio sostituto d'amore

Should I wait for you

Dovrei aspettarti

My substitute for love

Il mio sostituto d'amore

My substitute for love

Il mio sostituto d'amore

 

I traveled round the world

Ho viaggiato intorno al mondo

Looking for a home

Cercando una casa

I found myself in crowded rooms

Mi sono trovata in stanze affollate

Feeling so alone

Sentendomi così sola

 

I had so many lovers

Ho avuto così tanti amanti

Who settled for the thrill

Che si accontentavano del brivido

Of basking in my spotlight

Di bearsi nei miei riflettori

I never felt so happy

Non mi sono mai sentita così felice

(chorus)

(coro)

 

Mmmmm, ooohhh, mmmmm

Mmmmm, ooohhh, mmmmm

Famous faces, far off places

Facce famose, luoghi lontani

Trinkets I can buy

Ninnoli che posso comprare

No handsome stranger, heady danger

Nessuno straniero avvenente, pericolo inebriante

Drug that I can try

Droga che possa provare

No ferris wheel, no heart to steal

Nessuna ruota panoramica, nessun cuore da rubare

No laughter in the dark

Nessuna risata nell’oscurità

No one-night stand, no far-off land

Nessuna notte di sesso, nessuna terra lontana

No fire that I can spark

Nessun fuoco che posso accendere

Mmmmm, mmmmm

Mmmmm, mmmmm

(chorus)

(coro)

 

Now I find I've changed my mind

Ed ora m'accorgo di aver cambiato idea

This is my religion

Questa è la mia opinione



Swim

Nuotare

 

written by Madonna and William Orbit

 

 

Track 2, Time: 5:01

 

 

 

 

Put your head on my shoulder baby

Posa la tua testa nella mia spalla baby

 

Things can't get any worse

Le cose non possono andare peggio di così

 

Night is getting colder

La notte si sta raffreddando

 

Sometimes life feels like it's a curse

Qualche volta la vita ci fa sentire come fosse una disgrazia

 

Bridge:

Ponte :

I can't carry these sins on my back

Non posso portarmi dietro questi peccati

Don't wanna carry any more

Non voglio portarli mai più

I'm gonna carry this train off the track

Porterò questo treno fuori dal binario

I'm gonna swim to the ocean floor

Nuoterò nella superficie dell’oceano

 

Chorus:

Coro :

Mmmmm

Mmmmm

Crash to the other shore

Sbattere sull'altra costa

Mmmmm

Mmmmm

Swim to the ocean floor

Nuotare nella superficie dell’oceano

 

Children killing children

I bambini uccidono bambini

While the students rape their teachers

Mentre gli studenti violentano i loro insegnanti

Comets fly across the sky

Comete volano attraverso il cielo

While the churches burn their preachers

Mentre le chiese bruciano i loro predicatori

 

Bridge2:

Ponte2 :

We can't carry these sins on our back

Noi non possiamo portarci dietro questi peccati

Don't wanna carry any more

Non vogliamo portarli mai più

We're gonna carry this train off the track

Porteremo questo treno fuori dal binario

We're gonna swim to the ocean floor

Nuoteremo nella superficie dell’oceano

(chorus)

(coro)

 

Let the water wash over you

Lascia che l'acqua ti bagni

Wash it all over you

Bagnati dappertutto

Swim to the ocean floor

Nuotare nella superficie dell’oceano

 

So that we can begin again

In modo che possiamo ricominciare

Wash away all our sins

Purgarci di tutti i nostri peccati

Crash to the other shore

Sbattere sull'atra costa

 

Mmmmmm

Mmmmmm

 

(bridge)

(ponte)

(chorus)

(coro)

(bridge2)

(ponte2)

 

Crash to the other shore

Sbattere sull'atra costa

Swim to the ocean floor

Nuotare nella superficie dell’oceano

Mmmmmm

Mmmmmm

 

 

Ray Of Light

Raggio Di Luce

written by Madonna, William Orbit, Clive Muldoon,

 

Dave Curtis and Christine Leach

 

Track 3, Time: 5:20

 

 

Verse:

Verso :

Zephyr in the sky at night I wonder

Zeffiro nel cielo di notte mi chiedo

Do my tears of mourning sink beneath the sun

Se le mie lacrime di lutto evaporano sotto il sole

She's got herself a universe gone quickly

Si è procurata un universo se n'è andata velocemente

For the call of thunder threatens everyone

Perché il richiamo del tuono minaccia tutti

 

Chorus:

Coro :

And I feel like I just got home

E mi sento come se fossi appena tornata a casa

And I feel

E mi sento

And I feel like I just got home

E mi sento come se fossi appena tornata a casa

And I feel

E mi sento

 

Faster than the speeding light she's flying

Più veloce della luce sta volando

Trying to remember where it all began

Provando a ricordare quando tutto incominciò

She's got herself a little piece of heaven

Si è procurata un piccolo pezzo di paradiso

Waiting for the time when Earth shall be as one

Aspettando il momento in cui la Terra sarà una cosa sola

(chorus)

(coro)

 

Quicker than a ray of light

Più veloce di un raggio di luce

Quicker than a ray of light

Più veloce di un raggio di luce

Quicker than a ray of light

Più veloce di un raggio di luce

(verse)

(verso)

 

And I feel

E mi sento

Quicker than a ray of light

Più veloce di un raggio di luce

Then gone for

È andato per

Someone else shall be there

Qualcun altro che sarà lì

Through the endless years

Attraverso gli anni finali

 

She's got herself a universe

Si è procurata l’universo

She's got herself a universe

Si è procurata l’universo

She's got herself a universe

Si è procurata l’universo

 

And I feel

E mi sento

And I feel

E mi sento

And I feel like I just got home

E mi sento come se fossi appena tornata a casa

And I feel

E mi sento

 

Quicker than a ray of light she's flying

Più veloce di un raggio di luce sta volando

Quicker than a ray of light I'm flying

Più veloce di un raggio di luce sto volando



Candy Perfume Girl

Ragazza Dal Profumo Dolce

written by Madonna, William Orbit and Susannah Melvoin

 

Track 4, Time: 4:37

 

 

Young velvet porcelain boy

Giovane ragazzo di porcellana vellutata

Devour me when you're with me

Mi divori quando sei con me

Blue wish window seas

Desiderio ardente, finestra sui mari

Speak delicious fires

Parlare di deliziosi fuochi

 

I'm your candy perfume girl

Sono la tua ragazza dal profumo dolce

Your candy perfume girl

La tua ragazza dal profumo dolce

 

Moist warm desire

Desiderio umido e caldo

Fly to me

Vola da me

 

I'm your candy perfume girl

Sono la tua ragazza dal profumo dolce

Your candy perfume girl

La tua ragazza dal profumo dolce

I'm your candy perfume girl

Sono la tua ragazza dal profumo dolce

Candy, candy

Dolce, dolce

 

Rush me ghost you see

Prendimi fantasma, tu vedi

Every center my home

Ogni parte della mia casa

Fever steam girl

Ragazza dal febbrile vapore

Throb the oceans

Vibrazione dell'oceano

 

Your candy perfume girl

La tua ragazza dal profumo dolce

Your candy perfume girl

La tua ragazza dal profumo dolce

Your candy perfume girl

La tua ragazza dal profumo dolce

Candy perfume girl

Ragazza dal profumo dolce

 

Did I lie to you?

Ti ho mentito ?

Candy perfume girl

Ragazza dal profumo dolce

Did I lie to you?

Ti ho mentito ?

Magic poison

Magico veleno

 

You're a candy perfume boy

Sei un ragazzo dal profumo dolce

A candy perfume boy

Ragazzo dal profumo dolce

You're a candy perfume boy

Sei un ragazzo dal profumo dolce

You're candy

Sei dolce

 

Candy perfume girl

Ragazza dal profumo dolce

 

The sacred nerve is magic poison

Il sacro coraggio è magico veleno

It's candy, it's candy

E’ dolce, è dolce

 

I'm your candy perfume girl

Sono la tua ragazza dal profumo dolce

I'm your candy perfume girl

Sono la tua ragazza dal profumo dolce

Boy, girl, boy, girl, boy

Ragazzo, ragazza, ragazzo, ragazza, ragazzo

Candy

Dolce



Skin

Pelle

written by Madonna and Patrick Leonard

 

Track 5, Time: 6:22

 

 

Chorus:

Coro :

Do I know you from somewhere?

Ti ho conosciuto da qualche parte?

Why do you leave me wanting more?

Perché mi lasci se mi vuoi ancora?

Why do all the things I say

Perché tutte le cose che dico

Sound like the stupid things I've said before?

Sembrano come le cose stupide che ho detto prima ?

 

[Put your hand on my skin]

[Posa la tua mano sopra la mia pelle]

[Put your hand on my skin]

[Posa la tua mano sopra la mia pelle]

[Put your hand on my skin]

[Posa la tua mano sopra la mia pelle]

 

Kiss me, I'm dying

Baciami, sto morendo

Put your hand on my skin

Posa la tua mano sopra la mia pelle

I close my eyes

Chiudo gli occhi

I need to make a connection

Ho bisogno di entrare in contatto

I'm walking on a thin line

Sto camminando lungo una sottile linea

I close my eyes

Chiudo gli occhi

I close my eyes

Chiudo gli occhi

(chorus)

(coro)

 

Touch me, I'm trying

Toccami, sto provando

To see inside of your soul

A guardare dentro la tua anima

I've got this thing

È una cosa che ho avuto

I want to make a correction

Voglio fare una correzione

I'm not like this all the time

Non mi piace questo, tutte le volte

You've got this thing

È una cosa che hai avuto

You've got this thing

È una cosa che hai avuto

(chorus)

(coro)

 

Kiss me, I'm dying

Baciami, sto morendo

Put your hand on my skin

Posa la tua mano sopra la mia pelle

I close my eyes

Chiudo gli occhi

I need to have your protection

Ho bisogno della tua protezione

I close my eyes

Chiudo gli occhi

I close your eyes

Ti chiudo gli occhi

 

[Kiss, kiss, kiss me]

[Baciami, baciami, baciami]

(chorus, repeat)

(coro, ripeti)

 

Kiss me, I'm dying

Baciami, sto morendo

Touch me, I'm trying, ohhh

Toccami, sto provando, ohhh

I'm not like this all the time

Non mi piace questo, tutte le volte

I'm not like this all the time

Non mi piace questo, tutte le volte

 

Put your hand on my skin

Posa la tua mano sopra la mia pelle

Put your hand on my skin

Posa la tua mano sopra la mia pelle

Put your hand on my skin

Posa la tua mano sopra la mia pelle

 

Touch me, I'm trying, ohhh

Toccami, sto provando, ohhh

Put your hand on my skin

Posa la tua mano sopra la mia pelle

Put your hand on my skin

Posa la tua mano sopra la mia pelle

 

I'm not like this all the time

Non mi piace questo, tutte le volte

I'm not like this all the time

Non mi piace questo, tutte le volte

I'm not like this all the time

Non mi piace questo, tutte le volte

 

 

Nothing Really Matters

Nulla Ha Veramente Importanza

written by Madonna and Patrick Leonard

 

Track 6, Time: 4:26

 

 

When I was very young

Quando ero molto giovane

Nothing really mattered to me

Niente era importante per me

But making myself happy

Se non di rendermi felice

I was the only one

Io ero l'unica

 

Now that I am grown

Ora che sono  cresciuta 

Everything's changed

Tutto è cambiato

I'll never be the same

Non sarò mai più la stessa

Because of you

Grazie a te

 

Chorus:

Coro :

Nothing really matters

Nulla ha veramente importanza

Love is all we need

L’amore è tutto ciò di cui abbiamo bisogno

Everything I give you

Ogni cosa che ti do

All comes back to me

Mi ritorna indietro

 

Looking at my life

Se guardo alla mia vita

It's very clear to me

Mi appare molto chiaro

I lived so selfishly

Ho vissuto così egoisticamente

I was the only one

Io ero l'unica

 

I realize

Mi rendo conto

That nobody wins

Che nessuno vince

Something is ending

Qualcosa sta finendo

And something begins

E qualcosa sta iniziando

(chorus, repeat)

(coro, ripeti)

 

Nothing takes the past away

Niente porta via il passato

Like the future

Come il futuro

Nothing makes the darkness go

Niente fa sparire le tenebre

Like the light

Come la luce

 

You're shelter from the storm

Tu sei il riparo dalla tempesta

Give me comfort in your arms

Consolami nelle tue braccia

(chorus, repeat and fade)

(coro, ripeti e dissolvenza)

 

 

Sky Fits Heaven

Il Cielo Si Addice Al Paradiso

 

written by Madonna and Patrick Leonard

 

 

Track 7, Time: 4:48

 

 

 

 

Sky fits heaven so fly it

Il cielo si addice al Paradiso quindi sorvolalo

 

That's what the prophet said to me

È ciò che il profeta mi disse

 

Child fits mother so hold your baby tight

Il bambino si addice alla madre quindi tienitelo stretto

That's what my future could see

Ciò è quello che il mio futuro potrebbe riservarmi

 

 

Fate fits karma so use it

Il Destino si addice al Karma quindi usalo

That's what the wise man said to me

È ciò che l’uomo saggio mi disse

Love fits virtue so hold on to the light

L'amore si addice alla virtù quindi portalo alla luce

That's what our future will be

Questo è ciò che il nostro futuro ci riserverà

 

Chorus:

Coro :

Traveling down this road

Viaggiando per questa strada

Watching the signs as I go

Osservando i segnali mentre vado

I think I'll follow the sun

Penso che seguirò il sole

Isn't everyone just

Non è che tutti

Traveling down their own road

Viaggiando nella loro stessa strada

Watching the signs as they go

Osservando i segnali mentre vanno

I think I'll follow my heart

Penso che seguirò il mio cuore

It's a very good place to start

È un posto molto bello per iniziare

 

Traveling down my own road

Viaggiando sulla mia stessa strada

Watching the signs as I go

Osservando i segni mentre vado

Traveling down my own road

Viaggiando sulla mia stessa strada

And I'm watching the signs as they go

E sto osservando i segnali mentre vanno

 

Traveling, traveling

Viaggiando, viaggiando

Watching the signs as I go

Osservando i segnali mentre vado

 

Hand fits giving so do it

La Mano si addice al donare quindi fallo

That's what the Gospel said to me

È ciò che il Vangelo mi ha detto

Life fits living

La Vita si addice al vivere

So let your judgments go

Quindi lascia andare i tuoi insegnamenti

That's how our future should be

Questo è come potrebbe essere il nostro futuro

(chorus)

(coro)

 

Traveling down my own road

Viaggiando sulla mia stessa strada

Watching the signs as they go

Osservando i segnali mentre vanno

Traveling down my own road

Viaggiando per la mia stessa strada

And I'm watching the signs as I go

E sto guardando i segnali mentre vado

 

Traveling, traveling

Viaggiando, viaggiando

Watching the signs as I go

Osservando i segnali mentre vado



Shanti/Ashtangi

Shanti/Ashtangi

written by Madonna and William Orbit

 

Adopted from the text by Shankra Charya, taken from the Yoga Taravali

 

Translation by Vyass Houston and Eddie Stern

 

Track 8, Time: 4:29

 

 

Vunde gurunam caranaravinde

I worship the gurus' lotus feet

Sandarsita svatma sukhavabodhe

Awakening the happiness of the self revealed

Nihsreyase jangalikayamane

Beyond comparison, working like the jungle physician

Sansara halahala moha santyai

To pacify loss of consciousness from

Hala hala

The poison of existence

Ahahu purusakaram sankha cakrasi

In the form of a man up to the shoulders

Ahahu purusakaram sankha cakrasi

Holding a conch, discus and sword

Dharinam dharinam sahasra sirasam

Thousand headed, white

Dharinam dharinam sahasra sirasam

I bow respectfully

Vande

Peace

Om Shanti, Om Shanti

 

Shanti shanti

 

Shantay Om

 

(repeat)

 

(repeat entire song)

 

 

 Alternative translation:

Traduzione alternativa:

I pray to the Lotus feet of the Supreme Guru

Prego ai piedi del Lotus del supremo santone indiano

Who teaches the good knowledge

Che insegna le buone conoscenze

Showing the way to knowing

Mostrando la via per conoscere

The selfawakening great happiness

Il grande risveglio della felicità

Who is the doctor of the jungle

Che è il dottore della giungla

Able to remove the poison of the ignorance

Capace di rimuovere il veleno dell’ignoranza

Of conditioned existence

Dell’esistenza condizionata

To Patanjali, an incarmation of Adisesa

A Patanjali, un’incarnazione di Adisesa

White in color with 1000 radiant heads

Di color bianco con 1000 teste che emanano raggi

(In his form as the divine serpent, Ananta)

(La sua forma è come il serpente divino, Ananta)

Human in form below the

Di forma umana sotto le

Shoulders holding a sword (discrimination)

Spalle porta una spada (discriminazione)

A wheel of fire

Una ruota infuocata

(Discus of light, representing infinite time)

(Disco luminoso, rappresenta il tempo infinito)

And a conch (Divine sound)

E una tromba di Tritone (suono Divino)

To him, I prostrate

A lui, mi inchino

 

 

Frozen

Gelido

written by Madonna and Patrick Leonard

 

Track 9, Time: 6:13

 

 

Verse:

Verso:

You only see what your eyes want to see

Tu vedi solo quello che i tuoi occhi vogliono vedere

How can life be what you want it to be

Come può la vita essere quella che vuoi

You're frozen

Sei gelido

When your heart's not open

Quando il tuo cuore non è aperto

 

You're so consumed with how much you get

Sei così inaridito da tutto quello che ottieni

You waste your time with hate and regret

Sprechi il tuo tempo con odio e rancore

You're broken

Sei ridotto male

When your heart's not open

Quando il tuo cuore non è aperto

 

Chorus:

Coro:

Mmmmmm, if I could melt your heart

Mmmmmm, se potessi sciogliere il tuo cuore

Mmmmmm, we'd never be apart

Mmmmmm, non saremmo mai divisi

Mmmmmm, give yourself to me

Mmmmmm, datti a me

Mmmmmm, you hold the key

Mmmmmm, tu hai la chiave

 

Now there's no point in placing the blame

Ora non ha senso dare la colpa

And you should know I suffer the same

E dovresti sapere che soffro come te

If I lose you

Se ti perdo

My heart will be broken

Il mio cuore sarà infranto

 

Love is a bird, she needs to fly

L'amore è come un uccello, ha bisogno di volare

Let all the hurt inside of you die

Fai morire tutto il male che c'è in te

You're frozen

Sei gelido

When your heart's not open

Quando il tuo cuore non è aperto

(chorus) (verse)

(coro) (verso)

(chorus, repeat)

(coro, ripeti)

 

If I could melt your heart

Se potessi sciogliere il tuo cuore

 

 

The Power Of Good-Bye

Il Potere Dell’Addio

written by Madonna and Rick Nowels

 

Track 10, Time: 4:12

 

 

Your heart is not open, so I must go

Il tuo cuore non è aperto, allora devo andare

The spell has been broken, I loved you so

L’incantesimo si è infranto, ti amavo così tanto

Freedom comes when you learn to let go

La libertà viene quando impari a lasciar perdere

Creation comes when you learn to say no

La creazione arriva quando impari a dire no

 

You were my lesson I had to learn

Tu eri la lezione che dovevo imparare

I was your fortress you had to burn

Io ero la tua fortezza tu dovevi bruciare

Pain is a warning that something's wrong

Il dolore è un segno che qualcosa non va

I pray to God that it won't be long

Prego Dio che non duri a lungo

Do ya wanna go higher?

Vorresti salire ancora più in alto?

 

Chorus:

Coro :

There's nothing left to try

Non c'è nulla che mi fermi dal tentare

There's no place left to hide

Non c'è un luogo dove nascondermi

There's no greater power

Non c’è potere più grande

Than the power of good-bye

Del potere dell’addio

 

Your heart is not open so I must go

Il tuo cuore non è aperto, allora devo andare

The spell has been broken, I loved you so

L’incantesimo si è infranto, ti amavo così tanto

You were my lesson I had to learn

Tu eri la lezione che dovevo imparare

I was your fortress

Ero la tua fortezza

 

Chorus2:

Coro2 :

There's nothing left to lose

Non c’è rimasto niente da perdere

There's no more heart to bruise

Non è rimasto più un cuore da ferire

There's no greater power

Non c’è potere più grande

Than the power of good-bye

Del potere dell’addio

 

Learn to say good-bye

Imparare a dire addio

I yearn to say good-bye

Desidero ardentemente dire addio

 

(chorus, substituting "no more places" for "no place left")

(coro, sostituendo “non c'è un luogo” a “un luogo dove”)

 

(chorus2)

(coro2)

 

 

To Have And Not To Hold

Avere E Non Possedere

written by Madonna and Rick Nowels

 

Track 11, Time: 5:23

 

 

To have and not to hold

Avere e non possedere

So hot, yet so cold

Così caldo, eppure così freddo

My heart is in your hand

Il mio cuore è nella tua mano

And yet you never stand

E malgrado tutto non lo sostieni

Close enough for me to have my way

Blocchi bene la mia strada per ottenere

 

To love but not to keep

L'amore ma non per continuare

To laugh, not to weep

Per ridere, non per piangere

Your eyes, they go right through

I tuoi occhi, vanno in linea retta

And yet you never do

E tu ancora non fai

Anything to make me want to stay

Niente per farmi desiderare di restare

 

Chorus:

Coro :

Like a moth to a flame

Come una mosca che brucia

Only I am to blame

Solo io sono la responsabile

Ba ba da ba ba ba

Ba ba da ba ba ba

What can I do?

Cosa posso fare ?

Ba ba da ba ba ba

Ba ba da ba ba ba

I go straight to you

Vengo dritta da te

Ba ba da ba ba ba

Ba ba da ba ba ba

I've been told

Mi hanno detto

You're to have, not to hold

Che tu hai, ma non possiedi

 

To look but not to see

Per guardare ma non per vedere

To kiss but never be

Per baciare ma mai essere

The object of your desire

L’oggetto del tuo desiderio

I'm walking on a wire

Cammino in un filo metallico

And there's no one at all

E non c'è nessuno alla fine

To break my fall

Per fermare la mia caduta

(chorus)

(coro)

 

You're to have, not to hold

Tu hai, ma non possiedi

You're to have, not to hold

Tu hai, ma non possiedi

(chorus)

(coro)

 

You're to have, not to hold

Tu hai, ma non possiedi

You're to have, not to hold

Tu hai, ma non possiedi

You're to have, not to hold

Tu hai, ma non possiedi

To break my heart

Per spezzare il mio cuore

 

 

Little Star

Stellina

written by Madonna and Rick Nowels

 

Track 12, Time: 5:19

 

 

Never forget who you are

Non dimenticare mai chi sei

Little star

Stellina

Never forget how to dream

Non dimenticare mai come si sogna

Butterfly

Farfalla

 

God gave a present to me

Dio mi ha fatto un regalo

Made of flesh and bones

Fatto di carne e ossa

My life, my soul

La mia vita, la mia anima

You make my spirit whole

Tu rendi il mio spirito completo

 

Never forget who you are

Non dimenticare mai chi sei

Little star

Stellina

Shining brighter than all the stars in the sky

Brillando radiosamente più delle altre stelle nel cielo

Never forget how to dream

Non dimenticare mai come si sogna

Butterfly

Farfalla

Never forget where you come from

Non dimenticare mai da dove vieni

From love

Dall’amore

 

You are a treasure to me

Tu sei un tesoro per me

You are my star

Sei la mia stella

You breathe new life

Respiri una nuova vita

Into my broken heart

Nel mio cuore spezzato

 

Never forget who you are

Non dimenticare mai chi sei

Little star

Stellina

Never forget how to dream

Non dimenticare mai come si sogna

Butterfly

Farfalla

 

May the angels protect you

Fà in modo che gli angeli ti proteggano

And sadness forget you

E che la tristezza si dimentichi di te

Little star

Stellina

 

There's no reason to weep

Non c’e motivo per piangere

Lay your head down to sleep

Posa la tua testa per dormire

Little star

Stellina

 

May goodness surround you

Fai in modo che la bontà ti circondi

My love I have found you

Ho trovato in te il mio amore

Little star

Stellina

 

Shining bright

Che brilla radiosa

 

You breathe new life

Respiri una nuova vita

Into my broken heart

Nel mio cuore spezzato

 

Never forget who you are

Non dimenticare mai chi sei

(Whispered:) Little star

(Sospirato:) Stellina

Shining brighter than all the stars in the sky

Brillando radiosamente più delle altre stelle nel cielo

Never forget how to dream

Non dimenticare come si sogna

Butterfly

Farfalla

Flying higher than all the birds in the sky

Volando più in alto di tutti gli uccelli  del cielo

 

Never forget who you are

Non dimenticare mai chi sei

Little star

Stellina

Never forget where you come from

Non dimenticare mai da dove vieni

From love

Dall’amore

 

Little star

Stellina

Little star

Stellina

(Whispered:) Little star

(Sospirato:) Stellina

From love

Dall’amore

 

 

Mer Girl

Ragazza Di Mare

written by Madonna and William Orbit

 

Track 13, Time: 5:32

 

 

I ran from my house that cannot contain me

Fuggivo dalla mia casa che non può contenermi

From the man that I cannot keep

Dall'uomo che non potevo tenere

From my mother who haunts me, even though she's gone

Da mia madre che mi ossessiona, benchè sia morta

From my daughter that never sleeps

Da mia figlia che non dorme mai

I ran from the noise and the silence

Fuggivo dal rumore e dal silenzio

From the traffic on the streets

Dal traffico nelle strade

 

I ran to the treetops, I ran to the sky

Correvo verso la cima, correvo verso il cielo

Out to the lake, into the rain that matted my hair

Fuori dal lago, nella pioggia che arruffava i miei capelli

And soaked my shoes and skin

E bagnava le mie scarpe e la mia pelle

Hid my tears, hid my fears

Nascosi le mie lacrime, nascosi le mie paure

 

I ran to the forest, I ran to the trees

Scappavo nella foresta, correvo tra gli alberi

I ran and I ran, I was looking for me

Correvo e correvo, cercando me stessa

 

I ran past the churches

Ho corso fino a superare le chiese

And the crooked old mailbox

E le vecchie cassette postali deformi

Past the apple orchards and the lady that never talks

Passando un frutteto di mele e la donna che non parla mai

Up into the hills, I ran to the cemetery

Fino alle colline, correvo verso il cimitero

And held my breath, and thought about your death

Trattenevo il mio respiro, e pensavo alla tua morte

 

I ran to the lake, up into the hills

Correvo verso il lago, fino alle colline

I ran and I ran, I'm looking there still

Correvo e correvo, mi sto ancora cercando

And I saw the crumbling tombstones

E vedevo le tombe sgretolarsi

All forgotten names

Tutti nomi dimenticati

 

I tasted the rain, I tasted my tears

Assaggiai la pioggia, assaggiai le mie lacrime

I cursed the angels, I tasted my fears

Imprecavo gli angeli, scoprivo le mie paure

 

And the ground gave way beneath my feet

E il suolo ha fatto strada sotto ai miei piedi

And the earth took me in her arms

E la terra mi afferrò nelle sue braccia

Leaves covered my face

Lasciando coperta la mia faccia

Ants marched across my back

Le formiche camminavano dietro la mia schiena

Black sky opened up, blinding me

Il cielo nero si è aperto, accecandomi

 

I ran to the forest, I ran to the trees

Fuggivo verso la foresta, correvo tra gli alberi

I ran and I ran, I was looking for me

Correvo e correvo, cercando me stessa

I ran to the lakes and up to the hill

Correvo verso i laghi e fino alle colline

I ran and I ran, I'm looking there still

Correvo e correvo, mi sto ancora cercando lì

 

And I smelled her burning flesh

E ho sentito l'odore della sua carne bruciare

Her rotting bones

Le sue ossa marcire

Her decay

Il suo putrefarsi

 

I ran and I ran

Correvo e correvo

I'm still running away

Sto ancora fuggendo

 

 

Has To Be

Avere Per Essere

(from the Japanese release of the album)

(Dalla versione giapponese dell’album)

written by Madonna, William Orbit and Patrick Leonard

 

Track 14, Time: 5:16

 

 

Breathe in, breathe out

Inspira, espira

I say a little prayer

Recito una piccola preghiera

How the gods above

Che gli dei superiori

Could be so unfair

Sarebbero così ingiusti

 

Chorus:

Coro :

I know there's someone out there

So che c’è qualcuno la fuori che

Waiting for me

Mi sta aspettando

There must be someone out there

Ci deve essere qualcuno la fuori

There just has to be

Ci basta avere per essere

 

Go on, go on

Continua, procedi

Don't sit there like a fool

Non stare la come uno stupido

You've graduated from

Ti sei laureato da

A different kind of school

Un diverso tipo di scuola

(chorus, repeat)

(coro, ripeti)

 

I should be glad that I'm alive

Dovrei essere contenta di essere viva

It could have been much worse

Sarebbe stato peggiore

I might have never loved at all

Se non fossi mai stata amata da tutti

And never known what I am worth

Se non avessi mai conosciuto il valore che ho

 

How the gods above

Che gli dei superiori

Could be so unfair

Sarebbero così ingiusti

(chorus, repeat)

(coro, ripeti)