Libero

 

Like A Prayer

Come Una Preghiera

 

Like A Prayer

Come Una Preghiera

written by Madonna and Patrick Leonard

 

Track 1, Time: 5:39

 

 

 

Verse:

Verso:

Life is a mystery, everyone must stand alone

La vita è un mistero, siamo tutti soli

I hear you call my name

Sento che chiami il mio nome

And it feels like home

E mi sento come a casa

 

Chorus:

Coro:

When you call my name it's like a little prayer

Quando chiami il mio nome è come una piccola preghiera

I'm down on my knees, I wanna take you there

Sono inginocchiata, ti ci voglio portare

In the midnight hour I can feel your power

A mezzanotte sento il tuo potere

Just like a prayer you know I'll take you there

Come una preghiera sai che ti ci porterò

 

I hear your voice, it's like an angel sighing

Sento la tua voce, è come un sospiro d’angelo

I have no choice, I hear your voice

Non ho scelta, sento la tua voce

Feels like flying

Mi sembra di volare

I close my eyes, Oh God I think I'm falling

Chiudo gli occhi, Oh Dio mi sembra di cadere

Out of the sky, I close my eyes

Dal cielo, chiudo gli occhi

Heaven help me

Che il Cielo mi aiuti

(chorus)

(coro)

 

Like a child you whisper softly to me

Come un bambino mi sussurri dolcemente

You're in control just like a child

Come un bambino mi controlli

Now I'm dancing

Sto ballando

It's like a dream, no end and no beginning

È come un sogno, senza fine e senza inizio

You're here with me, it's like a dream

Sei qui con me, è come un sogno

Let the choir sing

Lascia cantare il coro

(chorus, repeat)

(coro, ripeti)

(verse)

(verso)

 

Bridge:

Ponte:

Just like a prayer, your voice can take me there

Come una preghiera, la tua voce mi ci può portare

Just like a muse to me, you are a mystery

Come una musa per me, sei un mistero

Just like a dream, you are not what you seem

Come un sogno, non sei quello che sembri

Just like a prayer, no choice your voice can take me there

Come una preghiera, non ho scelta la tua voce mi ci può portare

 

Just like a prayer, I'll take you there

Proprio come una preghiera, ti ci porterò

It's like a dream to me

È un sogno che si avvera

(repeat 3 times)

(ripeti 3 volte)

 

(Background vocals, continuosly for remainder of song:)

(Voci di sottofondo, continuamente per il resto della canzone:)

[It’s like a prayer, your voice can take me there]

[È come una preghiera, la tua voce mi ci può portare]

(bridge, repeat)

(ponte, ripeti)

 

Your voice can take me there

la tua voce mi ci può portare

Like a prayer

Come una preghiera

 

 

Express Yourself

Esprimi Te Stesso

written by Madonna and Stephen Bray

 

Track 2, Time: 4:37

 

 

 

(Spoken:)

(Parlato:)

Come on girls

Su ragazze

Do you believe in love?

Credete nell’amore?

'Cause I got something to say about it

Perché ho qualcosa da dire al riguardo

And it goes something like this

Ed è qualcosa di questo tipo

 

Chorus:

Coro:

Don't go for second best baby

Non accontentarti del secondo posto

Put your love to the test

Metti alla prova il tuo amore

You know, you know, you've got to

Sai, sai, che devi

Make him express how he feels

Fargli esprimere le sue sensazioni

And maybe then you'll know your love is real

E forse allora saprai che il tuo amore è reale

 

You don't need diamond rings

Non hai bisogno di anelli di diamanti

Or eighteen karat gold

O oro a diciotto carati

Fancy cars that go very fast

Macchine lussuose che vanno veloci

You know they never last, no, no

Sai che non durano, no, no

What you need is a big strong hand

Ciò di cui hai bisogno è una mano grande e forte

To lift you to your higher ground

Che ti sollevi ad una posizione migliore

Make you feel like a queen on a throne

Che ti faccia sentire come una regina nel trono

Make him love you till you can't come down

Fatti amare così tanto da non scenderne più

[You'll never come down]

[Non scenderai più giù]

(chorus)

(coro)

 

Long stem roses are the way to your heart

Rose a gambo lungo sono la via per il tuo cuore

But he needs to start with your head

Ma lui deve cominciare dalla tua testa

Satin sheets are very romantic

Le lenzuola di seta sono molto romantiche

What happens when you're not in bed?

Ma che succede quando non siete a letto?

You deserve the best in life

Tu meriti il meglio dalla vita

So if the time isn't right then move on

Perciò se il tempo non è buono vattene

Second best is never enough

Il secondo posto non è mai abbastanza

You'll do much better baby on your own

Farai di meglio baby da solo

[Baby on your own]

[Baby da solo]

(chorus)

(coro)

 

Bridge:

Ponte:

Express yourself

Esprimi te stessa

[You've got to make him]

[Devi far si che lui]

Express himself

Esprima se stesso

Hey, hey, hey, hey

Hey, hey, hey, hey

So if you want it right now, make him show you how

Perciò se lo vuoi adesso, fagli dimostrare come

Express what he's got, oh baby ready or not

Esprimere cosa prova, oh baby che sia pronto o no

 

Intermediate:

Intermedio:

And when you're gone he might regret it

E quando sarai andata via rimpiangerà

Think about the love he once had

E pensare all’amore che aveva un tempo

Try to carry on, but he just won't get it

Cerca di andare avanti, ma non ce la farà

He'll be back on his knees

Tornerà in ginocchio

 

To express himself

Per esprimere se stesso

[You've got to make him]

[Devi far si che lui]

Express himself

Esprima se stesso

Hey hey

Hey hey

 

What you need is a big strong hand

Ciò di cui hai bisogno è una mano grande e forte

To lift you to your higher ground

Che ti sollevi ad una posizione migliore

Make you feel like a queen on a throne

Che ti faccia sentire come una regina nel trono

Make him love you till you can't come down

Fatti amare così tanto da non scenderne più

[You'll never come down]

[Non scenderai più giù]

(intermediate)

(intermedio)

 

So please

Per favore

(chorus)

(coro)

(bridge)

(ponte)

 

Express yourself

Esprimi te stessa

[You've got to make him]

[Devi far si che lui]

So you can respect yourself

Così potete rispettarvi

Hey, hey

Hey, hey

So if you want it right now, then make him show you how

Perciò se lo vuoi adesso, fagli dimostrare come

Express what he's got, oh baby ready or not

Esprimere cosa prova, oh baby che sia pronto o no



Love Song

Canzone D’Amore

written by Madonna and Prince

 

Track 3, Time: 4:52

 

 

Je suis prete. Est-ce que vous etes pret, aussi?

Sono pronta. Siete pronti anche voi?

 

Chorus:

Coro:

Are you wasting my time, are you just being kind?

Mi stai facendo perdere tempo, fai il gentile?

Oh no baby my love isn't blind

Oh no baby il mio amore non è cieco

Are you wasting my time, are you just being kind?

Mi stai facendo perdere tempo, fai il gentile?

Don't go givin' me one of your lines

Non raccontarmi delle storie

 

Bridge:

Ponte:

Say what you mean, mean what you say

Dì cosa intendi, intendi cosa dici

Don't go and throw our love away

Non buttare via il nostro amore

God strike me dead if I did you wrong

Che Dio mi fulmini se ti ho tradito

This is not a love song

Questa non è una canzone d’amore

 

Are you just being kind?

Fai il gentile?

Am I losing my mind ?

Sto impazzendo?

(chorus) (bridge)

(coro) (ponte)

 

Don’t wait

Non aspettare

Time goes by so slowly for those who wait

Il tempo scorre lentamente per chi aspetta

And those who run seem to have all the fun

E quelli che corrono sembrano divertirsi

But are you wasting my time? She's so fine

Ma mi stai facendo perdere tempo? É così carina

Are you just being kind

Fai il gentile?

 

Don't try to tell me what your enemies taught you

Non dirmi quello che ti hanno insegnato i tuoi amici

Show it, you’d never have it if I did you wrong

Mostralo, non lo avrai mai se ti perdo

This is not a love song

Questa non è una canzone d’amore

 

Are you just being kind?

Fai il gentile?

Am I losing my mind?

Sto impazzendo?

Oh no baby, yeah

Oh no baby, yeah

(chorus)

(coro)

 

Nowhere to run nowhere to hide

Non posso scappare non posso nascondermi

That's how I feel, don't fog my mind

Ecco cosa penso, non annebbierai i miei pensieri

Mean what you say or baby I am gone

Sii sincero o baby me ne vado

This is not a love song

Questa non è una canzone d’amore

 

Are you just being kind?

Fai il gentile?

Am I losing my mind?

Sto impazzendo?

 

Love song, love song

Canzone d’amore, canzone d’amore

Don't try to tell me what your enemies taught you

Non dirmi quello che ti hanno insegnato i tuoi amici

I'm gone but I just want you to know [love song]

Me ne vado ma voglio che tu sappia [canzone d’amore]

That this is not a love song that I want to sing

Non volevo cantare una canzone d’amore

 

 

Till Death Do Us Part

Finchè Morte Non Ci Separi

written by Madonna and Patrick Leonard

 

Track 4, Time: 5:16

 

 

Chorus ( first time without the first three lines):

Coro (la prima volta senza le prime tre linee):

Our luck is running out of time

La nostra sorte sta terminando in tempo

You're not in love with me anymore

Non sei più innamorato di me

I wish that it would change, but it won't, if you don't

Spero che cambiasse, ma non cambierà, se tu non

Our luck is running out of time

La nostra sorte sta termiando in tempo

You're not in love with me anymore

Non sei più innamorato di me

I wish that it would change, but it won't

Spero che cambiasse, ma non cambierà

'Cause you don't love me no more

Perché non mi ami più

 

You need so much but not from me

Hai bisogno di molto ma non da me

Turn your back in my hour of need

Gira la tua schiena nella mia ora di bisogno

Something's wrong but you pretend you don't see

Qualcosa è sbagliata ma pretendi quello che non vedi

I think I interrupt your life

Penso di interrompere la tua vita

When you laugh it cuts me just like a knife

La tua risata mi taglia come un coltello

I'm not your friend, I'm just your little wife

Non sono la tua amica, sono solo la tua piccola sposa

(chorus)

(coro)

 

Bridge:

Ponte:

They never laugh, not like before

Non ridono mai, non come prima

She takes the keys, he breaks the door

Lei prende la chiave, lui rompe la porta

She cannot stay here anymore

Lei non può rimanere più qui

He's not in love with her anymore

Lui non è più innamorato di lei

 

The bruises they will fade away

Le contusioni le riducono via

You hit so hard with the things you say

La colpisci duramente con le cose che dici

I will not stay to watch your hate as it grows

Non rimarrò a guardare il tuo odio che aumenta

You're not in love with someone else

Non sei innamorato di qualcun altro

You don't even love yourself

Non ami neanche te stesso

Still I wish you'd ask me not to go

Spero ancora che mi chideresti di non andare

(chorus)

(coro)

 

Intermediate:

Intermedio:

He takes a drink, she goes inside

Lui prende da bere, lei entra

He starts to scream, the vases fly

Lui inizia a gridare, i vasi volano

He wishes that she wouldn't cry

Spera che lei non pianga

He's not in love with her anymore

Non è più innamorato di lei

He makes demands, she draws the line

Lui fa domande, lei stabilisce un limite

He starts the fight, she starts the lie

Lui inizia a combattere, lei inizia a mentire

But what is truth when something dies?

Ma che verità è quando qualcuosa muore?

He's not in love with her anymore

Non è più innamorato di lei

 

You're not in love with someone else

Non sei innamorato di qualcun altro

You don't even love yourself

Non ami ugualmente te stesso

Still I wish you'd ask me not to go

Spero ancora che mi chideresti di non andare

(chorus) (bridge) (intermediate)

(coro) (ponte) (intermedio)

 

She's had enough, she says the end

Lei ne ha avuto abbastanza, stabilisce la fine

But she'll come back, she knows it then

Ma lei tornerà, lo sa dunque

A chance to start it all again

Un’occasione per iniziare tutto di nuovo

Till death do us part

Finchè morte non ci separi

 

 

Promise To Try

Promettimi Che Cercherai

written by Madonna and Patrick Leonard

 

Track 5, Time: 3:36

 

 

Little girl don't you forget her face

Ragazzina non dimenticare la sua faccia

Laughing away your tears

Se la rideva delle tue lacrime

When she was the one who felt all the pain

Ma era lei a soffrire

 

Little girl never forget her eyes

Ragazzina non dimenticare i suoi occhi

Keep them alive inside

Conservali vivi dentro

I promise to try, it's not the same

Prometto che cercherò, non è la stessa cosa

 

Keep your head held high, ride like the wind

Tieni alta la testa, vola come il vento

Never look behind, life isn't fair

Non voltarti, la vita è ingiusta

That's what you said, so I try not to care

È quello che hai detto, allora cerco di non preoccuparmi

 

Little girl don't run away so fast

Ragazzina non scappare così in fretta

I think you forgot to kiss, kiss her goodbye

Credo che ti sia dimenticata di darle l’addio

 

Will she see me cry when I stumble and fall

Lei mi vedrà piangere quando inciamperò e cadrò

Does she hear my voice in the night when I call?

Mi sente quando la chiamo di notte?

Wipe away all your tears, it's gonna be all right

Asciuga le lacrime, andrà tutto bene

 

I fought to be so strong, I guess you knew

Ho lottato per essere così forte, credo che lo sapessi

I was afraid you'd go away, too

Avevo paura che anche tu sparissi

 

Little girl you've got to forget the past

Ragazzina devi dimenticare il passato

And learn to forgive me

E imparare a perdonarmi

I promise to try, but it feels like a lie

Prometto che cercherò, ma sembra una bugia

 

Don't let memory play games with your mind

Non lasciare che la memoria ti giochi dei brutti scherzi

She's a faded smile frozen in time

Lei è un sorriso congelato dal tempo

I'm still hanging on, but I'm doing it wrong

Sono ancora attaccata, ma nel modo sbagliato

Can't kiss her goodbye, but I promise to try

Non posso dirgli addio, ma prometto che cercherò

 

 

Cherish

Apprezza

written by Madonna and Patrick Leonard

 

Track 6, Time: 5:03

 

 

Cherish, cherish

Apprezza, apprezza

So tired of broken hearts and losing at this game

Sono così stanca di cuori spezzati

Before I start this dance

Prima che inizi questa danza

I take a chance in telling you

Prendo un’occasione per raccontarti che

I want more than just romance

Voglio qualcosa di più di una storia

You are my destiny

Sei il mio destino

I can't let go baby can't you see

Non posso lasciare baby non capisci

Cupid please take your aim at me

Cupido ti prego mira al mio cuore

 

Chorus:

Coro:

Cherish the thought

Apprezza il pensiero

Of always having you here by my side (oh baby I)

Di averti sempre qui al mio fianco (oh baby io)

Cherish the joy

Apprezza la gioia

You keep bringing it into my life (I'm always singing it)

Che continui a portare nella mia vita (lo canto sempre)

Cherish your strength

Apprezza la tua forza

You got the power to make me feel good (and baby I)

Hai il potere di farmi sentire bene (e baby io)

Perish the thought

Uccidi il pensiero di

Of ever leaving, I never would

Partire, non lo farei mai

 

I was never satisfied with casual encounters

Gli incontri casuali non mi hanno mai soddisfatto

I can't hide my need for two hearts

Non nascondo il mio bisogno di essere due cuori

That bleed with burning love

Che sanguinano con amore bruciante

That's the way it's got to be

È così che deve essere

Romeo and Juliet, they never felt this way I bet

Scommetto che Romeo e Giulietta non si sono mai sentiti così

So don't underestimate my point of view

Allora non sottovalutare il mio punto di vista

(chorus)

(coro)

 

Bridge:

Ponte:

 

Who? You! Can't get away, I won't let you

Chi? Tu! Non puoi fuggire, non ti lascerò

 

Who? You! I could never forget to

Chi? Tu! Non potrei mai dimenticare di

 

Cherish is the word I use to remind me of your love

Apprezzare è la parola che uso per ricordarmi del tuo amore

 

[Give me, give me to me boy]

[Dammi, dammi ragazzo]

[Give, give me ah ah ah ah]

[Dai, dammi ah ah ah ah]

[Give me joy, give me faith]

[Dammi gioia, dammi fede]

[I will always cherish you]

[Ti apprezzerò sempre]

 

Romeo and Juliet, they never felt this way I bet

Scommetto che Romeo e Giulietta non si sono mai sentiti così

So don't underestimate my point of view

Allora non sottovalutare il mio punto di vista

(bridge)

(ponte)

(chorus)

(coro)

 

(Background vocals, continuosly for reaminder of song:)

(Voci di sottofondo, continuamente per il resto della canzone:)

[Give me faith, give me joy, my boy]

[Dammi fede, dammi gioia, ragazzo mio]

[I will always cherish you]

[Ti apprezzerò sempre]

(repeat)

(ripeti)

 

[Cherish your strength] Can’t get away, I won’t let you

[Apprezza la tua forza] Non puoi fuggire, non ti lascerò

[Cherish the thought] I could never forget you

[Apprezza il pensiero] Non potrei mai dimenticarti

[Cherish the thought] Can’t get away, can’t get away

[Apprezza il pensiero] Non puoi fuggire, non puoi fuggire

[Cherish the joy] Can’t get away, can’t get away

[Apprezza la gioia] Non puoi fuggire, non puoi fuggire

[Cherish your strength] Can’t get away, can’t get away

[Apprezza la forza] Non puoi fuggire, non puoi fuggire

[Perish the thought] Can’t get away, can’t get away

[Uccidi il pensiero] Non puoi fuggire, non puoi fuggire

[Cherish the thought] Can’t get away, can’t get away

[Apprezza il pensiero] Non puoi fuggire, non puoi fuggire

[Cherish the joy] Can’t get away, can’t get away

[Apprezza la gioia] Non puoi fuggire, non puoi fuggire

 

 

Dear Jessie

Cara Jessie

written by Madonna and Patrick Leonard

 

Track 7, Time: 4:20

 

 

Baby face don't grow so fast

Ragazzina non crescere tanto velocemente

Make a special wish that will always last

Esprimi un desiderio speciale che duri per sempre

Rub this magic lantern

Sfrega questa lanterna magica

He will make your dreams come true for you

Realizzerà i tuoi sogni

 

Ride the rainbow to the other side

Cavalca l’arcobaleno e arriva dall’altra parte

Catch a falling star and then take a ride

Afferra una stella cadente e scendi

To the river that sings and the clover that

Al fiume che canta e al quadrifoglio che

Brings good luck to you, it's all true

Porta buona fortuna, è tutto vero

 

Chorus:

Coro:

Pink elephants and lemonade, dear Jessie

Elefanti rosa e limonata, cara Jessie

Hear the laughter running through the love parade

Ascolta il riso che scorre nella parata dell’amore

Candy kisses and a sunny day, dear Jessie

Baci di cioccolata e un giorno di sole, cara Jessie

See the roses raining on the love parade

Osserva le rose che piovono nella parata dell’amore

 

If the land of make believe

Se il paese delle meraviglie

Is inside your heart it will never leave

È dentro il tuo cuore non lo perderai mai

There's a golden gate where the fairies all wait

C’è un cancello dorato dove tutte le fate aspettano

And dancing moons, for you

E le lune ballano, per te

 

Intermediate:

Intermedio:

Close your eyes and you'll be there

Chiudi gli occhi e sarai la

Where the mermaids sing as they comb their hair

Dove le sirene cantano mentre si pettinano i capelli

Like a fountain of gold you can never grow old

Come una fontana d’oro non puoi mai invecchiare

Where dreams are made, your love parade

Dove nascono i sogni, la tua parata dell’amore

(chorus)

(coro)

 

Bridge:

Ponte:

Your dreams are made inside the love parade

I tuoi sogni sono nella parata d’amore

It's a holiday inside the love parade

E dentro è giorno di festa

 

On the merry-go-round of lovers and white turtle doves

Sulla giostra degli amanti e delle tartarughe bianche

Leprechauns floating by, this is your lullaby

I folletti fluttuano nell’aria, è la tua ninna nanna

Sugarplum fingertips kissing your honey lips

Dita di candito baciano le tue dolci labbra

Close your eyes sleepy head, is it time for your bed?

Chiudi gli occhi dormigliona, è ora di dormire?

Never forget what I said, hang on you're already there

Mai dimenticare ciò che ho detto, continua sei già quà

(intermediate)

(intermedio)

(chorus)

(coro)

(bridge)

(ponte)

 

 

Oh Father

Oh Padre

written by Madonna and Patrick Leonard

 

Track 8, Time: 4:57

 

 

It's funny that way, you can get used

È davvero strano, ci si abitua

To the tears and the pain

Alle lacrime e al dolore

What a child will believe

Cosa crede un bambino

You never loved me

Non mi hai mai amata

 

Chorus:

Coro:

 

You can't hurt me now

Non puoi farmi male ora

 

I got away from you, I never thought I would

Mi sono allontanata da te, non pensavo che l’avrei fatto

You can't make me cry, you once had the power

Non puoi farmi piangere, una volta ci riuscivi

 

I never felt so good about myself

Non sono mai stata così bene con me stessa

 

 

Seems like yesterday

Sembra come ieri

I lay down next to your boots and I prayed

Che mi inginocchiavo ai tuoi piedi e pregavo

For your anger to end

Che la tua collera finisse

Oh Father I have sinned

Oh Padre ho peccato

(chorus)

(coro)

 

Oh Father you never wanted to live that way

Oh Padre non hai mai voluto vivere così

You never wanted to hurt me

Non hai mai voluto farmi del male

Why am I running away?

Perché sto scappando?

(repeat)

(ripeti)

 

Maybe someday

Forse un giorno

When I look back I'll be able to say

Quando penserò al passato potrò dire

You didn't mean to be cruel

Che non volevi davvero essere crudele

Somebody hurt you too

Qualcuno ha fatto del male anche a te

(chorus, repeat)

(coro, ripeti)

 

 

Keep It Together

Tenila Unita

written by Madonna and Stephen Bray

 

Track 9, Time: 5:03

 

 

One, two, three, eh

Uno, due, tre, eh

Keep, keep it together forever

Teniamola, teniamolo unita per sempre

Keep it together

Teniamola unita

(repeat 3 times)

(ripeti 3 volte)

 

I got brothers, I got some sisters too

Ho fratelli, e anche sorelle

Stuck in the middle tell you what I'm gonna do

Presa nel mezzo dimmi cosa devo fare

Gonna get out of here, I'm gonna leave this place

Devo uscire di qua, lasciare questo posto

So I can forget every single hungry face

Per dimenticare tutti i volti affamati

I'm tired of sharing all the hand me downs

Sono stanca di dovere prestare tutte le cose di seconda mano

To get attention I must always be the clown

Per ricevere attenzione devo fare sempre il pagliaccio

I wanna be different, I wanna be on my own

Voglio essere diversa, come voglio

But Daddy said listen, you will always have a home

Ma Papà ha detto, ascolta, avrai sempre una casa

 

Chorus:

Coro:

Keep it together in the family

Teniamo unita la famiglia

They're a reminder of your history

Sono un ricordo della tua storia

Brothers and sisters, they hold the key

Fratelli e sorelle, loro hanno la chiave

To your heart and your soul

Per accedere al tuo cuore e alla tua anima

Don't forget that your family is gold

Non dimenticare che la famiglia è oro

 

I hit the big time but I still get the blues

Ho avuto successo ma sono ancora triste

Everyone's a stranger

Sono tutti estranei

City life can get to you

la vita in città è dura

People can be so cold

La gente può essere fredda

Never want to turn your back

È meglio non girarle le spalle

Just givin' to get something

Devi dare per ottenere qualcosa

Always wanting something back

Vogliono sempre qualcosa in cambio

 

Bridge:

Ponte:

When I get lonely and I need to be

Quando mi sento sola e ho bisogno di essere

Loved for who I am

Amata per ciò che sono

Not what they want to see

Non per quello che vogliono vedere

Brothers and sisters, they've always been there for me

Fratelli e sorelle, sono sempre stati li per me

We have a connection

Abbiamo un collegamento

Home is where the heart should be

Casa tua è dove il cuore riposa

(chorus)

(coro)

 

Intermediate:

Intermedio:

When I look back on all the misery

Quando ripenso alla tristezza

And all the heartache that they brought to me

E al dolore che mi hanno causato

I wouldn't change it for another chance

Non lo cambierei per un’altra occasione

'Cause blood is thicker than any other circumstance

Perché le relazioni sono più forti delle circostanze

 

(bridge)

(ponte)

(intermediate)

(intermedio)

(chorus)

(coro)

 

Keep, keep it together

Tenila, tenila unita

Keep people together forever and ever

Tieni unita la gente per l’eternità

(repeat and fade)

(ripeti e dissolvenza)



Spanish Eyes

Occhi Latini

written by Madonna and Patrick Leonard

 

Track 10, Time: 5:15

 

 

I know for sure his heart is here with me

So per certo che mi è vicino con il cuore

Though I wish him back, I know he cannot see

Anche se vorrei che tornasse, so che non mi può vedere

My hands trembling, I know he hears me sing

Mi tremano le mani, so che mi sente cantare

 

Chorus:

Coro:

I light this candle and watch it throw

Accendo la candela e guardo le

Tears on my pillow

Lacrime che scendono sul cuscino

And if there is a Christ, he'll come tonight

E se Dio esiste, stanotte verrà

To pray for Spanish eyes

A pregare per gli occhi latini

And if I have nothing left to show

E se non ho altro da mostrare

Tears on my pillow

Le lacrime sul cuscino

What kind of life is this if God exists?

Che vita è questa se Dio esiste?

Then help me pray for Spanish eyes

Allora aiutami a pregare per gli occhi latini

 

He had to fight like all the rest

Ho dovuto combattere come tutti gli altri

In the barrio all the streets are paved with fear

Nel barrio tutte le strade sono asfaltate di paura

I don't understand; at least he was a man

Non capisco; almeno lui era un uomo

(chorus)

(coro)

 

Intermediate:

Intermedio:

How many lives will they have to take?

Quante vite dovranno spegnere?

How much heartache?

Quanto dolore?

How many suns will they have to burn?

Quanti soli dovranno bruciare?

Spanish eyes

Occhi latini

When will they ever learn?

Quando impareranno?

 

You were not the Maravilla in our minds

Per noi eri la Meraviglia

We were proud to fight

Eravamo orgogliosi di lottare ma

But we cannot win this blind

Ciechi come siamo non possiamo vincere

Stand your guns against the wall

Appoggiate le armi contro il muro

Who's next in line to fall?

Chi sarà il prossimo a cadere?

(chorus)

(coro)

 

(Spoken:)

(Parlato:)

 

Tus lagrimas de tristeza

Your tears of sadness

Le tue lacrime di tristezza

No me dejan olvidarte

Will not let me forget you

Non lascerai che le dimentichi

(intermediate)

(intermedio)

 



Act Of Contrition

Atto Di Dolore

Track 11, Time: 2:19

 

 

(Whispered:)

(Sospirato:)

For thou art the Kingdom and the Power and the Glory

Tu sei il Regno del Potere e della Gloria

Forever and ever. Amen.

Nei secoli dei secoli. Amen.

Hail Mary, full of grace, the Lord is with thee,

Ave Maria, piena di grazia, il Signore è con Te,

Blessed art thou amongst women, and blessed is the fruit of thy...

Tu sei benedetta tra le donne, e benedetto è il frutto del tuo…

 

(Spoken:)

(Parlato:)

Oh my God, I am heartily sorry

Oh mio Dio, sono sinceramente addolorata

For having offended Thee

Per averTi offeso

And I detest all my sins

E odio tutti i miei peccati

Because of Thy just punishment

A cusa della Tua giusta punizione

But most of all, because I have offended Thee, oh my God

Ma soprattutto, perché Ti ho offeso, mio Signore

Who art all good and deserving of all my love.

Che sei il bene supremo e meriti tutto il mio amore

I firmly resolve with the help of Thy grace

Prometto con l’aiuto della Tua grazia

To confess my sins, to do penance, to amend my life,

Di confessare i miei peccati, fare penitenza, di migliorare la mia vita,

And to avoid the temptations of evil.

Ed evitare la tentazione del male

 

Oh my God, I am heartily sorry

Oh mio Dio, sono sinceramente addolorata

For having offended Thee

Per averTi offeso

And I detest all my sins

E odio tutti i miei peccati

Because of Thy just punishment

A cusa della Tua giusta punizione

But most of all, because my God, I have offended Thee

Ma soprattutto, perché mio Signore, Ti ho offeso

Who art all good

Che sei il bene supremo

Like I knew you would

Come già sapevo

And deserving of all my love

E meriti tutto il mio amore

I reserve, I reserve, I reserve

Mi riprometto, mi riprometto, mi riprometto

I reserve, I resolve

Mi riprometto, ho deciso

I have a reservation

Non sono sicura

I have a reservation!

Non sono sicura!

What you do you mean it's not in the computer??!!

Cosa vuol dire non è nel computer??!!