
|
Like
A Virgin |
Come Una
Vergine |
|
Material
Girl |
Ragazza
Materiale |
|
written
by Peter Brown and Robert Rans |
|
|
Track
1, Time: 3:56 |
|
|
|
|
|
Some
boys kiss me, some boys hug me |
Certi
ragazzi mi baciano, altri mi abbracciano |
|
I
think they're O.K. |
Penso che
siano O.K. |
|
If
they don't give me proper c#CCFFFFit |
Se non
riconoscono cosa mi merito |
|
I
just walk away |
Me ne vado
via |
|
They
can beg and they can plead |
Possono
mendicare e possono giudicare |
|
But
they can't see the light, that's right |
Ma non
possono vedere la luce, è vero |
|
'Cause
the boy with the cold hard cash |
Perché il
ragazzo con il f#CCFFFFdo e duro denaro |
|
Is
always Mister Right, 'cause we are |
È sempre
Mister Giusto, perché noi
stiamo |
|
Chorus: |
Coro: |
|
Living
in a material world |
Vivendo in
un mondo materiale |
|
And
I am a material girl |
E io sono
una ragazza materiale |
|
You
know that we are living in a material world |
Sai che
stiamo vivendo in un mondo materiale |
|
And
I am a material girl |
E io sono
una ragazza materiale |
|
Some
boys romance, some boys slow dance |
Certi
ragazzi fanno i romantici, altri ballano lenti |
|
That's
all right with me |
Con te mi
sta bene |
|
If
they can't raise my interest then I |
Ma se non
possono innalzare il mio interesse allora |
|
Have
to let them be |
Sono
costretta a lasciarli perdere |
|
Some
boys try and some boys lie but |
Certi
ragazzi ci provano altri mentono ma |
|
I
don't let them play |
Io non li
lascio giocare |
|
Only
boys who save their pennies |
Solo i
ragazzi che risparmiano i loro soldini |
|
Make
my rainy day, 'cause they are |
Possono
risolvere i miei problemi, perché stanno |
|
(chorus,
repeat) |
(coro,
ripeti) |
|
Living
in a material world [material] |
Vivendo in
un mondo materiale [materiale] |
|
Living
in a material world |
Vivendo in
un mondo materiale |
|
(repeat) |
(ripeti) |
|
Boys
may come and boys may go |
I ragazzi
vanno e vengono |
|
And
that's all right you see |
E mi sta
bene |
|
Experience
has made me rich |
L'esperienza
mi ha arricchito |
|
And
now they're after me, 'cause everybody's |
E ora
pendono tutti da me, perché tutti stiamo |
|
(chorus,
repeat) |
(coro,
ripeti) |
|
A
material, a material, a material, a material
world |
Un mondo,
un mondo, un mondo, un mondo
materiale |
|
Living
in a material world [material] |
Vivendo in
un mondo materiale [materiale] |
|
Living
in a material world |
Vivendo in
un mondo materiale |
|
(repeat
and fade) |
(ripeti e
dissolvenza) |
|
Angel |
Angelo |
|
written
by Madonna and Steve Bray |
|
|
Track
2, Time: 3:56 |
|
|
|
|
|
Why
am I standing on a cloud |
Perché mi
trovo in una nuvola |
|
Every
time you're around |
Ogni volta
che sto con te |
|
And
my sadness disappears |
E la mia
tristezza sparisce |
|
Every
time you are near? |
Ogni
volta che sei vicino? |
|
Bridge: |
Ponte: |
|
You
must be an angel |
Devi
essere un angelo |
|
I
can see it in your eyes |
Te lo
leggo negli occhi |
|
Full
of wonder and surprise |
Pieni di
meraviglia e sorpresa |
|
And
just now I realize |
E
solo ora capisco che |
|
Chorus: |
Coro: |
|
Oooh
you're an angel |
Oooh
sei un angelo |
|
Oooh
you're an angel |
Oooh
sei un angelo |
|
Oooh
you're an angel |
Oooh
sei un angelo |
|
In
disguise, I can see it in your eyes |
Sotto
smentite spoglie, te lo leggo negli
occhi |
|
Walking
down a crowded avenue |
Discendendo
una strada affollata |
|
Other
faces seem like nothing next to you |
Gli altri
volti non sono niente confronto al tuo |
|
And
I can't hear the traffic rushing by |
E non
sento il traffico che scorre |
|
Just
the pounding of my heart and that's why |
Solo il
battere forsennato del mio cuore e capisco che
tu |
|
(bridge) |
(ponte) |
|
(chorus,
repeat) |
(coro,
ripeti) |
|
You're
an angel |
Sei
un angelo |
|
You're
an angel, baby |
Sei
un angelo, baby |
|
You're
an angel |
Sei
un angelo |
|
You
must be an angel |
Devi
essere un angelo |
|
Now
I believe that dreams come true |
Ora c#CCFFFFo
che i miei sogni si stanno avverando |
|
'Cause
you came when I wished for you |
Perché sei
arrivato quando ti ho desiderato |
|
This
just can't be coincidence |
Non può
essere solo una coincidenza |
|
The
only way that this makes sense is that |
L’unica
spiegazione è che tu |
|
(chorus,
repeat) |
(coro,
ripeti) |
|
You're
an angel |
Sei
un angelo |
|
You're
an angel, baby |
Sei
un angelo, baby |
|
You're
an angel |
Sei
un angelo |
|
You
must be an angel, baby |
Devi
essere un angelo, baby |
|
Clouds
just disappear |
Appena le
nuvole spariscono |
|
Like
A Virgin |
Come Una
Vergine |
|
written
by Billy Steinberg and Tom Kelly |
|
|
Track
3, Time: 3:35 |
|
|
|
|
|
I
made it through the wilderness |
Ho
superato zone selvagge |
|
Somehow
I made it through |
In qualche
modo ce l'ho fatta |
|
Didn't
know how lost I was |
Non sapevo
quanto fossi perduta |
|
Until
I found you |
Fino a
quando ho trovato te |
|
I
was beat incomplete |
Mi sentivo
sconfitta, incompleta |
|
I'd
been had, I was sad and blue |
Ero stata
fregata, ero triste e depressa |
|
But
you made me feel |
Ma tu mi
hai fatto sentire |
|
Yeah,
you made me feel |
Yeah, mi
hai fatto sentire |
|
Shiny
and new |
Splendente
e nuova |
|
Chorus: |
Coro: |
|
Like
a virgin |
Come una
vergine |
|
Touched
for the very first time |
Toccata
per la prima volta |
|
Like
a virgin |
Come una
vergine |
|
When
your heart beats (after first time, "With your
heartbeat") |
Quando il
tuo cuore batte (dopo la prima
volta, “Con il battito del
tuo cuore”) |
|
Next
to mine |
Accanto al
mio |
|
Gonna
give you all my love, boy |
Ti darò
tutto il mio amore, caro |
|
My
fear is fading fast |
La mia
paura sta svanendo in fretta |
|
Been
saving it all for you |
Ti ho
aspettato |
|
'Cause
only love can last |
Perché
solo l'amore può durare |
|
You're
so fine and you're mine |
Sei così
bello e sei mio |
|
Make
me strong, yeah you make me bold |
Mi rendi
forte, yeah mi rendi solida |
|
Oh
your love thawed out |
Oh il tuo
amore ha sciolto |
|
Yeah,
your love thawed out |
Yeah, il
tuo amore ha sciolto |
|
What
was sca#CCFFFF and cold |
Ciò che
era bloccato e f#CCFFFFdo |
|
(chorus) |
(coro) |
|
Oooh,
oooh, oooh |
Oooh,
oooh, oooh |
|
You're
so fine and you're mine |
Sei così
bello e sei mio |
|
I'll
be yours 'till the end of time |
Sarò tua
per sempre |
|
'Cause
you made me feel |
Perché mi
hai fatto sentire |
|
Yeah,
you made me feel |
Yeah, mi
hai fatto sentire |
|
I've
nothing to hide |
Che non ho
nulla da nascondere |
|
(chorus) |
(coro) |
|
Like
a virgin, ooh, ooh |
Come una
vergine, ooh, ooh | |
|
Like
a virgin |
Come una
vergine | |
|
Feels
so good inside |
Sto così
bene dentro | |
|
When
you hold me, and your heart beats, and you love
me |
Quando mi
stringi, e il tuo cuore batte, e mi ami | |
|
Oh, oh,
oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh |
Oh, oh,
oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh |
|
Ooh,
baby |
Ooh,
baby |
|
Can't
you hear my heart beat |
Non senti
il mio cuore che batte |
|
For
the very first time? |
Per la
prima volta? |
|
Over
And Over |
Ancora E
Ancora |
|
written
by Madonna and Steve Bray |
|
|
Track
4, Time: 4:09 |
|
|
|
|
|
Verse: |
Verso: |
|
Hurry
up, I just can't wait |
Muoviti,
non posso solo aspettare |
|
I
gotta do it now I can't be late |
Devo farlo
ora e non posso tardare |
|
I
know I'm not afraid I gotta get out the door |
So di non
avere paura, devo solo uscire |
|
If
I don't do it now I won't get anymore |
Se non lo
faccio ora non lo faccio più |
|
You
try to criticize my drive |
Hai
provato a criticare la mia determinazione |
|
If
I lose I don't feel paralyzed |
Se perdo
non mi sento paralizzata |
|
It's
not the game it's how you play |
Non è cosa
fai è come lo fai |
|
And
if I fall I get up again now |
E
se cado mi rialzo ora |
|
Chorus: |
Coro: |
|
I
get up again, over and over |
Mi
rialzo, ancora e ancora |
|
I
get up again, over and over |
Mi
rialzo, ancora e ancora |
|
I
get up again, over and over |
Mi
rialzo, ancora e ancora |
|
I
get up again, over and over |
Mi
rialzo, ancora e ancora |
|
Got
past my first mistake |
Superato
il mio primo errore |
|
I'll
only give as much as I can take |
Darò solo
ciò che posso ricevere |
|
You're
never gonna see me standin' still |
Non mi
vedrai mai ferma |
|
I'm
never gonna stop 'till I get my fill |
Non mi
fermerò finchè non ne ho avuto abbastanza |
|
It
doesn't matter who you are |
Non
importa chi sei |
|
It's
what you do that takes you far |
È ciò che
fai che ti fa fare strada |
|
And
if at first you don't succeed |
E se non
ce la fai la prima volta |
|
Here's
some advice that you should heed |
Ecco qua
qualche consiglio a cui dovresti dar retta |
|
(chorus,
substituting "You" for "I") |
(coro,
sostituendo “Ti” a “Mi”) |
|
Intermediate: |
Intermedio: |
|
I'm
not afraid to say I hear a different beat, oh |
Non ho
paura di dire che sento un ritmo diverso, oh |
|
And
I'll go out in the street, yeah |
E uscirò
nella strada, yeah |
|
And
I will shout it again |
E lo
griderò ancora |
|
From
the highest mountain |
Dalla
montagna più alta |
|
Hurry
up (repeat 3 times) |
Muoviti (ripeti 3
volte) |
|
(verse) |
(verso) |
|
(chorus) |
(coro) |
|
(intermediate) |
(intermedio) |
|
Ah, ah,
ah, ah, ah, ah |
Ah, ah,
ah, ah, ah, ah |
|
Shout
it, shout it, shout it, ah |
Gridalo,
gridalo, gridalo, ah |
|
Over
and over (repeat 3
times) |
Ancora e
ancora (ripeti 3
volte) |
|
(chorus) |
(coro) |
|
Hurry
up (repeat several
times) |
Muoviti (ripeti molte
volte) |
|
(chorus) |
(coro) |
|
Over
and over (repeat and
fade) |
Ancora e
ancora (ripeti e
dissolvenza) |
|
Love
Don't Live Here Anymore |
L’amore
Non Vive Più Qui |
|
written
by Miles Gregory |
|
|
Track
5, Time: 4:45 |
|
|
|
|
|
Chorus: |
Coro: |
|
You
abandoned me |
Mi hai
abbandonato |
|
Love
don't live here anymore |
L’amore
non vive più qui |
|
Just
a vacancy |
C’è un
posto vuoto |
|
Love
don't live here anymore |
Amore
non vivere più qui |
|
When
you lived inside of me |
Quando
vivevi dentro di me |
|
There
was nothing I could conceive |
Non c’era
niente che potessi immaginare |
|
That
you wouldn't do for me |
Che non
avresti fatto per me |
|
Trouble
seemed so far away |
I problemi
sembravano così lontani |
|
You
changed that right away, baby |
Ma hai
cambiato velocemente la situazione, baby |
|
(chorus) |
(coro) |
|
Love
don't live here anymore |
L’amore
non vive più qui |
|
Just
emptiness and memories |
Solo il
vuoto e i ricordi |
|
Of
what we had before |
Di quello
che avevamo prima |
|
You
went away |
Sei andato
via |
|
Found
another place to stay, another home |
Hai
trovato un altro posto, un’altra casa |
|
(chorus) |
(coro) |
|
In
the windmills of my eyes |
Nel mulino
a vento dei miei occhi |
|
Everyone
can see the loneliness inside me |
Ognuno può
vedere la solitudine dentro di me |
|
Why'd
ya have to go away? |
Perché te
ne sei andato? |
|
Don't
you know I miss you so and need your love |
Non sai
che ti ho perso e ho bisogno del tuo amore |
|
(chorus) |
(coro) |
|
You
abandoned me |
Mi hai
abbandonato |
|
Love
don't live here anymore |
L’amore
non vive più qui |
|
Live
here anymore |
Non vivere
più qui |
|
Love
don't live here anymore (repeat) |
L’amore
non vive più qui
(ripeti) |
|
No,
no |
No,
no |
|
Don’t,
don’t live here anymore |
Non,
non vive più qui |
|
You
abandoned me |
Mi hai
abbandonato |
|
Love
don't live here anymore (repeat 3
times) |
L’amore
non vive più qui |
|
Into
The Groove |
Buttati
Nel Ritmo |
|
(originally
from the movie "Desperately Seeking Susan") |
|
|
written
by Madonna and Stephen Bray |
|
|
Tracks
6 and 9, Time: 4:40 |
|
|
|
|
|
And
you can dance |
E tu puoi
ballare |
|
For
inspiration |
Con
ispirazione |
|
Come
on |
Vieni |
|
I'm
waiting |
Sto
aspettando |
|
Chorus: |
Coro: |
|
Get
into the groove |
Buttati
nel ritmo |
|
Boy
you've got to prove |
Ragazzo
devi dimostrare |
|
Your
love to me, yeah |
Il tuo
amore per me, yeah |
|
Get
up on your feet, yeah |
Alzati in
piedi, yeah |
|
Step
to the beat |
Entra nel
ritmo |
|
Boy
what will it be? |
Ragazzo
cosa
succederà? |
|
Music
can be such a revelation |
La musica
può essere una tale rivelazione |
|
Dancing
around you feel the sweet sensation |
Ballando
senti quella dolce sensazione |
|
We
might be lovers if the rhythm's right |
Potremmo
fare l’amore se il ritmo è giusto |
|
I
hope this feeling never ends tonight |
Spero
che questa emozione duri tutta la
notte |
|
Bridge: |
Ponte: |
|
Only
when I'm dancing can I feel this free |
Solo
quando ballo posso sentire questa libertà |
|
At
night I lock the doors, |
La notte
chiudo le porte |
|
Where
no one else can see |
Così
nessun altro mi può vedere |
|
I'm
ti#CCFFFF of dancing here all by myself |
Sono
stanca di ballare qui tutta sola |
|
Tonight
I wanna dance with someone else |
Stanotte
voglio ballare con qualcun altro |
|
(chorus) |
(coro) |
|
Gonna
get to know you in a special way |
Voglio
conoscerti in quel modo speciale |
|
This
doesn't happen to me every day |
Non mi
succede spesso |
|
Don't
try to hide it love wears no disguise |
Non
provare a nasconderlo, l’amore non porta
maschere |
|
I
see the fire burning in your eyes |
Vedo il
fuoco che brucia nei tuoi occhi |
|
(bridge)
(chorus) |
(ponte)
(coro) |
|
Intermediate: |
Intermedio: |
|
Live
out your fantasy here with me |
Rendi vere
le tue fantasie |
|
Just
let the music set you free |
Lascia
solo che la musica ti renda libero |
|
Touch
my body, and move in time |
Toccami, e
muoviti a tempo |
|
Now
I know you're mine |
Ora so che
sei mio |
|
You've
got to |
Tu
devi |
|
(chorus) |
(coro) |
|
(bridge) |
(ponte) |
|
(intermediate) |
(intermedio) |
|
Now
I know you're mine, now I know you're mine |
Ora so che
sei mio, ora so che sei mio |
|
Now
I know you're mine, now I know you're mine |
Ora so che
sei mio, ora so che sei mio |
|
You've
got to |
Tu
devi |
|
(chorus,
ripeti) |
(coro,
ripeti) |
|
(repeat
and fade) |
(ripeti e
dissolvenza) |
|
Dress
You Up |
Ti
Ricoprirò |
|
written by
Peggy Stanziale and Andrea LaRusso |
|
|
Track
6, Time: 3:58 |
|
|
|
|
|
You've
got style, that's what all the girls say |
Tu hai
stile, è questo quello che dicono le ragazze |
|
Satin
sheets and luxuries so fine |
Lenzuoli
di seta e lussi raffinati |
|
All
your suits are custom made in London |
I tuoi
abiti sono fatti su misura a Londra |
|
But
I've got something that you'll really
like |
Ma
ho qualcosa che ti piacerà
veramente |
|
Chorus: |
Coro: |
|
Gonna
dress you up in my love |
Ti
ricoprirò con il mio amore |
|
All
over, all over |
Tutto,
tutto |
|
Gonna
dress you up in my love |
Ti
ricoprirò con il mio amore |
|
All
over your body |
In tutto
il tuo corpo |
|
Feel
the silky touch of my caresses |
Senti il
tocco morbido delle mie carezze |
|
They
will keep you looking so brand new |
Ti
manterranno sempre giovane |
|
Let
me cover you with velvet kisses |
Lascia che
ti copra con baci di velluto |
|
I'll
create a look that's made for you |
Creerò un
look che ti andrà a pennello |
|
(chorus) |
(coro) |
|
Bridge : |
Ponte. |
|
Gonna
dress you up in my love, in my love |
Ti
ricoprirò tutto con il mio amore, con il mio
amore |
|
All
over your body, all over your body |
In tutto
il tuo corpo, in tutto il tuo corpo |
|
In
my love |
Con il mio
amore |
|
All
over, all over |
Tutto,
tutto |
|
From
your head down to your toes |
Dalla
testa ai piedi |
|
(chorus)
(bridge)
|
(coro)
(ponte) |
|
[Dress
you up in my love] |
[Ti
ricopro tutto con il mio amore] |
|
Gonna
dress you up in my love [all over, all over] |
Ti
ricoprirò tutto con il mio amore [tutto,
tutto] |
|
Dress
you up in my love, in my love [all over your
body] |
Ti ricopro
tutto con il mio amore, con il mio amore [In tutto il tuo
corpo] |
|
All
over your body |
In tutto
il tuo corpo |
|
(repeat) |
(ripeti) |
|
All
over, all over |
Tutto,
tutto |
|
From
your head down to your toes |
Dalla
testa ai piedi |
|
Gonna
dress you up in my love [all over your body] |
Ti
ricoprirò tutto con il mio amore [In tutto il tuo
corpo] |
|
Gonna
dress you up in my love |
Ti
ricoprirò tutto con il mio amore |
|
In
my love [all over, all over] |
Con il mio
amore [tutto, tutto] |
|
Shoo-Bee-Doo |
Shoo-Bee-Doo |
|
written
by Madonna |
|
|
Track
7, Time: 5:14 |
|
|
|
|
|
Shoo
bee doo bee doo ooh la la |
Shoo
bee doo bee doo ooh la la |
|
When
I look in your eyes |
Quando ti
guardo negli occhi |
|
Baby
here's what I see |
Baby è
questo ciò che vedo |
|
I
see so much confusion |
Vedo così
tanta confusione |
|
And
it's killing me |
E mi sta
uccidendo |
|
(repeat) |
(ripeti) |
|
Bridge : |
Ponte: |
|
Well
I can't take it anymore, baby |
Non ce la
faccio più, baby |
|
Why
don't you dry your eyes, try and realize |
Perché non
ti asciughi le lacrime, prova a renderti conto |
|
Love
can open any door, and maybe |
L’amore
può aprire ogni porta, e forse |
|
If
you trust in me, I can make you see |
Se
hai fiducia in me riuscirò a farti
capire |
|
Chorus: |
Coro: |
|
Shoo bee
doo bee doo ooh la la, come to me baby |
Shoo bee
doo bee doo ooh la la, vieni da me baby |
|
Shoo
bee doo bee doo ooh la la, don't say maybe |
Shoo bee
doo bee doo ooh la la, non dire forse |
|
Shoo bee
doo bee doo ooh la la, come to me baby |
Shoo bee
doo bee doo ooh la la, vieni da me baby |
|
Shoo
bee doo bee doo ooh la la |
Shoo
bee doo bee doo ooh la
la |
|
I
can see you've been hurt before |
Ho capito
che sei stato ferito |
|
But
don't compare them to me |
Ma
non paragonarle a me |
|
'Cause
I can give so much more |
Perché io
posso darti molto di più |
|
You
know you're all I see |
Sai che
stravedo per te |
|
Well
I can make it on my own, baby |
Posso
farcela da sola amore, baby |
|
But
I'd rather share all the love that's there |
Ma
preferirei condividere l’amore che esiste |
|
I
don't want to be alone, and maybe |
Non voglio
stare sola, e forse |
|
You
will see the light, baby spend the night |
Capirai,
baby fermati stanotte |
|
(chorus)
|
(coro) |
|
Come
to me baby |
Vieni
da me baby |
|
(bridge,
without ‘’well’’) |
(ponte,
senza “allora”) |
|
Shoo
bee doo bee doo |
Shoo
bee doo bee doo |
|
Shoo
bee doo bee doo, baby |
Shoo
bee doo bee doo, baby |
|
(repeat
3 times) (chorus) |
(ripeti 3
volte) (coro) |
|
Come
to me baby |
Vieni
da me baby |
|
Pretty
darling, don't say maybe |
Caro, non
dire forse |
|
(repeat 2
times) |
(ripeti 2
volte) |
|
Come
to me baby, ooh |
Vieni
da me baby,
ooh |
|
Shoo
bee doo bee doo |
Shoo
bee doo bee doo |
|
Shoo
bee doo bee doo, baby |
Shoo
bee doo bee doo, baby |
|
(repeat 3
times) |
(ripeti 3
volte) |
|
Pretender |
Pretendente |
|
written
by Madonna and Steve Bray |
|
|
Track
8, Time: 4:28 |
|
|
|
|
|
He's
a pretender, he knows just what to say |
Lui è un
pretendente, sa solo cosa dire |
|
He's
a pretender, yeah you meet him every day |
Lui è un
pretendente, yeah lo incontri ogni giorno |
|
He's
a pretender, that fish that got away |
Lui è un
pretendente, il pesce che è scappato |
|
He's
a pretender, why'd I fall in love? |
Lui è un
pretendente, perché mi sono
innamorata? |
|
It
was so strange the way he held my hand |
Mi teneva
la mano in modo strano |
|
I
wanted more than just a one night stand |
Volevo di
più di una notte d’amore |
|
He
had a way of making me believe |
È riuscito
a farmi c#CCFFFFere |
|
That
he was mine and that he'd never leave |
Che
era mio e che non mi avrebbe mai
lasciata |
|
Chorus: |
Coro: |
|
I
know that I should take my friend's advice |
So che
dovresti ascoltare i miei consigli d’amica |
|
'Cause
if it happened once, you know it happens twice |
Perché se
è successo una volta, può succedere di nuovo |
|
If
there's a chance then I know I've got to try |
Se c’è una
speranza devo provare |
|
I'll
make him dance with me, I'll make him tell me why |
Ballerò
con lui, mi farò spiegare cos’è successo |
|
He's
a pretender, he's a pretender (first time
only) |
É
un pretendente, è un pretendente (solo la 1^
volta) |
|
Intermediate: |
Intermedio: |
|
I'm
not afraid to fall a hund#CCFFFF times |
Non ho
paura di caderci mille volte |
|
And
I'll believe in all your silly lies |
E c#CCFFFFerò
in tutte le tue stupide bugie |
|
I'd
like to think that I could change your mind |
Ho la
presunzione di pensare che posso farti cambiare
idea |
|
Don't
say that I am blind |
Non dire
che sono cieca |
|
You
lie (repeat several times)
(second time
only) |
Tu menti
(ripeti molte volte) (solo la
seconda volta) |
|
I
know all about your kind |
So tutto
sul tuo carattere |
|
He's
a pretender, yeah you meet him every day |
É un
pretendente, yeah lo incontri ogni giorno |
|
He's
a pretender, that fish that got away |
É un
pretendente, quel pesce che fuggiva |
|
He's
a pretender, why'd I fall in love |
É un
pretendente, perché
m’innamorerei |
|
I
like the way he moved across the floor |
Mi piaceva
come ballava |
|
And
when he danced with me I knew he wanted more |
E quando
ballava con me sapevo che voleva di più |
|
But
in the dark things happened much too fast |
Ma nel
buio le cose sono successe troppo velocemente |
|
I
should've stopped him then, I knew it wouldn't
last |
Avrei
dovuto fermarlo, sapevo che non sarebbe durata |
|
(chorus) |
(coro) |
|
(intermediate) |
(intermedio) |
|
He's
a pretender (repeat 2
times) |
É un
pretendente (ripeti 2
volte) |
|
Why'd
I fall in love? |
Perché mi
sono innamorata? |
|
He's
a pretender, yeah he knows just what to say |
É un
pretendente, yeah sa solo cosa dire |
|
He's
a pretender, yeah you meet him every day |
É un
pretendente, yeah lo incontri ogni giorno |
|
He's
a pretender, that fish that got away |
É un
pretendente, il pesce che è scappato |
|
Don’t
know how you’ve got to play |
Non so
come devi comportarti |
|
He's
a pretender (repeat 2
times) |
É
un pretendente (ripeti 2
volte) |
|
That
fish that got away |
il pesce
che è scappato |
|
He's
a pretender, why'd I fall in love |
É un
pretendente, perché mi sono
innamorata? |
|
Stay |
Fermati |
|
written
by Madonna and Steve Bray |
|
|
Track
9, Time: 4:04 |
|
|
|
|
|
You,
you make my life much brighter |
Tu, tu
riempi di luce la mia vita |
|
You're
always on my mind |
Sei sempre
nei miei pensieri |
|
You,
you make my load much lighter |
Tu, tu
alleggerisci il mio peso |
|
True
love is hard to find |
È
difficile trovare il vero amore |
|
Sometimes
I feel I have to get away |
A volte
sento di dover fuggire |
|
I
change my mind when I look in your eyes |
Cambio
idea quando ti guardo negli occhi |
|
And
when those clouds come in |
E quando
quelle si avvicinano |
|
And
try to darken our days |
E cercano
di rabbuiare le nostre giornate |
|
I'll
always want you to |
Vorrei
sempre che tu |
|
Chorus: |
Coro: |
|
Stay,
stay darling (repeat 3 times) |
Fermati,
fermati caro (ripeti 3
volte) |
|
You
know you've got to stay, stay darling |
Tu sai che
devi fermarti, fermati caro |
|
You
saw through my lies and deception |
Hai visto
oltre le mie menzogne e la mia finzione |
|
Yeah
I was losing my way |
Yeah mi
stavo perdendo |
|
You,
you gave my life some direction |
Tu, tu mi
hai fatto ritrovare la strada |
|
And
now I'm ready to say |
E ora sono
pronta per dire |
|
I
know there's bound to be some hard times ahead |
Che so che
verranno tempi duri |
|
I'd
be a fool to believe |
Sarei una
stupida a c#CCFFFFerti |
|
But
if you go I'd rather think of dying instead |
Ma se te
ne vai preferei morire |
|
I
never want you to leave |
Non voglio
che te ne vada |
|
(chorus) |
(coro) |
|
Intermediate: |
Intermedio: |
|
When
you walked out my door |
Quando te
ne sei andato |
|
I
knew you'd be back for more |
Sapevo che
saresti tornato |
|
Let's
leave the past behind |
Lasciamo
indietro il passato |
|
Ture
love is so hard to find |
È
difficile trovare il vero
amore |
|
Don't
be afraid |
Non avere
paura |
|
It's
gonna be all right |
Andrà
tutto bene |
|
'Cause
I know that I can make you love me |
Perché so
che riuscirai ad amarmi, |
|
Love me,
love, love, love, love me, love me |
Amarmi,
amarmi, amarmi, amarmi, amarmi, amarmi |
|
(intermediate) |
(intermedio) |
|
I'll
always want you to stay |
Voglio che
tu rimanga |
|
(chorus) |
(coro) |
|
And
then we can scoop, scoop, scoop, scoodooly be bop (repeat 3 times) (repeat in
background) |
E allora
possiamo scoop, scoop, scoop, scoodooly be bop (ripeti 3 volte) (ripeti in
sottofondo) |
|
(chorus) |
(coro) |
|
You
know you've got to stay |
Sai che ti
devi fermare |
|
I
think about you night and day |
Ti penso
giorno e notte |
|
You
know you've got to stay |
Tu sai che
devi fermarti |
|
I
can make you love me |
Ti farò
innamorare di me |
|
Love me,
love me, love me... |
Amami,
amami, amami… |